background image

Selección e inicio de un programa almacenado en la memoria FLASH 

x

Mantenga oprimido el pulsador (4); el LED verde al lado del pulsador indica el programa seleccionado 
(1 ó 2, luz permanente). El LED se encenderá sólo si en la memoria FLASH hay un programa almacenado.
Una vez de haber seleccionado el programa deseado, suelte el pulsador. 

x

Para iniciar el programa, accione de nuevo el pulsador (4). El LED parpadeará mientras el programa se está
ejecutando.  

x

Para finalizar el programa, accione otra vez el pulsador (4). El LED emitirá de nuevo luz permanente.

Nota sobre el inicio automático (Autostart):

Al  almacenar  programas  con  ROBO  Pro  se  puede  indicar  que  el  programa  1  almacenado  en  la  memoria
FLASH  sea  iniciado  directamente  después  de  haber  activado  la  Interface.  Esto  se  distingue  por  la 
intermitencia del diodo luminoso ”Prog 1”. El programa puede ser detenido accionando el pulsador (4). Si se
desea impedir el inicio automático del programa, se tendrá que oprimir y mantener oprimido el pulsador (4)
durante la prueba de LEDs, la cual tiene lugar después de haber conectado la alimentación de corriente, hasta
que los LEDs de las interfaces (6 y 7) parpadeen. Entonces se puede soltar el pulsador (4). 

Selección e inicio de un programa almacenado en la memoria RAM

Mantenga  oprimido  el  pulsador  (4)  hasta  que  se  enciendan  simultáneamente  ambos  LEDs  verdes.  Suelte
entonces el pulsador. Ambos LEDs se encenderán sólo si en la memoria RAM hay realmente un programa. 

x

Oprima de nuevo el pulsador (4) para iniciar el programa. Ambos LEDs parpadearán mientras se ejecuta el
programa.    

x

Para finalizar el programa, accione otra vez el pulsador (4). Los LEDs emitirán de nuevo luz permanente.

Programación en C

El  procesador  de  la  ROBO  Interface  puede  ser  programado  también  con  un  compilador  C.  Para  ello  puede 
cargar Vd. por download unas instrucciones separadas de www.fischertechnik.de. 

Otros lenguajes de programación

En el modo ”Online” se puede manejar la Interface con cualquier lenguaje de programación por la interfaz USB
o serial. Una descripción de las interfaces, así como del software de controlador pueden adquirirse gualmente
de www.fischertechnik.de.

Localización de errores

El LED rojo ”Error” (20) indica un error en la Interface. 

x

Si  éste  emite  luz  permanente,  significa  que  la  tensión  de  alimentación  está  fuera  de  la  tensión  nominal 

de 9 V—

...

(< 5 V—

...

, p. ej. porque el acumulador está vacío, o bien, > 15 V—

...

, p. ej. debido a un módulo de 

alimentación inadecuado). La Interface se desactivará entonces automáticamente hasta que la tensión de
alimentación esté de nuevo dentro del margen indicado.

x

Si el LED parpadea después de conectar la alimentación de corriente, el procesador ha detectado un error y

los LEDs verdes Prog1, Prog2, USB (6), COM (7), IR (8) indicarán un código de error. Para estos casos
extraordinarios se puede cargar por download de  www.fischertechnik.de una tabla con los códigos actuales
de descripción de errores. Ayuda puede recibir Vd. también del Servicio de fischertechnik.

fischertechnik Service, Postfach 1152, D 72176 Waldachtal
Telefon: +49 (0) 74 43/12-43 69, Fax: +49 (0) 74 43/12-45 91 
Email: [email protected]    http://www.fischertechnik.de

R O B O   I

N T E R F A C E

I

N S T R U C C I O N E S

D E

M A N E J O

E

R O B O   I

N T E R F A C E

I

N S T R U C C I O N E S

D E

M A N E J O

E

32

33

Notas importantes

Alimentación de corriente

Para  la  Interface  se  pueden  utilizar  exclusivamente  alimentaciones  de  corriente  de  9  V—

...

de  fischertechnik 

(p. ej. Energy Set, No. de art. 30182, o Accu Set, No. de art. 34969). 

Perturbaciones electromagnéticas

Si  la  Interface  es  perturbada  por  influencias  electromagnéticas  extremas,  podrá  seguir  siendo  utilizada 
según los fines previstos después de haber cesado la perturbación. Eventualmente se tendrá que interrumpir
breve-mente la alimentación de corriente e iniciar de nuevo el programa.

Prestación de garantía

La  fischertechnik  GmbH  concede  garantía  por  la  ausencia  de  defectos  de  la  Interface  conforme  al 
respectivo  estado  de  la  técnica.  Modificaciones  en  el  diseño  y  la  ejecución  que  no  perjudiquen  ni  la 
capacidad  de  funcio-namiento  ni  el  valor  de  la  Interface  quedan  reservadas  y  no  dan  derecho  a 
reclamaciones.  Defectos  evidentes  tienen  que  hacerse  valer  por  escrito  dentro  del  plazo  de  14 
días después de la entrega, de lo contrario, se excluyen los derechos a prestación de garantía por tales
defectos. Por un defecto insignificante de la Interface no existen derechos a prestación de garantía. Dicho
sea de paso: El cliente sólo puede exigir recumplimiento, o sea, enmienda o suministro supletorio. El
cliente tiene el derecho opcional de renunciar al contrato o exigir la reducción del precio de compra, si
la enmienda fracasa, en particular, si es imposible, no la conseguimos dentro de un período razonable,
la  rechazamos  o  la  retardamos  por  culpa  propia.  El  plazo  de  prestación  de  garantía  es  24  meses  a 
partir  de  la  entrega.No  asumimos  ninguna  responsabilidad  ni  por  defectos  materiales  de  la  Interface
originados por un manejo impropio, desgaste corriente, tratamiento erróneo o negligente, como tampoco
por las consecuencias debidas a las modificaciones o reparaciones de parte del cliente o de terceros sin
nuestra aprobación. La prestación de garantía se determina según el Derecho alemán.

Responsabilidad

Se excluye una responsabilidad de fischertechnik GmbH por daños que resultaran porque la Interface no
ha sido utilizada según las aplicaciones previstas.

RoboInterface_E.qxd  07.09.2004  9:47 Uhr  Seite 32

Summary of Contents for ROBO

Page 1: ...16 Programmation des interfaces P 19 Recherche de défauts et d erreurs P 20 Avis importants P 21 P 22 Inhoud ROBO Interface P 22 Technische gegevens P 22 Programmering van de interface P 25 Fouten opzoeken P 26 Belangrijke instructies P 27 ROBO Interface p 28 Datos técnicos p 28 Programación de la Interface p 31 Localización de errores p 32 Notas importantes p 33 P 34 Contenuto ROBO Interface p 34...

Page 2: ...and Buchsenbelegung D1 2 X Eingang D1 X Masse X Eingang D2 X Masse Gehäuserand Analoge Spannungseingänge A1 und A2 10 Zum Anschluss von analogen Sensoren die eine Spannung von 0 10V ausgeben Auflösung 10 Bit Eingänge für Abstandssensoren D1 und D2 9 Spezielle Anschlüsse für zwei fischertechnik Abstandssensoren Infrarot IR Eingänge Über die IR Empfängerdiode 18 können die Tasten des Handsenders aus...

Page 3: ...e ist ständig mit dem PC verbunden USB serielles Kabel oder RF Data Link Das Programm läuft auf dem PC der Bildschirm dient als Bedienoberfläche Intelligent Interface Modus Durch Drücken des Tasters 5 für mindestens 3 Sekunden schaltet sich das Interface in den Intelligent Interface Modus Man erkennt diese Betriebsart an dem schnellen Blinken der seriellen Schnittstellen LED 7 In dieser Betriebsar...

Page 4: ...en LEDs Prog1 Prog2 USB 6 COM 7 IR 8 zeigen einen Fehlercode an Für diesen seltenen Fall kann unter www fischertechnik de eine Tabelle mit den aktuellen Fehlerbeschreibungscodes heruntergeladen werden Hilfe gibt es dann auch über den fischertechnik Service fischertechnik Service Postfach 1152 D 72176 Waldachtal Telefon 0 74 43 12 43 69 Fax 0 74 43 12 45 91 Email info fischertechnik de http www fis...

Page 5: ...Socket assignment A1 A2 X X Analog input Ground X X Casing edge Socket assignment D1 2 X Input D1 X Ground X Input D2 X Ground Casing edge Analog Voltage Inputs A1 and A2 10 For connection of analog sensors which output a voltage of 0 10 V Resolution 10 bit Inputs for Gap Sensors D1 and D2 9 Special connections for two fischertechnik gap sensors Infrared IR Inputs Using the IR receiver diode 18 th...

Page 6: ... The interface is continually connected to the PC USB serial cable or RF data link The program runs on the PC and the monitor serves as the user interface Intelligent Interface Mode By pressing and holding the push button 5 down for at least three seconds the interface switches to the intelligent interface mode You recognize this operating mode by the fast blinking of the serial interface LED 7 In...

Page 7: ...and the green LEDs Prog1 Prog2 USB 6 COM 7 and IR 8 show an error code If this rare case should occur then a table with the current error description codes can be downloaded at www fischertechnik de Help is also available from the fischertechnik service fischertechnik Service Postfach 1152 D 72176 Waldachtal Phone 49 0 74 43 12 43 69 Fax 49 0 74 43 12 45 91 Email info fischertechnik de http www fi...

Page 8: ...îtier Occupation des douilles AX AY X X Entrée analogique Masse X X Bord du boîtier Occupation des douilles A1 A2 X X Entrée analogique Masse X X Bord du boîtier Occupation des douilles D1 2 X Entrée D1 X Masse X Entrée D2 X Masse Bord du boîtier Entrées de tension analogiques A1 et A2 10 pour le raccordement de capteurs analogiques qui émettent une tension de 0 10 V Résolution 10 bits Entrées pou...

Page 9: ...ur câble USB sériel ou RF Data Link Le programme fonctionne sur le microordinateur l écran sert d interface utilisateur Mode interface intelligent L actionnement sans interruption de la touche 5 durant au moins 3 secondes fait basculer l interface dans le mode interface intelligent Le mode de service est actif du moment que la DEL 7 de l interface sérielle clignote rapidement Dans ce mode de servi...

Page 10: ...entation en courant signale que le processeur a décelé une erreur et les DEL vertes Prog1 Prog2 USB 6 COM 7 IR 8 affichent un code d erreurs Dans ces cas extrêmement rares vous pouvez télécharger un tableau contenant les descriptions remaniées des codes des erreurs sous www fischertechnik de fischertechnik Service est également à votre disposition pour vous encadrer fischertechnik Service Postfach...

Page 11: ... X Behuizingrand Toewijzing van de bussen D1 2 X Ingang D1 X Massa X Ingang D2 X Massa Behuizingrand Analoge spanningsingangen A1 en A2 10 Voor de aansluiting van analoge sensoren die een spanning van 0 10V uitvoeren Resolutie 10 Bit Ingangen voor afstandssensoren D1 en D2 9 Speciale aansluitingen voor twee afstandssensoren van fischertechnik Infrarood IR ingangen Via de IR ontvangerdiode 18 kunne...

Page 12: ...t op de PC het beeldscherm dient als bedieningspaneel Intelligent Interface modus Door gedurende minimum 3 seconden op de toets 5 te drukken wordt de interface in de Intelligent Interface modus geschakeld Men herkent deze bedrijfsmodus aan het snelle knipperen van de LED 7 van de seriële interface In deze bedrijfsmodus is alleen de seriële interface met de parameters 9600 n 8 1 actief De ROBO Inte...

Page 13: ...ning continu knippert heeft de processor een fout ont dekt en de groene LED s Prog1 Prog2 USB 6 COM 7 IR 8 tonen een foutcode aan Voor dit zelden voorkomende geval kan onder www fischertechnik de een tabel gedownload worden met de actuele foutbeschrijvingscodes Hier ontvangt u dan ook informatie via de servicedienst van fischertechnik fischertechnik Service Postfach 1152 D 72176 Waldachtal Telefoo...

Page 14: ...arcasa Asignación de las hembrillas A1 A2 X X Entrada analógica Masa X X Borde de la carcasa Asignación de las hembrillas D1 2 X Entrada D1 X Masa X Entrda D2 X Masa Borde de la carcasa Entrada de tensión analógicas A1 y A2 10 Para la conexión de sensores analógicos que emiten una tensión de 0 10 V Resolución 10 bits Entradas para los sensores de distancia D1 y D2 9 Conexiones especiales para dos ...

Page 15: ...lla sirve como superficie de usuario Modo Intelligent Interface La Interface conmutará al modo Intelligent Interface accionando el pulsador 5 por lo menos por 3 segun dos Este modo de servicio se distinguirá por la intermitencia rápida del LED de la interfaz serial 7 En este modo de servicio sólo está activa la interfaz serial con los parámentes 9600 n 8 1 La ROBO Interface se comportan aquí como ...

Page 16: ...pués de conectar la alimentación de corriente el procesador ha detectado un error y los LEDs verdes Prog1 Prog2 USB 6 COM 7 IR 8 indicarán un código de error Para estos casos extraordinarios se puede cargar por download de www fischertechnik de una tabla con los códigos actuales de descripción de errores Ayuda puede recibir Vd también del Servicio de fischertechnik fischertechnik Service Postfach ...

Page 17: ...es A1 A2 X X Entrada analógica Massa X X Borda da caixa Ocupação dos plugues D1 2 X Entrada D1 X Massa X Entrada D2 X Massa Borda da caixa Entradas analógicas de tensão A1 e A2 10 Para a conexão de sensores analógicos que fornecem uma tensão de 0 10V Resolução 10 Bit Entradas para sensores telecomandados D1 e D2 9 Conexões especiais para dois sensores telecomandados fischertechnik Entradas de infr...

Page 18: ...nterface está continuamente conetada com o PC cabo USB em série ou RF Data Link O programa roda no PC o monitor serve de superfície de comando Modo Intelligent Interface Premindo se o botão de pressão 5 por no mínimo 3 segundos a Interface comuta para o Modo Intelligent Interface Este modo operacional é identificado pela intermitência rápida do LED 7 da interface em série Neste modo operacional so...

Page 19: ...o LED fica continuadamente intermitente após a ligação da alimentação de tensão o processador descobriu um erro e os LEDs verdes Prog1 Prog2 USB 6 COM 7 IR 8 indicam um código de erro Para este raro caso poderá ser carregado a partir de www fischertechnik de uma tabela com os códigos atuais de descrição de erros Uma ajuda poderá ser também fornecida através da fischertechnik Service fischertechnik...

Page 20: ...40 41 110 132 KW 09 04 Printed in Germany Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical modifications ...

Reviews: