pag. 27
Modello
Model
VVM 1,5
VVM 3
Alimentazione
Power supply
230 / 1 / 50
230 / 1 / 50
Corrente nominale
Nominal current
1,5A
3A
Corrente massima
Max current
3A
5A
Campo di regolazione
Adjustment range
40% - 100% Vmax
40% - 100% Vmax
4 - COLLEGAMENTI ELETTRICI
Prima di iniziare qualsiasi operazione assicurarsi che la
linea di alimentazione generale sia sezionata
4 - ELECTRIC CONNECTIONS
Before starting any operation, make sure that the main
power supply line has been isolated
•
I collegamenti elettrici ai quadri di comando devono essere effettuati
da personale specializzato secondo gli schemi forniti.
•
Assicurarsi che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta cor-
rispondano a quelle della linea elettrica di allacciamento.
Eseguire il collegamento con cavi di sezione adeguata alla potenza
impegnata e nel rispetto delle normative locali. La loro dimensione
deve comunque essere tale da realizzare una caduta di tensione in
fase di avviamento inferiore al 3% di quella nominale
•
The electric connections to the control board must be made by spe-
cialised staff according to the diagrams supplied.
•
Make sure that the voltage and the frequency stated on the plate cor-
respond with those of the electric connectionline.
Make the connection using cables with suitable section for the
power used and in compliance with the local regulations. Their
dimension m ust be such to realise a voltage drop in the start-up
phase, lower by 3% of the nominal value
•
Per l'alimentazione generale del recuperatore non
è
consentito l'uso
di adattatori, prese multiple e/o prolunghe.
• E' dovere dell'installatore prevedere il montaggio il più vicino
possibile all'unità del sezionatore dell'alimentazione e quanto
necessario per la protezione delle parti elettriche.
•
Collegare l'unit
à
ad una efficace presa di terra, utilizzando l'apposita
vite inserita nell'unit
à
stessa.
•
The use of adapters, multiple sockets andlor extensions is not allowed
to power the heat recovery unit.
• It is the installer's responsibility to assemble the unit as near as
possible to the power supply isolator andthe necessary to pro-
tect the electric parts.
•
Connect the unit to an efficient earth socket, using the relevant screw
inserted in the unit itself.
4.1 Installazione accessori VVM, COM3, PCO
4.1.1 Regolatore elettronico di velocità VVM ( od. 33 - 55)
1. Allentare le 4 viti di fissaggio e sfilare la calotta
2. Fissare la basetta a muro mediante gli appositi fori, a circa 1,5 metri
dal pavimento
3. Effettuare i collegamenti elettrici
4. Riposizionare la calotta e riavvitare le viti.
4.1 Installation of the accessories
VVM, COM3, PCO
4.1.1 Electronic speed controller VVM (mod. 33 - 55)
1. Loosen the 4 screw fasteners and slide out the cap
2. Fix the small base to the wall using the relevant holes, at about 1.5
metres from the floor
3. Make the electric connections
4. Re-position the cap and tighten the screws.
Viti fissaggio
calotta
Cap fixing
screws
Viti fissaggio
calotta
Cap fixing
screws
Fori di fissaggio a muro
Mounting holes for wall
4.1.2 Controllo di velocità COM3
1. Con un cacciavite sganciare la calotta dal fermo laterale e sfilarla
2. Fissare la basetta a muro, a circa 1,5 metri dal pavimento
3. Effettuare i collegamenti elettrici
4. Riposizionare la calotta e riagganciarla sui fermi laterali.
4.1.2 Speed controller COM3
1. Take out the cap
2. Fix the terminal strip to the wall, approximately 1,5 meters from the floor
3. Carry out the electrical connections
4. Position the cap again.
Alimentazione:
Power supply:
230 -15/+10% Va.c; 50Hz
Regolazioni:
Adjustments:
Commutatore manuale: Off / Raffrescamento / Riscaldamento
Commutatore tre velocit
à
: Min / Med / Max
Off l Cooling l Heating manual switch
3 - speed switch: Min l Med l Max
Max carico collegabile:
Max load:
5A a/at 250V a.c.
Grado di protezione:
Enclosure protection:
IP 30
Temp. di funzionamento:
Operating temperature:
0'C -40'C