background image

e

•Position the pad with the Fisher-Price®

logo down.

•Unfasten the buckle on the underside

pad pocket.

•Position the calming vibrations unit

with the clip upright. Slide the calming
vibrations unit clip onto the plastic tab
inside the pocket. 

f

•Étendre le coussin de façon que le logo

Fisher-Price soit en dessous.

•Détacher la boucle située sur la

pochette du dessous du coussin.

•Placer l’unité de vibrations apaisantes

de façon que la pince soit sur le dessus.
Glisser la pince sur la plaquette de 
plastique à l’intérieur de la pochette. 

e

•Fasten the buckle to close the pocket.

f

•Attacher la boucle pour fermer 

la pochette.

S

•Asegurar la hebilla para cerrar la bolsa.

P

•Prenda a fivela para fechar o bolso.

e

Calming
Vibrations Unit

f

Unité de 
vibrations
apaisantes

S

Unidad de 
vibraciones 
relajantes

P

Unidade de
Vibrações
Calmantes

e

Clip

f

Pince

S

Sujetador

P

Prendedor

e

Buckle

f

Boucle

S

Hebilla

P

Fivela

e

Plastic Tab

f

Plaquette de
plastique

S

Lengüeta de
plástico

P

Encaixe
Plástico

4

S

•Colocar la almohadilla con el logotipo

Fisher-Price hacia abajo.

•Desajustar la hebilla de la bolsa inferior

de la almohadilla.

•Colocar la unidad de vibraciones 

relajantes con el sujetador en posición
vertical. Deslizar el sujetador de la
unidad de vibraciones relajantes en la
lengüeta de plástico dentro de la bolsa.

P

•Posicione a almofada com o logo da

Fisher-Price voltado para baixo.

•Solte os prendedores na parte de baixo

do bolso da almofada.

•Coloque a Unidade de Vibrações

Calmantes com o prendedor, voltado
para cima. Coloque a Unidade de
Vibrações Calmantes dentro do prende-
dor plástico que se encontra dentro 
do bolso.  

e

Calming Vibrations Unit   

f

Unité de vibrations apaisantes

S

Unidad de vibraciones relajantes   

P

Unidade de Vibrações Calmantes

Summary of Contents for 79459

Page 1: ...instrucciones para futura referencia La pila debe ser instalada por un adulto Funciona con una pila alcalina tipo 1 x C LR14 x 1 5V no incluida Herramienta necesaria para la instalaci n Desarmador de...

Page 2: ...auto doivent toujours tre bien tendues S Para evitar accidentes o muerte No usar con beb s que se puedan reclinar totalmente Colocar al beb boca abajo en este producto puede causar asfixia Usar ni ca...

Page 3: ...ne dur e de vie plus longue Remettre le couvercle du compartiment de la pile en place et serrer la vis avec un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer S Desenroscar el tornillo de la tapa del comparti...

Page 4: ...e vibraciones relajantes P Unidade de Vibra es Calmantes e Clip f Pince S Sujetador P Prendedor e Buckle f Boucle S Hebilla P Fivela e Plastic Tab f Plaquette de plastique S Leng eta de pl stico P Enc...

Page 5: ...eur endommag avant qu il ne soit correctement r par 5 S Sacar las pilas durante periodos largos de inoperabilidad Siempre sacar las pilas gastadas del producto El derrame y corrosi n de las pilas pued...

Page 6: ...s buracos da almofada e Place baby on pad Secure the stroller restraint system For extra head support position head pad on baby s shoulders f Installer le b b sur le coussin Attacher les courroies du...

Page 7: ...swing restraint system For extra head support position head pad on baby s shoulders f Installer le b b sur le coussin Attacher les courroies du syst me de retenue de la balan oire Pour un meilleur app...

Page 8: ...s de seguran a da cadeirinha para carros Existe entretanto alguns sistemas que n o s o compat veis com este produto Caso voc n o consiga fechar o sistema de cintos de seguran a da sua cadeirinha de ca...

Page 9: ...de conco pontos e Never install a rear facing car seat in a vehicle seating location equipped with an airbag The airbag impact can cause severe head injury or death If your vehicle is equipped with a...

Page 10: ...crit dans les instructions du fabricant Pour un meilleur appui de la t te placer l appui t te par dessus le syst me de retenue du si ge auto et sur les paules du b b S Colocar al beb en la almohadill...

Page 11: ...ma de cinto de seguran a da cadeirinha para carro est protegendo adequadamente o seu beb Verifique todos os cintos de seguran a do sistema ombros colo virilha etc puxando os Os cintos n o devem ter um...

Page 12: ...antes de usar e Never install a rear facing car seat in a vehicle seating location equipped with an airbag The airbag impact can cause severe head injury or death If your vehicle is equipped with a p...

Page 13: ...d crit dans les instructions du fabricant Pour un meilleur appui de la t te placer l appui t te par dessus le syst me de retenue du si ge auto et sur les paules du b b S Colocar al beb en la almohadi...

Page 14: ...s e IMPORTANT If you cannot properly tighten your car seat s restraint system DO NOT use this product in the car seat f IMPORTANT S il est impossible de ser rer ad quatement le syst me de retenue du s...

Page 15: ...d de vibraciones relajantes de la almohadilla Sacar la pila y desecharla en un contenedor especial para pilas Sustituir la pila con una nueva pila alcalina tipo 1 x C LR14 x 1 5V Quitar la unidad de v...

Page 16: ...Argentina S A Avenida Libertador 1515 C P 1638 Buenos Aires Argentina COLOMBIA Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogot BRASIL Mattel do Brasil Ltda Rua Jaceru 151 CEP 04705 000 S o Paulo Atendime...

Reviews: