background image

e

To prevent serious injury or death:

• Never use with a fully reclined infant. Use of this product with an

infant who is face down could cause suffocation. Use only with a
seated infant who is secured with a restraint system.

• Never allow this product to interfere with proper function of a car

seat as described in the manufacturer's instructions. Always keep
car seat restraints snug.

f

Pour éviter les blessures graves ou la mort :

• Ne jamais utiliser ce produit dans un siège en position complète-

ment inclinée. L’utilisation de ce produit avec un enfant couché sur
le ventre pourrait causer la suffocation. Utiliser seulement avec un
enfant assis et protégé par un système de retenue.

• Ce produit ne doit pas nuire au bon fonctionnement d’un siège-

auto tel qu’il est décrit dans les instructions du fabricant. Les cour-
roies de retenue du siège-auto doivent toujours être bien tendues.

S

Para evitar accidentes o muerte:

• No usar con bebés que se puedan reclinar totalmente. Colocar al

bebé boca abajo en este producto puede causar asfixia. Usar úni-
camente con un bebé en posición sentada que esté bien asegura-
do con el sistema de sujeción.

• No permitir que este producto interfiera con el funcionamiento cor-

recto de un asiento de coche, como se describe en las instruc-
ciones del fabricante. Siempre mantener bien apretadas las suje-
ciones del asiento de coche.

P

Para prevenir danos graves ou perigo de morte:

•Jamais use com um bebê totalmente reclinado. Colocar o bebê 

de bruço neste produto pode causar asfixia. Use apenas com 
um bebê que pode se sentar, segurado por um sistema de cintos
de segurança.

• Nunca permita que este produto interfira com as funções 

normais de uma cadeirinha para carro, descritas nas instruções 
do fabricante. Sempre mantenha os cintos de segurança seguros e
confortáveis.

e

WARNING   

f

AVERTISSEMENT   

S

ADVERTENCIA   

P

ATENÇÃO

e

Warnings   

f

Avertissements   

S

Advertencias   

P

Atenção

2

Summary of Contents for 79459

Page 1: ...instrucciones para futura referencia La pila debe ser instalada por un adulto Funciona con una pila alcalina tipo 1 x C LR14 x 1 5V no incluida Herramienta necesaria para la instalaci n Desarmador de...

Page 2: ...auto doivent toujours tre bien tendues S Para evitar accidentes o muerte No usar con beb s que se puedan reclinar totalmente Colocar al beb boca abajo en este producto puede causar asfixia Usar ni ca...

Page 3: ...ne dur e de vie plus longue Remettre le couvercle du compartiment de la pile en place et serrer la vis avec un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer S Desenroscar el tornillo de la tapa del comparti...

Page 4: ...e vibraciones relajantes P Unidade de Vibra es Calmantes e Clip f Pince S Sujetador P Prendedor e Buckle f Boucle S Hebilla P Fivela e Plastic Tab f Plaquette de plastique S Leng eta de pl stico P Enc...

Page 5: ...eur endommag avant qu il ne soit correctement r par 5 S Sacar las pilas durante periodos largos de inoperabilidad Siempre sacar las pilas gastadas del producto El derrame y corrosi n de las pilas pued...

Page 6: ...s buracos da almofada e Place baby on pad Secure the stroller restraint system For extra head support position head pad on baby s shoulders f Installer le b b sur le coussin Attacher les courroies du...

Page 7: ...swing restraint system For extra head support position head pad on baby s shoulders f Installer le b b sur le coussin Attacher les courroies du syst me de retenue de la balan oire Pour un meilleur app...

Page 8: ...s de seguran a da cadeirinha para carros Existe entretanto alguns sistemas que n o s o compat veis com este produto Caso voc n o consiga fechar o sistema de cintos de seguran a da sua cadeirinha de ca...

Page 9: ...de conco pontos e Never install a rear facing car seat in a vehicle seating location equipped with an airbag The airbag impact can cause severe head injury or death If your vehicle is equipped with a...

Page 10: ...crit dans les instructions du fabricant Pour un meilleur appui de la t te placer l appui t te par dessus le syst me de retenue du si ge auto et sur les paules du b b S Colocar al beb en la almohadill...

Page 11: ...ma de cinto de seguran a da cadeirinha para carro est protegendo adequadamente o seu beb Verifique todos os cintos de seguran a do sistema ombros colo virilha etc puxando os Os cintos n o devem ter um...

Page 12: ...antes de usar e Never install a rear facing car seat in a vehicle seating location equipped with an airbag The airbag impact can cause severe head injury or death If your vehicle is equipped with a p...

Page 13: ...d crit dans les instructions du fabricant Pour un meilleur appui de la t te placer l appui t te par dessus le syst me de retenue du si ge auto et sur les paules du b b S Colocar al beb en la almohadi...

Page 14: ...s e IMPORTANT If you cannot properly tighten your car seat s restraint system DO NOT use this product in the car seat f IMPORTANT S il est impossible de ser rer ad quatement le syst me de retenue du s...

Page 15: ...d de vibraciones relajantes de la almohadilla Sacar la pila y desecharla en un contenedor especial para pilas Sustituir la pila con una nueva pila alcalina tipo 1 x C LR14 x 1 5V Quitar la unidad de v...

Page 16: ...Argentina S A Avenida Libertador 1515 C P 1638 Buenos Aires Argentina COLOMBIA Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogot BRASIL Mattel do Brasil Ltda Rua Jaceru 151 CEP 04705 000 S o Paulo Atendime...

Reviews: