background image

15

Kickstand

• Rotate the kickstand out.

• Push down on the seat bottom to be sure the 

kickstand is in position.

Pie de apoyo

• Girar el pie de apoyo hacia afuera.

• Empujar el asiento hacia abajo para cerciorarse de 

que el pie de apoyo está en su lugar.

Béquille

• Faire pivoter la béquille vers l’extérieur.

• Appuyer sur le siège pour s’assurer que la béquille 

est en place.

Pé de apoio

• Gire o pé de apoio para fora.

• Pressionar o assento para baixo para certificar-se de 

que o pé de apoio está na posição adequada.

Setup and Use    Preparación y uso

Installation et utilisation    Instalação e Uso

Seat Position

Upright:

 While pressing the button on each side rail, 

lift the seat back.

Recline:

 While pressing the button on each side rail, 

lower the seat back.

Posición de asiento

Vertical:

 Mientras presiona el botón en cada riel lateral,  

levante el respaldo.

Reclinada:

 Mientras presiona el botón en cada riel 

lateral, baje el respaldo.

Position du siège

Redressée :

 en appuyant sur le bouton situé sur 

chaque montant latéral, redresser le dossier.

Inclinée :

 en appuyant sur le bouton situé sur chaque 

montant latéral, baisser le dossier.

Posição do Assento

VERTICAL:

 enquanto pressiona o botão de cada barra 

lateral, levante o encosto do assento.

RECLINAR:

 enquanto pressiona o botão de cada barra 

lateral, abaixe o encosto do assento.

2

1

UPRIGHT

VERTICAL

REDRESSÉE

VERTICAL

PRESS Button

PRESIONAR botón

APPUYER sur le bouton

PRESSIONE o botão 

Lift

Subir

Lever

Levante

RECLINE

RECLINADA

INCLINÉE

RECLINADA

Lower

Bajar

Baisser

Abaixe 

PRESS Button

PRESIONAR botón

APPUYER sur le bouton

PRESSIONE o botão 

Kickstand

Pie de apoyo

Béquille

Pé de apoio

Summary of Contents for BGB00

Page 1: ...structions avant d assembler le produit et de l utiliser Le produit doit tre assembl par un adulte Outil requis pour l assemblage tournevis cruciforme non fourni L unit de vibrations fonctionne avec u...

Page 2: ...e Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de ca das No usar sobre superficies elevadas ya que el movimiento del ni o puede hacer que el producto se caiga Usar nicamente sobre el piso Peligro d...

Page 3: ...sante du haut de son corps pour rester assis sans se pencher vers l avant Ne jamais se servir de ce produit comme porte b b et ne jamais le soulever si l enfant y est assis Ne jamais utiliser la barre...

Page 4: ...ar de las mostradas IMPORTANT Conserver ces instructions car elles contiennent des renseignements importants Utiliser la position inclin e pour b b s jusqu ce que l enfant soit capable de s asseoir sa...

Page 5: ...e Serrer et desserrer toutes les vis l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer les vis NOTA Aperte ou solte os parafusos com a chave Phillips N o aperte demais os parafusos Shown Actual Size...

Page 6: ...e de ouvir um clique de cada lado Puxe o tubo do encosto do assento para se certificar de que ele esteja firmemente encaixado nas barras laterais 1 Slide the socket on a foot onto the tapered end of a...

Page 7: ...50 mm Vis M5 x 50 mm Parafuso M5 x 50 mm 4 Lift the top of the foot to fit the peg into the hole in the side rail Hint Each foot is designed to fit the side rails one way If a foot does not seem to f...

Page 8: ...does not seem to fit turn it around and try again Ajustar la barra transversal entre los rieles laterales tal como se muestra Atenci n la barra transversal est dise ada para ajustarse de una manera S...

Page 9: ...emos de la barra transversal IMPORTANTE Seguir cuidadosamente el siguiente paso de montaje paso 8 para asegurar por completo la barra transversal en los rieles laterales Ins rer une vis M5 de 30 mm da...

Page 10: ...e vibra es na abertura maior da parte frontal do acolchoado Vibrations Unit Unidad de vibraciones Unit de vibrations Unidade de vibra es Pad Lower Pocket Funda inferior de la almohadilla Repli inf rie...

Page 11: ...no pueda desactivarse Sacar y desechar la pila apropiadamente y sustituirla por una pila nueva alcalina D LR20 x 1 5V Trouver le compartiment de la pile sous l unit de vibrations D visser les vis du...

Page 12: ...pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo prolongado No quemar las pilas ya quepodr an explotar o derramar el l quido incorporado en ellas No provocar un cortocircuito con las termina...

Page 13: ...ift while child is seated Never use the toy bar as a handle Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de ca das No usar sobre superficies elevadas ya que el movimiento del ni o puede hacer que e...

Page 14: ...isante du haut de son corps pour rester assis sans se pencher vers l avant Ne jamais se servir de ce produit comme porte b b et ne jamais le soulever si l enfant y est assis Ne jamais utiliser la barr...

Page 15: ...side rail lower the seat back Posici n de asiento Vertical Mientras presiona el bot n en cada riel lateral levante el respaldo Reclinada Mientras presiona el bot n en cada riel lateral baje el respald...

Page 16: ...a Protegendo a Crian a Coloque a crian a no assento Posicione o contentor entre as pernas da crian a Coloque o cinto de seguran a na lingueta e feche Voc deve escutar um clique dos dois lados Puxe o s...

Page 17: ...es se puede quitar Presionar los extremos de los seguros y levantar la barra de juguetes Cerciorarse de que el ni o est bien asegurado en el asiento Colocar el interruptor de encendido en la posici n...

Page 18: ...acolchoado Encaixe a almofada de conten o pela abertura grande da almofada Large Slot Ranura grande Longue fente Abertura grande Small Slot Ranura peque a Petite fente Abertura pequena Small Slot Ranu...

Page 19: ...a orientaci n o localizaci n de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un t cnico de radio TV Nota los cambios o modifica...

Page 20: ...tal apparatus complies with Canadian ICES 003 Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference recei...

Reviews: