background image

Frigomilk 1 - 4 V5 [ITA - ENG - RUS] 

4

Frigomilks are basically two, FIPO 2 and FIPO 3. Follow the instructions 

relative to the model mentioned on the front of the computer.

3.5 running

In  the  bulk  milk  tank,  the  product  is  cooled  and  kept  at  the  set 

temperature  by  the  condensing  unit  which  works  through  the  direct 

expansion of refrigerating gas that feeds the evaporator incorporated in 

the tank. The motor agitator aids the heat exchange between the cold 

evaporator and the warm milk. Control of the temperature is ensured 

by the thermoregulator.

3.6 rating

Technical data are shown on the identification plate.

4.0  installation

4.1 laying

It is essential to provide a plane and strong surface to lay the plant. 

It is advisable not to use supporting surfaces that might be subject to 

deformations with the passing of time, altering the reading of product 

quantities. Frigomilk must be installed in a room wide enough to enable 

an easy ventilation and the air change.  

It is useful to build an opening in correspondance with the condenser for 

the immediate outlet of warm air.

WArNiNg !

The machine must be positioned in such a way as to allow the 

technician easy access for maintenance; it is advisable to leave 

at least 0.5 metres space on all sides, and a height which must 

take into account the space necessary for opening the cover, 

disassembling the ratiomotors and extracting the calibration 

stick. The minimum height of the room must however be more 

than 2 metres.

it is essential to leave enough space for opening the access 

points to the machine in case of extraordinary maintenance 

works.

It  is  necessary  to  follow  the  arrangements  given  by  the  specialized 

technicians  that  are  taking  care  of  the  installation  and  set  up  of  the 

plant.

4.2  levelling

The levelling of the cooling tank, executed at the installation, allows to 

measure the quantity of milk contained each time in the tank itself. To 

level the cooler follow the indications in the chapters 4.3 and 4.4.

4.3  levelling milk cooler Frigomilk 1

Frigomilk  1  up  to  300  litres  are  provided  with  the  graduated  stick  at 

direct reading in litres. Their levelling is obtained by leaning an ordinary 

spirit level at the edge of the tank, parallel to the cover opening.

By rotating the adjustable feet placed below the carter/basement, the 

tank will reach a perfectly horizontal position. 

Under  the  condition  of  levelling,  pour  10  litres  of  water,  carefully 

measured,    in  the  tank  for  Frigomilk  1.100  and  1.200,  and  20  litres 

for  Frigomilk  1.300;  the  measuring  stick  will  touch  the  liquid  level 

respectively to the values of 10 litres and 20 litres. Otherwise rotate the 

adjustable feet up to coincidence.

Check the levelling again.

The tank of Frigomilk 1.100 and 1.200 has a slope towards the drain, so 

no levelling in that direction has to be executed. 

4.4  levelling milk cooler Frigomilk 4

In Frigomilk 4, from 430 to 1880 litres, levelling is executed by leaning 

an ordinary spirit level at the edge of the tank, first parallel to the cover 

opening (A), then parallel to the milk drain (B) at 90° compared to the 

previous position.

By  rotating  the  adjustable  feet  placed  under  the  base,  the  tank  will 

reach a perfectly plane position, in both ways.

Under  the  condition  of  levelling,  pour  50  litres  of  water,  carefully 

measured,  into the tank; the graduated rod will touch the liquid level 

corresponding to 0 (zero) millimetres.

также обеспечен

На  Frigomilk    применяются  терморегуляторы      двух  типов:  FIPO  2  

и  FIPO  3.  При  использовании  руководствоваться  инструкциями, 

относящимися  к  модели,  указанной  на  передней  стенке 

компьютера.

3.5  Режим работы

В охладители молока  в коровниках   продукт доводится до нужной  

температуры        и    сохраняется  с  помощью  блока  охлаждения 

прямым распространением охлаждающего газа, который подается в 

испаритель встроенный в ванну.

Мотосмеситель  улучшает  тепловой  обмен    между  холодным 

испарителем    и  горячим  молоком.  Контроль  температуры 

обеспечивается терморегулятором.

3.6  Паспортная табличка

На  опознавательной  табличке  прикрепленной  к  ванне  приведены 

технические характеристики.

4.0  Установка

4.1  Расположение

Необходимо,  чтобы  клиент  подготовил  для  установки  ванны 

ровный  и  твердый  пол.  Не  рекомендуется  применять  опорные 

площадки, которые со временем могут подвергнуться деформации, 

изменяя  считывание  количественных  показателей  продукта. 

Необходимо  установить  Frigomilk  в  помещении,  размеры  которого 

не  препятствуют  свободной  циркуляции  и  воздухообмену.  Важно 

оставить  проем  напротив  конденсатора  для  немедленного  выхода 

наружу горячего воздуха.

ВНИМАНИЕ!

Установка должна быть расположена таким образом, 

чтобы оператор имел свободный доступ к нему для 

обслуживания; рекомендуется оставить со всех сторон  

не менее 0,5 м свободного пространства и по высоте, 

имея ввиду необходимость открыть люк, снять мотор - 

редукторы  и вынуть калибровочную рейку. Минимальная 

высота помещения в  любом случае должна превышать 2 

м. Необходимо оставить свободные проемы для доступа 

на случай возможного перемещения установки при 

незапланированном обслуживании.

Необходимо 

придерживаться 

инструкций, 

данных 

специализированным персоналом, которому поручены установка и 

монтаж оборудования.

4.2  Нивелирование 

Во  время  установки  должно  быть  проведено  нивелирование 

охлаждающей  ванны  таким  образом,  чтобы  иметь  возможность  в 

любой  момент  определять  количество  молока,  содержащееся  в 

ванне.

Для проведения нивелирования действовать, как указано в пункте 

4.3 и 4.4.

4.3  Нивелирование охладителя Frigomilk 1

 Охладители Frigomilk 1 до 300 литров имеют градуированную рейку 

для    измерения  количества    молока  в  литрах.  Их  нивелирование 

производится  с      помощью  установки  обычного  пузырькового 

нивелира на край ванны параллельно открытой крышке. Вращением 

регулируемых  ножек  установленных  под  основанием,  необходимо 

добиться строго горизонтального положения ванны. 

При условии произведенного нивелирования залить в ванну точно 

замеренные 10 литров воды для   

Frigomilk 1.100 и  Frigomilk 1.200  и 20 литров для Frigomilk 1.300; 

Уровень жидкости должен показывать соответственно величины 10 

литров и 20 литров на градуированной измерительной рейке.

В  противном  случае,  необходимо  добиться  такого  соответствия 

с  помощью  регулируемых  ножек.  Перепроверить  нивелирование 

ванны. Ванна Frigomilk 1. 100 и  Frigomilk 1.200 имеет наклон в сторону 

слива; нивелирование в этом направлении не производится.

4.4  Нивелирование охладителя Frigomilk 4

Для охладителей Frigomilk 4, от 430 до 1880 литров, нивелирование 

производится  с  помощью  установки  обычного  пузырькового 

нивелира  на  край  ванны  параллельно  открытой  крышке  (А), 

а  затем  параллельно  сливу  молока  (В)  под  углом  90  градусов 

относительно  предыдущей  позиции.  .Вращением  регулируемых 

ножек установленных под основанием, необходимо добиться строго 

горизонтального положения ванны в двух направления. 

При  условии  произведенного  нивелирования,  залить    точно 

замеренные 50 литров воды в ванну, калибровочная рейка должна 

касаться уровня жидкости , показывая 0 (ноль) мм.

Summary of Contents for Frigomilk 1

Page 1: ... 39 0343 41304 Internet www fic com e mail fic fic com Frigomilk 1 4 Serbatoi refrigeranti del latte Milk cooling tanks Цистерны для охлаждения молока Manuale di installazione e manutenzione Installation and maintenance manual Инструкция по установке и эксплуатации V 5 ...

Page 2: ......

Page 3: ...E TENSIONE LEGGERE LE ISTRUZIONI Before making any operation inside the tank take off the voltage Read the instructions Перед делать любую деятельность внутри бака take off напряжение тока Прочитайте инструкции PRIMA DI COMINCIARE AD INSERIRE IL LATTE ISPEZIONARE IL REFRIGERATORE Before you let the milk in inspectthe milk cooler Прежде чем вы препятствовали молоку внутри охладитель молока inspectt...

Page 4: ... 4 1 Posa 8 4 1 Laying 9 4 1 Расположение 9 4 2 Messa in bolla 8 4 2 Levelling 9 4 2 Нивелирование 9 4 3 Messa in bolla refrigeratore Frigomilk 1 8 4 3 Levelling milk cooler Frigomilk 1 9 4 3 Нивелирование охладителя Frigomilk 1 9 4 4 Messa in bolla refrigeratore Frigomilk 4 8 4 4 Levelling milk cooler Frigomilk 4 9 4 4 Нивелирование охладителя Frigomilk 4 9 4 5 Operazioni di controllo per la mess...

Page 5: ...команд и блокировки 17 12 3 Temperatura 16 12 3 Temperature 17 12 3 Температура 17 12 4 Start Stop 16 12 4 Start Stop 17 12 4 Start Stop 17 12 5 Mode 16 12 5 Mode 17 12 5 Mode 17 12 6 Programmazione CostCostanti di Impianto 18 12 6 Cost Programming System constants 19 12 6 Программирование Cost 19 12 7 Reimpostazione dati 18 12 7 Data re setting 19 12 7 Переустановка данных 19 12 8 Ricerca guasti ...

Page 6: ...Interventi di manutenzione Maintenance operations Деятельности обслуживания Data Date Дата Note del manutentore Maintenance staff notes Примечания штата обслуживания Firma Signature Подпись ...

Page 7: ......

Page 8: ...o schiacciamento dei tubi frigoriferi le rotture agli accessori di comando e controllo quadro elettrico e termoregolatore le rotture o gli strappi delle scatole di derivazione e dei cavi elettrici le ammaccature al serbatoio di refrigerazione 3 0 Dati tecnici 3 1 Descrizione della macchina Nelle sue parti fondamentali il Frigomilk è composto da vasca di refrigerazione unità frigorifera dal termore...

Page 9: ...eplacement Thermoregulators used in 1 0 Введение 1 1 Общие положения Это руководство выделяет основные нормы безопасности и правильного использования охладителей Frigomilk 1 и 4 Правильное использование названных аппаратов в соответствие со скорректированной установкой является гарантией долговременной работы с пониженным потреблением электроэнергии и следовательно понижает расходы для потребителя...

Page 10: ...ione deve essere effettuata la messa in bolla della vasca di refrigerazione in modo di essere in grado di determinare la quantità di latte contenuta di volta in volta nella vasca Per effettuare la messa in bolla agire come indicato nel capitolo 4 3 e 4 4 4 3 Messa in bolla refrigeratore Frigomilk 1 I Frigomilk 1 sino a 300 litri hanno l asta graduata di misurazione del latte a lettura diretta in l...

Page 11: ...illimetres также обеспечен На Frigomilk применяются терморегуляторы двух типов FIPO 2 и FIPO 3 При использовании руководствоваться инструкциями относящимися к модели указанной на передней стенке компьютера 3 5 Режим работы В охладители молока в коровниках продукт доводится до нужной температуры и сохраняется с помощью блока охлаждения прямым распространением охлаждающего газа который подается в ис...

Page 12: ...ica ed uno scarico per le acque sporche di lavaggio Le dimensioni del locale dovranno permettere una agevole circolazione e ricambio di aria attorno all apparecchio quando è previsto di unità frigorifera solidale alla vasca 5 2 Sicurezze Ogni refrigeratore è dotato di spina elettrica che funge da dispositivo di sezionamento generale dell apparecchio Pertanto prima di accedere a qualsiasi parte del...

Page 13: ...g system Once the set temperature has been reached the system stops automatically and the agitator cycle begins В противном случае произвести регулировку воздействуя на регулируемые ножки до достижения требуемого условия 4 5 Проверки перед пуском На месте должны быть произведены следующие операции Убедиться что напряжение и частота тока сети соответствуют указанным на табличке установленной на охл...

Page 14: ...arta di comparazione in dotazione alla macchina In corrispondenza di tale valore si trova il contenuto in litri 7 0 Protezioni elettriche A causa di sovraccarichi oppure di anomalie sulla linea di alimentazione interviene la protezione termica del motocompressore installata solo sui sistemi trifase Il suo ripristino a guasto riparato si effettua premendo il pulsante di colore blu R posizionato sul...

Page 15: ...вшись эталонным термометром что конечная температура продукта соответствует указанной на FIPO 6 2 Выключение Когда машина не используется надо поставить термомагнитный выключатель в положение 0 предварительно аккуратно промыв ванну 6 3 Общие положения по режиму работы Перед подачей молока проверить охладитель Не ждите окончания дойки для включения установки Таким образом достигается сокращение вре...

Page 16: ...el condensatore La periodica pulizia del condensatore assicura il massimo rendimento con minore consumo Per mezzo di un pennello e meglio ancora con aria compressa bisogna pulire periodicamente il condensatore e tutto l apparato frigorifero infatti la polvere ed altri residui che si trovano sulla superficie di scambio del condensatore facendo da isolante diminuiscono il raffreddamento Il conseguen...

Page 17: ...ыть ванну водой после опорожнения удалив остатки молока затем произвести аккуратное обезжиривание используя горячую воду с температурой около 50 C и моющие средства Рекомендуется пользоваться специальной щеткой Обильно сполоснуть проточной водой Для внешней очистки ванны использовать этот же способ и затем протереть тряпкой Избегать попадания воды на терморегулятор Мотор редуктор и охладительный б...

Page 18: ...e sul visore comparirà questo messaggio T Set in alternanza al valore impostato di C Set Temperatura Agire su o per variarlo premere TEMP a conferma 12 4 Start Stop START STOP interrompe il funzionamento in corso sul visore compare il messaggio Stop e il lampadino lampeggia Agire su MODE fino a portarsi sul programma desiderato vedi lampadino luminoso programma acceso RITAR REFR AGIT R A A questo ...

Page 19: ...bited see paragraph A 6 12 0 Терморегулятор FIPO 2 12 1 Щит управления На передней части прибора расположены 1 светящийся дисплей на четыре цифры который визуализирует представленные или программируемые переменные величины 2 сигнальные лапочки указывающие операции в частности ход индикатор зеленого цвета программа работы индикатор голубого цвета тревога индикатор желтого цвета 3 клавиши для актива...

Page 20: ...pulsante Mode è attivato con possibilità di scegliere le varie funzioni ModE 0 viene inibito il pulsante Mode e si può attivare la sola refrigerazione E E possibile correggere la lettura della sonda temperatura inserendo una correzione positiva tasto o negativa tasto 12 7 Reimpostazione dati Per ritornare in qualsiasi istante alle preimpostazioni programmate in COST procedere nel seguente modo spe...

Page 21: ...мирование Cost Постоянные Установки Нажимать одновременно и в течение более одной секунды на дисплее появится сообщение COSt Переменные COST появляются на дисплее последовательно нажимать на MODE чтобы выбрать интересующую переменную смотри приведенную ниже таблицу После чего на дисплее появится заданная величина этой переменной поочередно с сообщением Нажимать на и чтобы задать новую величину наж...

Page 22: ...AGITATORE Durante questa fase l AGITATORE funziona sempre Se è possibile attivare esclusivamente la fase di refrigerazione significa che nelle costanti la funzione ModE è inibita vedi B 6 13 6 Programmazione Cost Costanti di Impianto Premere contemporaneamente e per più di un secondo sul visore comparirà il messaggio COSt Le variabili COST compaiono in modo sequenziale sul visore agire su MODE per...

Page 23: ...ading of the sensor by inserting a positive button or a negative button correction 13 2 Сигнализация команд и блокировки Светодиоды расположенные под дисплеем показывают режим работы FIPO3 COMP Компрессор ON AGIT Смеситель ON REF Режим охлаждения ON AGIT Режим смешивания ON N B Светодиод COMP мигает во время задержки см функцию ritC таб В 6 13 3 Температура НажатьTEMP светодиод клавиши мигает на д...

Page 24: ...AZIONE sul termoregolatore C Il display del termoregolatore non dà nessuna indicazione R Assicurarsi che arrivi l alimentazione elettrica all impianto C Termoregolatore difettoso R Utilizzare il selettore di comando marcia forzata se previsto e chiamare il S A C Compressore difettoso R Chiamare il S A C Il coperchio non è perfettamente chiuso R Chiudere bene il coperchio nel caso sia provvisto di ...

Page 25: ...ifications to the thermoregulator program 13 7 Переустановка данных Чтобы вернуться в любой момент к предварительно заданным величинам в COST действуйте следующим образом выключить процессор после чего нажать MODE и держа нажатой вновь подать напряжение на дисплее появится сообщение boot в этот момент отпустить клавишу MODE Через несколько секунд процессор вернется к нормальному режиму работы с вв...

Page 26: ...n gira C Agitatore difettoso R Verificare il collegamento elettrico ed il fissaggio all albero pala C Pala bloccata dal latte ghiacciato R Assicurarsi che la quantità del latte non sia troppo ridotta C Ingranaggi rotti R Chiamare il S A I Rumori e vibrazioni C Corpi estranei nel ventilatore del condensatore R Arrestare l impianto isolandolo elettricamente ed eliminare i corpi estranei C Ingranaggi...

Page 27: ...денсатора остановился R Вызвать S A I Терморегулятор дает странные показания C Неисправности датчика изменение напряжения изменения в программе терморегулятора R Просмотреть инструкции по терморегулятору Вызвать S A I Смеситель не прекращая работает и молоко не охлаждается C Привод терморегулятора находится в позиции хода смесителя R Нажать клавишу STOP и затем клавишу REFRIGERAZIONE Охлаждение с ...

Page 28: ...dini Unità frigorifera Peso volt Lt mm mm mm HP Kg Max Nominale D H1 H2 H3 M x N A B x E Comp 100 2M 1 230 105 100 580 885 1110 1500 344 x 332 315 380 x 370 0 33 53 200 4M 1 230 212 200 750 1030 1180 1800 457 x 437 390 480 x 500 0 33 72 2M 457 x 437 390 480 x 500 0 5 75 300 4M 1 230 312 300 923 1120 1410 2000 556 x 558 405 600 x 600 0 5 102 2M 556 x 558 405 600 x 600 1 113 ...

Page 29: ...3 400 2 3 228 2MT 3 400 2160 900 710 900 2 3 242 1000 4MM 1 230 1088 1000 1145 1460 2600 880 570 1070 2 261 4MT 3 400 3 264 2MT 3 400 900 710 900 3 262 1200 4MM 1 230 1330 1200 2380 1600 1165 1480 2800 930 1104 570 1070 2 325 4MT 3 400 3 5 315 2MT 3 400 2480 1000 800 1110 3 5 335 1390 4MT 3 400 1468 1390 2380 900 710 900 2 3 319 2MT 3 400 2480 1000 800 1110 4 357 1600 4MT 3 400 1638 1600 2380 1260...

Page 30: ...re Motor condenser fan Электровентилятор конденсатора 10 Sonda di controllo della temperatura Probe for temperatur control Датчик контроля температурв 5 Filtro del gas refrigerante Filter Фильтр охлаждающего газа 11 Quadro elettrico di comando Electrical panel Электрощит управления 6 A Valvola termostatica Thermostatic expansion valve Термостат 12 Pressostato gas alta pressione High pressure contr...

Page 31: ...жена перед блоком охлаждения I suddetti valori sono stati determinati secondo le specifiche di misurazione del rumore dell allegato A del prEN13732 2001 con l utilizzo della norma di base EN ISO 11201 1995 grado 2 di accuratezza NOTA la somma dei valori di emissione e della relativa incertezza rappresenta un limite superiore della gamma di valori attesi nelle misurazioni The above mentioned values...

Page 32: ...25 ...

Page 33: ...Frigomilk 1 4 V5 ITA ENG RUS 26 ...

Page 34: ...27 ...

Page 35: ...Frigomilk 1 4 V5 ITA ENG RUS 28 ...

Page 36: ...29 ...

Page 37: ...a preavviso proprietà riservata protetta a norma di legge Drawn up by Technical Office of FIC s p a Technical specifications may be changed without notice All rights reserved Разработано техническим отделом фирмы FIC s p a Технические спецификации могут быть изменены без предварительного оповещения авторские права защищены действующим законом ...

Reviews: