background image

G

 Lights and Music!   

F

 Lumières et musique !   

D

 Lichter und Musik!  

N

 Lichtjes en muziek!   

I

 Luci e Musica!  

E

 ¡Luces y música!   

K

 Lys og musik!   

P

 Luzes e Música!   

T

 Valoja ja musiikkia!   

M

 Lys og musikk   

s

 Ljus och musik!   

R

 

ºÒÙ· Î·È ªÔ˘ÛÈ΋!

22

G

 • Slide the lights and music switch to: baby activated lights and one song  ;

sound and lights off  ; or parent activated lights and music  .

 When baby pulls either toy on the arch, one tune plays along with

twinkling lights.

 When switched to this setting, six tunes (approximately 10 minutes) play along 

with dancing lights.

 Turns lights and music off.

 

• Turn the volume dial to a comfortable listening level.

F

 • Déplacer le bouton Lumières et musique sur : Lumières et mélodie en mode

Bébé  ; musique et lumières éteintes  ; ou lumières et musique en mode
Parents  .

 Lorsque bébé tire sur un jouet situé sur la balancelle, une mélodie se

fait entendre et les lumières scintillent.

 Dans cette position, six mélodies (environ 10 minutes) se font entendre

et des lumières s’allument.

 Pour éteindre les lumières et la musique.

 

• Régler le bouton du volume au niveau souhaité.

D

 • Den Lichter-und-Musik-Schalter auf folgende Einstellungen stellen: Lichter und 

ein Lied - Aktivierung durch das Baby  , Ton und Lichter aus   oder Lichter und 
Musik - Aktivierung durch die Eltern  .

 Zieht Ihr Baby am einem der an der Aufhängung befestigten Spielzeuge,

hört es eine Melodie, die von blinkenden Lichtern begleitet wird.

 Wird auf diese Einstellung gewechselt, werden sechs Melodien gespielt

(etwas 10 Minuten), die von tanzenden Lichtern begleitet werden.

 Schaltet Lichter und Musik aus.

 

• Stellen Sie den Lautstärkeregler auf eine angenehme Lautstärke.

N

 • Schuif de knop voor de lichtjes en muziek naar: door de baby geactiveerde 

lichtjes en één liedje  ; geluid en lichtjes uit  ; of naar door de ouder 
geactiveerde lichtjes en muziek  .

 Wanneer de baby aan een van de speeltjes op de boog trekt, wordt er één lied

je afgespeeld en knipperen de lichtjes.

 Wanneer de knop op deze stand staat, worden er zes deuntjes gespeeld 

(ongeveer 10 minuten) en dansen de lichtjes.

 Zo worden de lichtjes en de muziek uitgezet.

 

• Zet de volumeknop op een prettig luisterniveau.

I

 • Spostare la leva delle luci e della musica su: luci con attivazione bambino 

e una canzone  ; suono e luci disattivati  ; o luci e musica con 
attivazione adulto  .

 Quando il bambino tira un giocattolo sull’arco, si attiva una canzone con

luci lampeggianti.

 Quando si passa a questa impostazione, sei canzoni (circa 10 minuti) si attivano 

con luci ballerine.

 Disattiva le luci e la musica.

 

• Girare la rotella del volume ad un livello di ascolto accettabile.

E

 • El botón de luces y música tiene varias posiciones: luces y una melodía activadas 

por el bebé  : luces y sonidos apagados  ; y luces y música activadas por 
los padres  .

 Cuando el bebé tira de uno de los juguetes colgantes, suena una melodía y se 

 activa un baile de luces.

 En esta opción, suenan seis melodías encadenadas (duración aproximada:

10 minutos) acompañadas por un baile de luces.

 Luces y música apagadas.

 

• Seleccionar el volumen deseado girando el control de volumen.

K

 • Sæt lys- og musikknappen på: baby aktiverer lys og en melodi  ; lyd og 

lys slukket   eller forælder aktiverer lys og musik  .

 Når barnet trækker i legetøjet på buen, spilles der en melodi, og lysene blinker.
 Når du vælger denne indstilling, spilles der seks melodier (varer ca. 10 minutter), 

og lysene blinker.

 Slukker for lys og musik.

 

• Drej på lydstyrkeknappen, indtil lydstyrken passer.

P

 • Mova o interruptor de luzes e música paraas seguintes opções: luzes activadas 

pelo bebé e uma canção  ; som e luzes desligadas  ; ou luzes activadas 
pelos pais e música  .

 Quando o bebé puxa um brinquedo do arco, é emitida uma música

e luzes brilhantes.

 Nesta opção, são emitidas 6 músicas (cerca de 10 minutos) e as luzes “dançam” 

ao ritmo da música.

 Desliga as luzes e a música.

 

• Rode o botão do volume para um nível confortável de audição.

T

 • Valo- ja musiikkikatkaisimessa on kolme asentoa: vauva-toiminto

(valot ja yksi laulu)  , ääni ja valo pois päältä   ja vanhemmat-toiminto
(valo- ja musiikkiesitys)  .

 Kun vauva tarttuu kaaren jompaankumpaan leluun, hän kuulee yhden laulun ja 

näkee vilkkuvaa valoa.

 Tässä asennossa soitetaan kuusi kappaletta (n. 10 minuuttia)

tanssivan valon tahdissa.

 Tämä valinta kytkee valon ja musiikin pois päältä.

 

• Säädä äänenvoimakkuus sopivalle kuuntelutasolle.

M

 • Skyv knappen for lys og musikk til: barneaktivert lys og én melodi  , 

lyd og lys av  ; eller foreldreaktivert lys og musikk  .

 Når barnet drar i en av lekene i bøylen, spilles det en melodi og lysene blinker.
 Når denne innstillingen er valgt, spilles seks melodier (varighet ca. 10 minutter) 

sammen med dansende lys.

 Slår av lys og musikk.

 

• Still inn volumknappen til ønsket volum.

s

 • Flytta omkopplaren för ljus och musik till ljus och en melodi som aktiveras av 

  

barnet 

; ljud och ljus av   eller ljus och musik som aktiveras av förälder  .

 När barnet drar i någon av leksakerna på bågen spelas en melodi med

blinkande ljus.

 Med den här inställningen spelas sex melodier (cirka 10 minuter) tillsammans 

med dansande ljus.

 Stänger av ljus och musik.

 

• Vrid volymvredet till en behaglig lyssnarnivå.

R

 

 ™‡ÚÂÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ÌÔ˘ÛÈ΋˜ Î·È ÊÒÙˆÓ ÛÙÔ: ÊÒÙ· Î·È Ì›· ÌÂψ‰›· Ô˘ 

ÂÓÂÚÁÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ·fi ÙÔ ÌˆÚfi  , ¯ˆÚ›˜ ‹¯Ô Î·È ÊÒÙ·  , ‹ ÊÒÙ· Î·È ÌÔ˘ÛÈ΋ Ô˘ 
ÂÓÂÚÁÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ·fi ÙÔ˘˜ ÁÔÓ›˜  .

 ΔÚ·‚ÒÓÙ·˜ οÔÈÔ ·È¯Ó›‰È ·fi ÙËÓ ·„›‰· ÂÓÂÚÁÔÔÈÔ‡ÓÙ·È Ë ÌÔ˘ÛÈ΋ 

Î·È ÊˆÙ¿ÎÈ·.

 √Ù·Ó Ô ‰È·ÎfiÙ˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ·˘Ù‹ ÙË Ú‡ıÌÈÛË, ·ÎÔ‡ÁÔÓÙ·È ¤ÍÈ ÌÂψ‰›Â˜

(ÁÈ· ÂÚ›Ô˘ 10 ÏÂÙ¿) Î·È ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÔ˘Ó ÊˆÙ¿ÎÈ·.

 ∫Ï›ÛÙ ٷ ÊÒÙ· Î·È ÙË ÌÔ˘ÛÈ΋.

 

 ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ¤ÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘ ÂΛ Ô˘ ÂÈı˘Ì›ÙÂ.

Summary of Contents for C5858

Page 1: ...R CKFRAGEN AUFBEWAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO E IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL DE IN...

Page 2: ...l ni o debe llevar siempre el sistema de sujeci n bien ajustado Tampoco se recomienda su uso con ni os que puedan incorpor arse solos aproximadamente seis meses hasta 9 kg Nunca deje al ni o solo en e...

Page 3: ...o prodotto 9 kg Se il bambino dovesse pesare meno di 9 kg ma fosse molto vivace e fosse in grado di scendere dall altalena interrompere immediatamente l uso E Leer atentamente estas instrucciones ante...

Page 4: ...zen I 2 Tubi telaio E 2 Tubos de la estructura K 2 rammer r P 2 Suportes T 2 kehikkoputkea M 2 Rammer r s 2 ramr r R 2 G Front Tube F Tube coud D Vordere Rahmenstange N Voorste stang I Tubo Frontale E...

Page 5: ...as con un destornillador de estrella Sacar la tapa y el soporte para pilas del compartimento de las pilas Abrir el soporte para pilas Introducir en l cuatro pilas alcalinas LR14 C Atenci n utilizar ex...

Page 6: ...esta do retentor de pilhas com a ranhura do compartimento de pilhas Fa a deslizar o retentor de pilhas para dentro do compartimento de pilhas Volte a colocar a tampa e aparafuse com uma chave de fenda...

Page 7: ...lige batterityper alkaliske batterier almindelige batterier kul zink og genopladelige batterier nikkel cadmium L g batterierne i som vist i batterirummet Tag batterierne ud hvis produktet ikke skal br...

Page 8: ...til kjemiske branns r eller delegge produktet Slik unng r du batterilekkasje Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer batterier samtidig alkaliske standard karbon sink eller oppladbare nikk...

Page 9: ...adiget delagt eller helt mangler Kontakt Mattel for at f reservedele og assistance Brug aldrig uoriginale reservedele P ATEN O Antes de proceder montagem ou antes de cada utiliza o verifique se o prod...

Page 10: ...de bien fijado el tubo de la base debe quedar trabado en su sitio Apretando el bot n del otro extremo del tubo de la base introducirlo en el tubo corto del otro tubo del armaz n Empujar el tubo de la...

Page 11: ...er sur le bouton du tube inf rieur du support D Den Knopf an der unteren Rahmenstange dr cken N Druk op de knop op de onderste framebuis I Premere il Tasto sul Tubo del Telaio Inferiore E Apretar el b...

Page 12: ...Lees nogmaals montagestap 2 en herhaal deze stap I Controllare che il tubo frontale sia fissato ai tubi del telaio inferiore Tirare il tubo frontale Deve rimanere agganciato ai tubi del telaio inferio...

Page 13: ...netting til du h rer et klikk p begge sider s Placera ramen med kl dsel s att s tet r ver frontr ret Tryck p knapparna p de vre ramr ren och f r in dem i h len i undersidan av ramen med kl dsel Forts...

Page 14: ...up rieurs du support peuvent tre retir s de la balancelle les tubes n ont pas t ins r s correctement dans la balancelle Retirer les tubes sup rieurs de la balancelle et relire l tape 3 de la section A...

Page 15: ...he pad Assembly is now complete F Soulever les bords de la housse et ins rer les attaches de s curit dans la housse L assemblage est pr sent termin D Die Ecken des Polsters anheben und die Bauchgurte...

Page 16: ...ai bambini in grado di stare seduti da soli 6 mesi circa fino a 9 kg Non lasciare mai il bambino incustodito E pericoloso usare il prodotto su superfici rialzate Questo prodotto deve essere sempre usa...

Page 17: ...Se estiver bem preso o retentor n o se dever soltar T Laita lapsi istuimeen Aseta vy lapsen haarojen v liin Sulje vy t r hihnojen lukot haaravy n kummallakin puolella Varmista ett kuulet kummankin luk...

Page 18: ...rla per controllare che sia adeguatamente allacciata E Para tensar los cinturones Introducir por la hebilla el extremo sujeto del cintur n hacia arriba formando una lazada A Tirar del extremo libre de...

Page 19: ...n de hoge stand voor een groter kind Als de schommel stopt op een lage stand kunt u een hogere stand proberen Geef het stoeltje een licht duwtje om weer met schommelen te beginnen Als het product niet...

Page 20: ...r mindre barn mens de h ye niv ene fungerer best for st rre barn Hvis bevegelsen stopper p et lavt niv kan du pr ve et h yere niv Gi husken et lett dytt for starte bevegelsen igjen Husk sl av dette pr...

Page 21: ...i con le luci e la musica con o senza oscillazione E Atenci n la m sica y las luces pueden activarse junto con el balanceo del columpio o sin l K Tip Barnet kan se lys og h re lyde b de med og uden gy...

Page 22: ...ca 10 minuti si attivano con luci ballerine Disattiva le luci e la musica Girare la rotella del volume ad un livello di ascolto accettabile E El bot n de luces y m sica tiene varias posiciones luces y...

Page 23: ...sabrochar las cintas de la parte inferior de la silla Tirar de las cintas para sacarlas de las lazadas de la parte inferior de la silla Apretar las dos leng etas de la estructura al mismo tiempo para...

Page 24: ...rer D Die Riemen auf der Sitzunterseite wie dargestellt zwischen die oberen und die unteren Rahmenstangen stecken Die Riemen um die unteren Rahmenstangen wickeln und befestigen N Steek de riempjes van...

Page 25: ...a damp cloth Do not immerse the frame This product has no consumer serviceable parts Do not take this product apart F La housse est lavable en machine La laver s par ment l eau froide en cycle d licat...

Page 26: ...del seggiolino Sganciare e rimuovere la tasca inferiore dell imbottitura dal fondo del seggiolino Come riposizionare l imbottitura Far riferimento ai punti 7 e 8 del Montaggio E C mo sacar la colchon...

Page 27: ...srv italia mattel com Numero verde 800 11 37 11 ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain mattel com Tel 902 20 30 10 http www service mattel com es SKANDINAVIEN Mattel Scandi...

Page 28: ...Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 U 2007 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des...

Reviews: