background image

12

e

Use in a 3-Point Restraint Car Seat

f

Utilisation avec un système de retenue en trois points

S

Usen un asiento de coche de sujeción de 3 puntos

P

Uso com uma Cadeirinha para Carros com 

cinto de segurança de três pontos

e

IMPORTANT!

When placing this product in a car seat, you may cover an important warn-

ing or warnings (such as the one stated below) labeled on the car seat. Please be sure to
read and understand the car seat manufacturer's labels and instructions before use.

f

IMPORTANT !

Dans un siège-auto, ce produit peut cacher un (des) avertissement(s) 

important(s) apposé(s) sur le siège-auto, comme celui ci-dessous. S’assurer de lire tous 
les avertissements et de les comprendre avant utilisation.

S

¡IMPORTANTE!

Al colocar este producto en un asiento de coche, quizá tape alguna adver-

tencia importante (tal como la que aparece abajo) impresa en el asiento de coche.
Cerciórese de leer y comprender las etiquetas e instrucciones del fabricante del asiento de
coche previo al uso.

P

IMPORTANTE!

Quando colocar este produto em uma cadeirinha para carros, talvez você

possa estar cobrindo avisos importantes (tais como este) que estejam escritos na cadeirin-
ha. Certifique-se de que você leu e compreendeu as instruções e avisos do fabricante da
cadeirinha antes de usar.

e

Never install a rear-facing car seat in a vehicle seating location
equipped with an airbag. The airbag impact can cause severe head
injury or death. If your vehicle is equipped with a passenger airbag,
please refer to your vehicle owner's manual for infant restraint installa-
tion instructions.

f

Ne jamais installer un siège-auto orienté vers l’arrière sur un siège
équipé d’un coussin gonflable. L’impact d’un coussin gonflable pourrait
causer des blessures graves, voire fatales, à la tête. Si le siège avant du
passager du véhicule est équipé d’un coussin gonflable, se référer au
guide de l’utilisateur du véhicule pour des instructions concernant la
protection de l’enfant.

S

No instale un asiento de coche que apunte hacia atrás en un asiento
del vehículo equipado con bolsa de aire. El impacto de la bolsa de aire
puede causar graves lesiones a la cabeza o la muerte. Si el asiento de
su vehículo al lado del conductor está equipado con una bolsa de aire,
consulte el manual del propietario del vehículo para instrucciones sobre
la instalación de sistemas de sujeción para bebés.

P

Nunca instale uma cadeirinha que fique de costas para o painel, em um
veículo equipado com airbag. O impacto do airbag pode causar danos
graves e até morte. Caso seu veículo esteja equipado com airbag no
banco do passageiro, por favor verifique no manual do proprietário as
instruções para segurança de bebês.

e

WARNING   

f

AVERTISSEMENT   

S

ADVERTENCIA   

P

ATENÇÃO

Summary of Contents for 79459

Page 1: ...instrucciones para futura referencia La pila debe ser instalada por un adulto Funciona con una pila alcalina tipo 1 x C LR14 x 1 5V no incluida Herramienta necesaria para la instalaci n Desarmador de...

Page 2: ...auto doivent toujours tre bien tendues S Para evitar accidentes o muerte No usar con beb s que se puedan reclinar totalmente Colocar al beb boca abajo en este producto puede causar asfixia Usar ni ca...

Page 3: ...ne dur e de vie plus longue Remettre le couvercle du compartiment de la pile en place et serrer la vis avec un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer S Desenroscar el tornillo de la tapa del comparti...

Page 4: ...e vibraciones relajantes P Unidade de Vibra es Calmantes e Clip f Pince S Sujetador P Prendedor e Buckle f Boucle S Hebilla P Fivela e Plastic Tab f Plaquette de plastique S Leng eta de pl stico P Enc...

Page 5: ...eur endommag avant qu il ne soit correctement r par 5 S Sacar las pilas durante periodos largos de inoperabilidad Siempre sacar las pilas gastadas del producto El derrame y corrosi n de las pilas pued...

Page 6: ...s buracos da almofada e Place baby on pad Secure the stroller restraint system For extra head support position head pad on baby s shoulders f Installer le b b sur le coussin Attacher les courroies du...

Page 7: ...swing restraint system For extra head support position head pad on baby s shoulders f Installer le b b sur le coussin Attacher les courroies du syst me de retenue de la balan oire Pour un meilleur app...

Page 8: ...s de seguran a da cadeirinha para carros Existe entretanto alguns sistemas que n o s o compat veis com este produto Caso voc n o consiga fechar o sistema de cintos de seguran a da sua cadeirinha de ca...

Page 9: ...de conco pontos e Never install a rear facing car seat in a vehicle seating location equipped with an airbag The airbag impact can cause severe head injury or death If your vehicle is equipped with a...

Page 10: ...crit dans les instructions du fabricant Pour un meilleur appui de la t te placer l appui t te par dessus le syst me de retenue du si ge auto et sur les paules du b b S Colocar al beb en la almohadill...

Page 11: ...ma de cinto de seguran a da cadeirinha para carro est protegendo adequadamente o seu beb Verifique todos os cintos de seguran a do sistema ombros colo virilha etc puxando os Os cintos n o devem ter um...

Page 12: ...antes de usar e Never install a rear facing car seat in a vehicle seating location equipped with an airbag The airbag impact can cause severe head injury or death If your vehicle is equipped with a p...

Page 13: ...d crit dans les instructions du fabricant Pour un meilleur appui de la t te placer l appui t te par dessus le syst me de retenue du si ge auto et sur les paules du b b S Colocar al beb en la almohadi...

Page 14: ...s e IMPORTANT If you cannot properly tighten your car seat s restraint system DO NOT use this product in the car seat f IMPORTANT S il est impossible de ser rer ad quatement le syst me de retenue du s...

Page 15: ...d de vibraciones relajantes de la almohadilla Sacar la pila y desecharla en un contenedor especial para pilas Sustituir la pila con una nueva pila alcalina tipo 1 x C LR14 x 1 5V Quitar la unidad de v...

Page 16: ...Argentina S A Avenida Libertador 1515 C P 1638 Buenos Aires Argentina COLOMBIA Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogot BRASIL Mattel do Brasil Ltda Rua Jaceru 151 CEP 04705 000 S o Paulo Atendime...

Reviews: