background image

7

• With the vibrations unit facing forward, fit the 

notches on the unit onto the side rails, as shown. 

• Insert a M5 x 50 mm screw through the outside of 

each side rail and into the ends of the vibrations unit.

• Con la unidad de vibraciones apuntando hacia 

adelante, ajustar las muescas de la unidad en los 

rieles laterales, tal comose muestra.

• Introducir un tornillo M5 x 50 mm en la parte exterior 

de cada riel lateral y en los extremos de la unidad  

de vibraciones.

• L’unité de vibrations étant orientée vers l’avant, 

insérer les encoches de l’unité de vibrations dans les 

montants latéraux, comme illustré.

• Insérer une vis M5 de 50 mm dans le côté extérieur 

de chaque montant latéral, jusque dans les extrémités 

de l’unité de vibrations.

• Com a unidade de vibrações virada para frente, 

coloque os encaixes na unidade nas barras laterais, 

como mostrado.

• Insira um parafuso M5 x 50 mm pela parte exterior 

de cada barra lateral, entrando nas extremidades da 

unidade de vibrações.

Vibrations Unit

Unidad de vibraciones

Unité de vibrations

Unidade de vibrações

M5 x 50 mm Screws

Tornillos M5 x 50 mm

Vis M5 x 50 mm

Parafuso M5 x 50 mm

4

• Lift the top of the foot to fit the peg into the hole in 

the side rail. 

Hint:

 Each foot is designed to fit the side rails one 

way. If a foot does not seem to fit, remove it and 

assemble it to the other side rail.

• Repeat this procedure to assemble the other foot to 

the other side rail.

• Levantar la parte de arriba de la pata para ajustar la 

clavija en el orificio del riel lateral.

Atención:

 Cada pata está diseñada para ajustarse en 

los rieles laterales de una manera. Si una pata no se 

ajusta correctamente, quitarla y montarla en el otro 

riel lateral.

• Repetir este procedimiento para ensamblar la otra 

pata en el otro riel lateral.

• Relever la partie supérieure du pied et insérer la tige 

dans le trou du montant latéral.

Remarque :

 Chaque pied ne peut être inséré que 

d’un seul côté. Si un pied ne semble pas s’insérer 

correctement, essayer de l’insérer dans l’autre 

montant latéral.

• Répéter ce procédé pour assembler l’autre pied  

à l’autre montant latéral.

• Levante a parte superior do pé para encaixar o pino 

no orifício na barra lateral.

Observação

 cada pé se encaixa nas barras laterais de 

uma só maneira. Se um pé não se encaixar, remova-o 

e coloque na outra barra.

• Repita este procedimento para colocar o outro pé na 

barra lateral restante.

3

Summary of Contents for BGB00

Page 1: ...structions avant d assembler le produit et de l utiliser Le produit doit tre assembl par un adulte Outil requis pour l assemblage tournevis cruciforme non fourni L unit de vibrations fonctionne avec u...

Page 2: ...e Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de ca das No usar sobre superficies elevadas ya que el movimiento del ni o puede hacer que el producto se caiga Usar nicamente sobre el piso Peligro d...

Page 3: ...sante du haut de son corps pour rester assis sans se pencher vers l avant Ne jamais se servir de ce produit comme porte b b et ne jamais le soulever si l enfant y est assis Ne jamais utiliser la barre...

Page 4: ...ar de las mostradas IMPORTANT Conserver ces instructions car elles contiennent des renseignements importants Utiliser la position inclin e pour b b s jusqu ce que l enfant soit capable de s asseoir sa...

Page 5: ...e Serrer et desserrer toutes les vis l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer les vis NOTA Aperte ou solte os parafusos com a chave Phillips N o aperte demais os parafusos Shown Actual Size...

Page 6: ...e de ouvir um clique de cada lado Puxe o tubo do encosto do assento para se certificar de que ele esteja firmemente encaixado nas barras laterais 1 Slide the socket on a foot onto the tapered end of a...

Page 7: ...50 mm Vis M5 x 50 mm Parafuso M5 x 50 mm 4 Lift the top of the foot to fit the peg into the hole in the side rail Hint Each foot is designed to fit the side rails one way If a foot does not seem to f...

Page 8: ...does not seem to fit turn it around and try again Ajustar la barra transversal entre los rieles laterales tal como se muestra Atenci n la barra transversal est dise ada para ajustarse de una manera S...

Page 9: ...emos de la barra transversal IMPORTANTE Seguir cuidadosamente el siguiente paso de montaje paso 8 para asegurar por completo la barra transversal en los rieles laterales Ins rer une vis M5 de 30 mm da...

Page 10: ...e vibra es na abertura maior da parte frontal do acolchoado Vibrations Unit Unidad de vibraciones Unit de vibrations Unidade de vibra es Pad Lower Pocket Funda inferior de la almohadilla Repli inf rie...

Page 11: ...no pueda desactivarse Sacar y desechar la pila apropiadamente y sustituirla por una pila nueva alcalina D LR20 x 1 5V Trouver le compartiment de la pile sous l unit de vibrations D visser les vis du...

Page 12: ...pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo prolongado No quemar las pilas ya quepodr an explotar o derramar el l quido incorporado en ellas No provocar un cortocircuito con las termina...

Page 13: ...ift while child is seated Never use the toy bar as a handle Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de ca das No usar sobre superficies elevadas ya que el movimiento del ni o puede hacer que e...

Page 14: ...isante du haut de son corps pour rester assis sans se pencher vers l avant Ne jamais se servir de ce produit comme porte b b et ne jamais le soulever si l enfant y est assis Ne jamais utiliser la barr...

Page 15: ...side rail lower the seat back Posici n de asiento Vertical Mientras presiona el bot n en cada riel lateral levante el respaldo Reclinada Mientras presiona el bot n en cada riel lateral baje el respald...

Page 16: ...a Protegendo a Crian a Coloque a crian a no assento Posicione o contentor entre as pernas da crian a Coloque o cinto de seguran a na lingueta e feche Voc deve escutar um clique dos dois lados Puxe o s...

Page 17: ...es se puede quitar Presionar los extremos de los seguros y levantar la barra de juguetes Cerciorarse de que el ni o est bien asegurado en el asiento Colocar el interruptor de encendido en la posici n...

Page 18: ...acolchoado Encaixe a almofada de conten o pela abertura grande da almofada Large Slot Ranura grande Longue fente Abertura grande Small Slot Ranura peque a Petite fente Abertura pequena Small Slot Ranu...

Page 19: ...a orientaci n o localizaci n de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un t cnico de radio TV Nota los cambios o modifica...

Page 20: ...tal apparatus complies with Canadian ICES 003 Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference recei...

Reviews: