background image

e

IMPORTANT!

This product is designed to accommodate most car seat restraint systems.

There are, however, a few car seat restraint systems, that cannot be used with this product.
If you cannot properly tighten your car seat’s restraint system (as described in the car seat
manufacturer’s instructions), 

DO NOT

use this product in the car seat.

f

IMPORTANT ! 

Ce produit est conçu pour convenir à la plupart des systèmes de retenue 

de sièges-autos. Toutefois, certains systèmes de retenue ne peuvent être utilisés avec ce
produit. S’il est impossible de serrer le système de retenue du siège-auto (tel qu’il est 
décrit dans les instructions du fabricant du siège-auto), 

NE PAS

utiliser ce produit dans 

le siège-auto.

S

¡IMPORTANTE!

Este producto está diseñado para ajustarse con la mayoría de sistemas de

sujeción de asientos de coche. Sin embargo, hay algunos sistemas de sujeción de asiento 
de coche con los que no se puede utilizar este producto. Si no puede ajustar correctamente
el sistema de sujeción del asiento de coche (como se describe en las instrucciones del 
fabricante del asiento de coche), 

NO

utilice este producto con el asiento de coche.

P

IMPORTANTE!

Este produto foi projetado de forma a ser adaptável à maioria dos sistemas

de cintos de segurança da cadeirinha para carros. Existe, entretanto, alguns sistemas que
não são compatíveis com este produto. Caso você não consiga fechar o sistema de cintos
de segurança da sua cadeirinha de carro de forma adequada (conforme as descrições 
contidas nas instruções do fabricante), 

NÃO

use este produto na cadeirinha.

8

e

Use in a Car Seat   

f

Utilisation dans un siège-auto

S

Uso en un asiento para coche   

P

Uso em uma Cadeirinha para Carros  

e

To prevent serious injury or death:

Never allow this product to

interfere with proper function of a car seat, as described in the man-
ufacturer's instructions. Always keep car seat restraints snug.

f

Pour éviter les blessures graves ou la mort :

Ce produit ne doit

pas nuire au bon fonctionnement d’un siège-auto tel qu’il est décrit
dans les instructions du fabricant. Les courroies de retenue du
siège-auto doivent toujours être bien tendues.

S

Para evitar lesiones graves o la muerte:

No permitir que este 

producto interfiera con el funcionamiento correcto de un asiento 
de coche, como se describe en las instrucciones del fabricante.
Siempre mantener bien apretadas las sujeciones del asiento 
de coche.

P

Para prevenir danos graves ou perigo de morte:

Nunca permita

que este produto interfira com as funções normais de uma cadeirin-
ha para carro, descritas nas instruções do fabricante. Sempre man-
tenha os cintos de segurança seguros e confortáveis.

e

WARNING   

f

AVERTISSEMENT   

S

ADVERTENCIA   

P

ATENÇÃO

Summary of Contents for 79459

Page 1: ...instrucciones para futura referencia La pila debe ser instalada por un adulto Funciona con una pila alcalina tipo 1 x C LR14 x 1 5V no incluida Herramienta necesaria para la instalaci n Desarmador de...

Page 2: ...auto doivent toujours tre bien tendues S Para evitar accidentes o muerte No usar con beb s que se puedan reclinar totalmente Colocar al beb boca abajo en este producto puede causar asfixia Usar ni ca...

Page 3: ...ne dur e de vie plus longue Remettre le couvercle du compartiment de la pile en place et serrer la vis avec un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer S Desenroscar el tornillo de la tapa del comparti...

Page 4: ...e vibraciones relajantes P Unidade de Vibra es Calmantes e Clip f Pince S Sujetador P Prendedor e Buckle f Boucle S Hebilla P Fivela e Plastic Tab f Plaquette de plastique S Leng eta de pl stico P Enc...

Page 5: ...eur endommag avant qu il ne soit correctement r par 5 S Sacar las pilas durante periodos largos de inoperabilidad Siempre sacar las pilas gastadas del producto El derrame y corrosi n de las pilas pued...

Page 6: ...s buracos da almofada e Place baby on pad Secure the stroller restraint system For extra head support position head pad on baby s shoulders f Installer le b b sur le coussin Attacher les courroies du...

Page 7: ...swing restraint system For extra head support position head pad on baby s shoulders f Installer le b b sur le coussin Attacher les courroies du syst me de retenue de la balan oire Pour un meilleur app...

Page 8: ...s de seguran a da cadeirinha para carros Existe entretanto alguns sistemas que n o s o compat veis com este produto Caso voc n o consiga fechar o sistema de cintos de seguran a da sua cadeirinha de ca...

Page 9: ...de conco pontos e Never install a rear facing car seat in a vehicle seating location equipped with an airbag The airbag impact can cause severe head injury or death If your vehicle is equipped with a...

Page 10: ...crit dans les instructions du fabricant Pour un meilleur appui de la t te placer l appui t te par dessus le syst me de retenue du si ge auto et sur les paules du b b S Colocar al beb en la almohadill...

Page 11: ...ma de cinto de seguran a da cadeirinha para carro est protegendo adequadamente o seu beb Verifique todos os cintos de seguran a do sistema ombros colo virilha etc puxando os Os cintos n o devem ter um...

Page 12: ...antes de usar e Never install a rear facing car seat in a vehicle seating location equipped with an airbag The airbag impact can cause severe head injury or death If your vehicle is equipped with a p...

Page 13: ...d crit dans les instructions du fabricant Pour un meilleur appui de la t te placer l appui t te par dessus le syst me de retenue du si ge auto et sur les paules du b b S Colocar al beb en la almohadi...

Page 14: ...s e IMPORTANT If you cannot properly tighten your car seat s restraint system DO NOT use this product in the car seat f IMPORTANT S il est impossible de ser rer ad quatement le syst me de retenue du s...

Page 15: ...d de vibraciones relajantes de la almohadilla Sacar la pila y desecharla en un contenedor especial para pilas Sustituir la pila con una nueva pila alcalina tipo 1 x C LR14 x 1 5V Quitar la unidad de v...

Page 16: ...Argentina S A Avenida Libertador 1515 C P 1638 Buenos Aires Argentina COLOMBIA Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogot BRASIL Mattel do Brasil Ltda Rua Jaceru 151 CEP 04705 000 S o Paulo Atendime...

Reviews: