background image

17

• Fit the plugs on each end of the toy bar into the 

sockets in each side rail.

Hint:

 The toy bar is removable. Press the ends of the 

latches and lift the toy bar.

• Make sure your child is properly secured in the seat.

• Slide the power switch to the   on position for 

calming vibrations. Slide the power switch to the   

off position to turn vibrations off.

• Pull the ring for a short tune!

PULL

JALAR

TIRER

PUXE

Power Switch

Interruptor de encendido

Interrupteur

Botão Liga/Desliga

Apertando as correias da cintura:

• Passe a ponta fixa do cinto de segurança através da 

fivela para formar uma alça 

A

. Puxe a ponta solta do 

cinto de segurança 

B

.

Como soltar o cinto.

• Passe a ponta solta do cinto de segurança através 

da fivela para formar uma alça 

A

. Alargue a alça 

puxando a ponta na direção da fivela. Puxe a ponta 

fixa do cinto de segurança para encurtar a ponta  

solta 

B

.

5

• Ajustar los enchufes de cada extremo de la barra de 

juguetes en las conexiones en cada riel lateral.

Atención:

 La barra de juguetes se puede quitar. 

Presionar los extremos de los seguros y levantar la 

barra de juguetes.

• Cerciorarse de que el niño esté bien asegurado en 

el asiento. Colocar el interruptor de encendido en la 

posición   para vibraciones relajantes.

• Colocar el interruptor de encendido en la posición   

para desactivar las vibraciones.

• ¡Jala el aro para una breve melodía!
• Insérer les chevilles à chaque extrémité de la barre-

jouets dans les logements de chaque montant latéral.

Remarque :

 La barre-jouets est amovible. Il suffit 

d’appuyer sur les extrémités des loquets et de soulever 

la barre-jouets.

• S’assurer que l’enfant est bien attaché dans le siège. 

• Glisser l’interrupteur à la position   pour déclencher 

des vibrations apaisantes. Glisser l’interrupteur à la 

position     pour arrêter les vibrations.

• ¡Jala el aro para una breve melodía!
• Encaixe cada ponta da barra de brinquedo nas barras 

laterais.

Dica: 

A barra de brinquedos é removível. Aperte as 

pontas das travas e levante a barra de brinquedos.

• Certifique-se de que o seu bebê está bem seguro  

na cadeirinha.

• Deslize o botão de ligar para a posição LIGADO   

para vibrações. Deslize o botão de ligar na posição 

DESLIGADO     para desligar as vibrações.

• Puxe o aro para ouvir uma música!

Summary of Contents for BGB00

Page 1: ...structions avant d assembler le produit et de l utiliser Le produit doit tre assembl par un adulte Outil requis pour l assemblage tournevis cruciforme non fourni L unit de vibrations fonctionne avec u...

Page 2: ...e Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de ca das No usar sobre superficies elevadas ya que el movimiento del ni o puede hacer que el producto se caiga Usar nicamente sobre el piso Peligro d...

Page 3: ...sante du haut de son corps pour rester assis sans se pencher vers l avant Ne jamais se servir de ce produit comme porte b b et ne jamais le soulever si l enfant y est assis Ne jamais utiliser la barre...

Page 4: ...ar de las mostradas IMPORTANT Conserver ces instructions car elles contiennent des renseignements importants Utiliser la position inclin e pour b b s jusqu ce que l enfant soit capable de s asseoir sa...

Page 5: ...e Serrer et desserrer toutes les vis l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer les vis NOTA Aperte ou solte os parafusos com a chave Phillips N o aperte demais os parafusos Shown Actual Size...

Page 6: ...e de ouvir um clique de cada lado Puxe o tubo do encosto do assento para se certificar de que ele esteja firmemente encaixado nas barras laterais 1 Slide the socket on a foot onto the tapered end of a...

Page 7: ...50 mm Vis M5 x 50 mm Parafuso M5 x 50 mm 4 Lift the top of the foot to fit the peg into the hole in the side rail Hint Each foot is designed to fit the side rails one way If a foot does not seem to f...

Page 8: ...does not seem to fit turn it around and try again Ajustar la barra transversal entre los rieles laterales tal como se muestra Atenci n la barra transversal est dise ada para ajustarse de una manera S...

Page 9: ...emos de la barra transversal IMPORTANTE Seguir cuidadosamente el siguiente paso de montaje paso 8 para asegurar por completo la barra transversal en los rieles laterales Ins rer une vis M5 de 30 mm da...

Page 10: ...e vibra es na abertura maior da parte frontal do acolchoado Vibrations Unit Unidad de vibraciones Unit de vibrations Unidade de vibra es Pad Lower Pocket Funda inferior de la almohadilla Repli inf rie...

Page 11: ...no pueda desactivarse Sacar y desechar la pila apropiadamente y sustituirla por una pila nueva alcalina D LR20 x 1 5V Trouver le compartiment de la pile sous l unit de vibrations D visser les vis du...

Page 12: ...pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo prolongado No quemar las pilas ya quepodr an explotar o derramar el l quido incorporado en ellas No provocar un cortocircuito con las termina...

Page 13: ...ift while child is seated Never use the toy bar as a handle Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de ca das No usar sobre superficies elevadas ya que el movimiento del ni o puede hacer que e...

Page 14: ...isante du haut de son corps pour rester assis sans se pencher vers l avant Ne jamais se servir de ce produit comme porte b b et ne jamais le soulever si l enfant y est assis Ne jamais utiliser la barr...

Page 15: ...side rail lower the seat back Posici n de asiento Vertical Mientras presiona el bot n en cada riel lateral levante el respaldo Reclinada Mientras presiona el bot n en cada riel lateral baje el respald...

Page 16: ...a Protegendo a Crian a Coloque a crian a no assento Posicione o contentor entre as pernas da crian a Coloque o cinto de seguran a na lingueta e feche Voc deve escutar um clique dos dois lados Puxe o s...

Page 17: ...es se puede quitar Presionar los extremos de los seguros y levantar la barra de juguetes Cerciorarse de que el ni o est bien asegurado en el asiento Colocar el interruptor de encendido en la posici n...

Page 18: ...acolchoado Encaixe a almofada de conten o pela abertura grande da almofada Large Slot Ranura grande Longue fente Abertura grande Small Slot Ranura peque a Petite fente Abertura pequena Small Slot Ranu...

Page 19: ...a orientaci n o localizaci n de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un t cnico de radio TV Nota los cambios o modifica...

Page 20: ...tal apparatus complies with Canadian ICES 003 Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference recei...

Reviews: