Ferrari MULTIPLA DISC VERSION Operating And Service Manual Download Page 9

ES

9

•  Extienda la manguera 

(L)

.

•  Entierra la manguera de paralelograma 

(M)

.

•  Extiende abono

 (N)

.

•  Ficha de control dosificador de agua eléctrico

 (O)

.

•  Mesa giratoria de cuatro alojamientos

 (P)

.

•  Regulación hidráulica presión ruedas de refuerzo

 

(Q - R)

.

•  Marcador con disco 

(S)

.

•  Marcador con punta

 (T)

.

•  Mesa giratoria de seis 

alojamientos 

(U)

.

P

R

S

T

R

Q

U

Manuale d’uso e manutenzione

Operating and service manual

Mode d’emploi et d’entretien

Manual de uso y mantenimiento

FR

TRAPIANTATRICE TRAINATA

TOWED TRANSPLANTING MACHINE

PLANTEUSE REMORQUÉE

TRASPLANTADORA REMOLCADA

multipla StRiSCiamENtO • multipla DiSC VERSiON 

multipla VERSiON DiSQuE • multipla VERSiON CON DiSCO

•  Système de pose du tuyau

 (L)

.

•  Système d’enterrement du tuyau en parallélogram-

me 

(M)

.

•  Epandeur à engrais

 (N)

.

•  Carte de contrôle doseur d’eau électrique

 (O)

.

•  Roulure à quatre logements 

(P)

.

•  Réglage hydraulique de la pression des roues de 

tassement

 (Q - R)

.

•  Traceur de rangs avec disque

 (S)

.

•  Traceur de rangs avec pointe

 (T)

.

•  Roulure à six logements 

(U)

.

Summary of Contents for MULTIPLA DISC VERSION

Page 1: ...zione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento IT EN FR ES Valido per Paesi UE Valid for EU member Countries Valable dans le Pays UE Valido para Paises UE Istruzioni originali Translation of the original instructions Traduction des instructions originales Übersetzung der Originalanleitung Traducción de las instrucciones originales multipla STRISCIAMEN...

Page 2: ......

Page 3: ...verarLa tra i suoi affezionati Clienti e confida che l uso di questo macchinario sia per Lei motivo di piena soddisfazione Il presente Manuale di Uso serve da riferimento per una guida corretta ed una rapida identificazione della macchina in tutte le sue parti e versioni In base alla propria politica di continuo miglioramento della qualità la Ditta Co struttrice si riserva il diritto di apportare ...

Page 4: ...ht see CE plate Fig 1 Strada Squadri 6 GUIDIZZOLO MN ITALY TEL 0376 819342 FAX 0376 840205 TIPO MODELLO MATRICOLA DATA FAB MASSA Kg Manuale d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVER...

Page 5: ...anual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO DONNEES TECHNIQUES Pression des pneus 1 5 2 bar Nombre de rangs 1 20 Largeur L mm Profondeur P mm Hauteur H mm Masse voir plaquette CE Fig 1 ...

Page 6: ...s B Flex roller C Electronic water dispenser D Mechanical water dispenser E Wheel traction hydraulic adjustment F Electronic remote adjustment plants PSC G Preopening groove disc H Microgranulator I A B C E D Manuale d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TR...

Page 7: ...nd service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO OPTIONS Auvent A Porte caisses incliné à trois étages B Rouleau flex C Doseur d eau électronique D Doseur d eau mécanique E Réglage h...

Page 8: ...logram M Fertilizer spreader N Control board electric water dispenser O Carousel with four seats P Support wheel pressure hydraulic adjustment Q R Row tracer with disc S Row tracer con tip T Carousel with six seats U N L O M Manuale d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTE...

Page 9: ...ual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO Système de pose du tuyau L Système d enterrement du tuyau en parallélogram me M Epandeur à engrais N Carte de contrôle doseur d eau électrique O Ro...

Page 10: ...llers B Telescopic bar with wheels C Hydraulic folding bar D Telescopic bar with towing rod for the side platforms of the rear lights E A B C Manuale d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION M...

Page 11: ...e manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO Barre télescopique latérale A Barre télescopique avec des rouleaux B Barre télescopique avec des roues C Barre refermable hydraulique D Barre ...

Page 12: ... SMALTIMENTO 130 INDEX DECLARATION OF EC CONFORMITY 15 PURPOSE OF THE MANUAL 16 GUIDE TO CONSULTATION 18 testing 20 technical assistance 20 SPARE PARTS 20 WARRANTY CONDITIONS 22 SAFETY RULES and residual risks 26 QUALIFICATIONS AND DUTIES OF PERSONNEL 42 PERSONAL PROTECTION DEVICES 46 SAFETY PICTOGRAMS 48 PROTECTION AND SAFETY DEVICES INSTALLED 50 MACHINE IDENTIFICATION PLATE 52 MACHINE NOISE LEVE...

Page 13: ... service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO INDEX DECLARATION CE DE CONFORMITE 15 OBJECTIF DU MANUEL 17 GUIDE A LA CONSULTATION 19 ESSAI 21 assistAnCE tecHniQUE 21 PIECES DE RECHA...

Page 14: ...the European Community these references and indications have no significance and value ATTENTION Dans ce manuel tous les références ou indications relatives à marque CE déclaration de conformité CE déclaration d intégration de quasi machine directives lois normes de conformité européenne font référence exclusivement à machines destinées au marché de la communauté européenne Pour toutes machines pa...

Page 15: ...to da Direttiva 2006 42 CE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 17 Maggio 2006 Decreto legislativo 27 Gennaio 2010 n 17 Complies with that forseen by Directive 2006 42 CE of the European Parlament and Council of May 17 2006 Legislative decree 27 January 2010 n 17 Est conforme aux dispositions des Directive 2006 42 CE du Parlament Européen et du Conseil du17 mai 2006 Décret législatif 27 Janv...

Page 16: ...nstruction manual is an integral part of the machine and provides the machine operator and maintenanceman with the necessary information for being able to use the machine correctly IMPORTANT This manual must be carefully read and understood before transport installation using and carrying out any maintenance on the machine The manual must be carefully kept for the entire life of the machine and mu...

Page 17: ...nimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO OBJECTIF DU MANUEL Ce Manuel d instruction fait partie inté grante de la machine et fourni au per sonnel préposé au fonctionnement et à l entretien les informations pour pou voir utiliser la machine de...

Page 18: ...cates the most dangerous operations or situa tions This symbol indicates a very important note or warning Right and left side are intended to mean those referring to the operator at the machine workstation Forward and rear or front and back refer to the normal driving direction Pay special attention to the words highlighted in bold type in large characters or else underlined because they refer in ...

Page 19: ... et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO Guide à la consultation Faire attention à ce symbole il indique les opérations ou situations plus dange reuses Ce symbole signale une annotation ou une recommandati...

Page 20: ...ed FERRARI COSTRUZIONI MECCANICHE Strada Squadri 6 46040 GUIDIZZOLO MN ITALY Tel 39 0376 819342 Fax 39 0376 840205 www ferraricostruzioni com Collaudo La macchina è stata costruita sotto stretta sorve glianza di personale qualificato provata e collau data con l intento di eliminare ogni possibile negli genza nel corso della costruzione Le operazioni di collaudo sono state eseguite si mulando norma...

Page 21: ...idad y ha sido realizada sobre esta base Manuale d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO Assistance technique La demande d intervention devra...

Page 22: ...nte causati o mancata produzione Warranty conditions New machines are covered by a 12 month warranty valid from the date of delivery to the end user For the date of delivery refer to the purchase invoice which must always give the model and serial number of the machine For parts not made in the establishments of FER RARI the warranty is limited to that granted by the supplier During the warranty p...

Page 23: ...nual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO Conditions de garantie Les nouvelles machines sont couver tes par la garantie pour une durée de 12 mois à partir de la date de livraison ju squ à l utilisateur final Pour la date de ...

Page 24: ...amage due to transport Breakage due to incorrect use carelessness or inadequate maintenance Functional faults resulting from incorrect installa tion The electrical components Replacement of filters vibration damping devices oil etc as these materials are subjected to normal wear Costs for scheduled and extraordinary maintenan ce And lastly the warranty does not cover the product when repaired or t...

Page 25: ... Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO Sont exclus de la garantie Les ruptures accidentelles lors du transport Ruptures dues à une utilisation non correcte ou par négligences et à cause d un entretien inadéquat Défauts...

Page 26: ...uella di altre per sone SAFETY RULES AND RESIDUAL RISKS Listed below are the safety rules to be complied with before and during machine use Instructions The operator or any person interacting with the ma chine must carefully read the manual before any intervention Make sure that the following instructions are read and understood and that they become routine pro cedure in machine use and maintenanc...

Page 27: ...mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO NORMES DE SECURITE ET AUTRES RISQUES Les normes de sécurité à respecter avant et pendant l utilisation de la machine sont énoncées ci après Instructions On recommande à l opérateur ou à toute autr...

Page 28: ...esta norma può essere causa di incidenti gravi Before using the machine make sure that any con ditions dangerous to safety have been opportunely eliminated Do not lubricate the machine when it is running Notify the persons in charge in case of any possible modification made on the machine or irregularity in its operation that could jeopardize safety During work scrupulously comply with the signs a...

Page 29: ... PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO Avant d utiliser la machine s assurer que toute con dition dangereuse ait été opportunément éliminée Ne pas lubrifier la machine lorsqu elle est en fon ction Avertir les responsables préposés pour chaque modification éventuelle réalisée sur la machine ou irrégular...

Page 30: ...no in cui si dovrà operare Su terreni collinari è consigliabile operare con trattore a quat tro ruote motrici munito di pneumatici non usurati in modo da migliorare l aderenza al suolo Fare particolare attenzione nell utilizzo della mac china in discesa in quanto questa potrebbe aumen tare la velocità di avanzamento del trattore Controllare che gli innesti rapidi di collegamento si ano inseriti co...

Page 31: ...utenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO Avant d éteindre le moteur du tracteur tirer le frein de stationnement et con trôler que la vitesse est enclench...

Page 32: ...pre puliti e liberi da qualsiasi sostanza estranea come olio grasso fango o neve per evitare ed eliminare ogni possibilità di inceppamento e ogni possibilità di scivolare Do not reverse the machine while operating it Ensure the stability of the tractor and the slope of the ground on which work is to be done Do not use the operating machine if a fault is su spected contact your dealer or contact th...

Page 33: ...n Manuale d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO Ne pas utiliser la machine en fonction en marche arrière S assurer de la stabilité de la ma...

Page 34: ...ore alzato ed operatori o ani mali a bordo Do not use parts of the machine to pull oneself up onto the machine as they are not designed to withstand weight Furthermore an inadvertent movement of a control lever could cause an unex pected movement of the machinery with the possi bility of injury Do not park the machine on steep slopes or on un stable ground Only repair and or replace faulty parts w...

Page 35: ...erating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO Ne pas utiliser des parties de la machine comme point d appui car ce ne sont pas des éléments d an crage sûrs En outre un mo...

Page 36: ...one riposizionarle corretta mente carter sensori ecc The machine is not equipped with lighting for the work area If it is necessary to operate the machine at night to avoid possible problems use an exter nal power generator to prevent overloading of the machine s electrical system The machine is equipped with all the safety devi ces and control equipment however the user is not exempted from contr...

Page 37: ...service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO La machine n est pas équipée d éclairage dans la zone de travail en cas de nécessité de travail la nuit appliquer un générateur de coura...

Page 38: ...D Make sure no one comes between the machine and the tractor Fig 1 any accidental movement of the tractor or sharp steering means the person risks being dragged or crushed by the machinery The resul ting injuries can be extremely serious WARNING CRUSHING HAZARD Fig 1 Before setting off with the mixer wagon make sure no one is underneath the machine who unbeknown to the tractor driver may be carryi...

Page 39: ...d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO ATTENTION DANGER D ECRA SEMENT Il faut s assurer qu aucune personne ne s introduise entre la ma chine et le tracteur Fig 1 tout mouve ment même accidentel d...

Page 40: ...NING CRUSHING HAZARD Fig 3 When reversing take great care that there is nobody behind the machine Reversing into a person could expose them to the risk of contusion from contact with the frame or collision dragging which could lead to serious injury Manuale d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRA...

Page 41: ...ng and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO ATTENTION DANGER D ECRA SEMENT Fig 3 Si vous devez faire marche arrière faire très attention que personne ne se trouve derrière l...

Page 42: ...e di derivazione QUALIFICATIONS AND DUTIES OF PERSONNEL The professional characteristics of operating person nel are described below IMPORTANT the machine must only be used by suitably trained operating per sonnel who are in conditions of health enabling the regular carrying out of their activities Exposed person Anyonesituated entirely or partially in a danger zone DANGEROUS AREA Area inside or i...

Page 43: ...ervice manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO QUALIFICATIONS ET MENTIONS DU PERSONNEL Les caractéristiques professionnelles du personnel préposé sont définies ainsi ATTENTION l utilis...

Page 44: ...dling and transport per sonnel personnel that have received adequate training on use of the lifting and handling devices Disposal personnel skilled per sons able to correctly carry out their spe cific duties and who are suitably trained by the Employer in matters of safety and health Manuale d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimient...

Page 45: ...nual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO Personnelpréposéau Déplace ment et au transport personnel qui a reçu une instruction adéquate sur l utilisation des dispositifs de soulève ment et...

Page 46: ...zature utilizzate nonchè la valutazione dei rischi residui presenti nella macchina così come è stato indicato consente al DATORE di LAVORO di valutare la necessità di adottare i Dispositivi di Pro tezione Individuale DPI più idonei e appropriati da fornire ai lavoratori Considerando il tipo di macchina si ritiene di inserire il seguente elenco di DPI Dipositivi di Protezione Individuale in dotazio...

Page 47: ...etien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELLE L évaluation des risques pour la sécurité et la santé des travailleurs sur le lieu de travail et sur les éven tuels équipements utilisé...

Page 48: ...era zioni di manutenzione 1 2 3 SAFETY PICTOGRAMS The machine is provided with warning labels with must be scrupulously followed in order to prevent injury to persons The nameplates and danger signs must always be kept clean and in good con dition if deteriorated they must be re placed with others conforming to ISO LEGISLATION 11684 The new symbols must be placed in the same position as those repl...

Page 49: ...nual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO PICTOGRAMMES DE SECURITE La machine est munie d étiquettes d avertissement de prudence qui doivent être scrupuleusement observées afin d éviter de...

Page 50: ...otection guard of seedling distributor 2 Crankcase microgranulator transmission 3 Heel guard 4 Transmission protection 5 Crankcase transmission protection 1 5 2 3 Manuale d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO M...

Page 51: ...de d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO PROTECTIONS ET DISPOSITIFS DE SECURITE INSTALLES 1 Carter de protection du distributeur de plants 2 Transmission par microgranulateur du carter moteur 3 ...

Page 52: ...azioni di corretto utilizzo le vibrazioni non sono tali da fare insorgere situazioni di pericolo AMBIENT CONDITIONS The workplace where the machine is used must be suitable and in compliance with current health hygiene provisions LIGHTING The machine must be used only when the lighting conditions allow perfect visibility of the machine itself and the surrounding areas VIBRATIONS If used in conform...

Page 53: ...IÓN DE LA MÁQUINA Manuale d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO BRUIT EMIS PAR LA MACHINE La machine a été conçue et construite pour réduir...

Page 54: ...WORKERS The workers using the machine must have the re quisites indicated below or must acquire these by adequate classroom and on the job training and be familiar with the contents of this Manual and all the information regarding safety Sufficient level of general and technical knowledge to understand the contents of the Manual and inter pret the figures drawings and diagrams correctly Awareness ...

Page 55: ... Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO PREPOSES Le personnel préposé à opérer sur la machine doit posséder ou bien acquérir au moyen d une formation appropriée les qualifications indiquées ...

Page 56: ...2 Third point link 3 Seedling tray holder frame 4 Seedling distribution system 5 Transplanting element 6 Mechanical adjustment of the transplanting depth 7 Transmission wheels 8 Mechanical drive 9 Gears to change the plant distance 10 Operating seat 11 Supporting wheels 12 Ploughshare 8 3 2 7 7 10 1 Manuale d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de us...

Page 57: ...e manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO COMPOSITION DE LA MACHINE 1 Attaches pour l élévateur du tracteur 2 Attache pour troisième point 3 Châssis porte barquettes de plants 4 Systèm...

Page 58: ...LIC SYSTEM if present PSC 1 Support wheel pressure adjustment hydraulic val ve 2 Proportional valve 3 Hydraulic engine 4 Gearbox 5 Hydraulic oil tank 6 Cap with oil drain 7 Pressure gauge 8 Hydraulic oil filter 9 Oil pump multiplier unit Manuale d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING M...

Page 59: ...loi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO description du système hydraulique si PSC présent 1 Vanne de régulat hydraulique de la pression des roues de tassement 2 Vanne proportionnelle 3 Moteur hydrauliq...

Page 60: ...re nel caso che i terreni siano in forte pendenza INTENDED USE The MULTIPLA DISC VERSION transplanting ma chine has been designed and manufactured for trans planting seedlings in modules placed in trays Module trays containing the seedlings must be placed in appropriate trays MULTIPLA DISC VERSION transplanting machine for vegetables can work with small normal or pre compressed sods of every shape...

Page 61: ...nutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO description du tableau de commande si présent 1 Tableau de contrôle PSC DESTINATION D UTILISATION La planteuse ...

Page 62: ...ano di cate goria compatibile Accostare il trattore alla macchina facendo atten zione in questa fase che nessuna persona estra nea si interponga tra gli stessi e procedere all ag gancio solo quando il trattore è fermo Fissare i due bracci di attacco con i relativi perni A ed inserire le apposite spine di sicurezza B Limitare gli spostamenti laterali e mantenere la macchina parallela al trattore ag...

Page 63: ... e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO FIXATION AU TRACTEUR Fixer la machine au tracteur sur un terrain plat Vérifier que les fixations à trois p...

Page 64: ... queste non si possano sfilare After connecting the machine to the tractor make sure the shear pins have been inserted in all the three coupling pins and cannot come loose ADJUSTMENTS FOR TRANSPLANTING ADJUSTMENT OF EXPELLER SHOVEL The shovel holds the seedling between the ploughs for a short time If pallet A is set too low and the seedling is very high it can happen that during the transplanting ...

Page 65: ...o e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO Après avoir complété le raccordement de la machine au tracteur vérifier que les trois pivots d attelage o...

Page 66: ...transplanting phase the seedling can be shallow Fig 1 or too deep planted Fig 2 To increase or reduce the depth of the transplanting loosen the knob A release the retainer B and then turn the knob C CLOCKWISE to increase depth in a counter clockwise motion to decrease it After completing the adjustment place back the stop per B and tighten the knob A Manuale d uso e manutenzione Operating and serv...

Page 67: ...ual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO REGLAGE DE LA PROFONDEUR DU PLANT Pendant la phase de repiquage le plant peut se présente peu profond Fig 1 ou trop profond Fig 2 Pour augmenter ou...

Page 68: ...ruote di rincalzo ADJUSTMENT OF THE WEIGHT ON THE ELEMENT The crushing load of the press wheels can be increa sed or decreased depending on the soil To INCREASE the load of the press wheels to better close the transplanting furrow proceed as follows Stop the machine Pull the lever A and move it from position 1 to position 4 releasing it on the stop notch ON REQUEST weight adjustment on a component...

Page 69: ...zione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO REGLAGE DU POIDS SUR L ELEMENT Selon le terrain où on travaille il est possible d au gmenter ou de diminuer la charg...

Page 70: ...the handle A and the towing wheels B until the connecting rods C of the planting unit are parallel with the ground during operation B a Manuale d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPL...

Page 71: ...emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO réglage de la hauteur de fonc tionnement de la machine À l aide de la manivelle A régler les roues de remorque B jusqu à ce que pendant le travail les bielles...

Page 72: ...NT OF THE DISTANCE ON ROW The machine can vary the distance between one plant and another in a row depending on the requirements of the customer To carry out this operation in the standard version proceed as follows Open the guard A Referring to sthe sticker Fig 1 choose the appro priate gears suited to the desired distance remove the chain unscrew the screws B and remove the Fig 2 Check the numbe...

Page 73: ...rating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO Fig 3 Fig 1 REGLAGE DE DISTANCE SUR LE RANG La machine en fonction des exigences du client peut faire varier la distance de r...

Page 74: ...la esecuzione e il controllo delle fasi operative della macchina per le operazioni di trapiantatura con esclusione di qualsiasi attività ri servata al conducente Il posto di lavoro dell operatore è sul seggiolino E assolutamente vietato per qualsivoglia motivo lasciare il posto di lavoro se prima il conducente non ha spento il motore ed estratto la chiave DEFINITION OF ROLES WHEN USING THE MACHINE...

Page 75: ... d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO PREMIERE UTILISATION Avantdeutiliserlamachineenmarche s assurerque La machine soit prête pour être utilisée Qu elle ne soit pas en état d entretien Que les...

Page 76: ...N When travelling no person or animal is allowed to climb on the ma chine besides the driver Bring the machine in front of the transplant lane Load the boxes of seedlings on the appropriate fra me Pick those responsible for the transplant Refill the seedling dispensers Fig 1 At this point proceed with the transplant Once 10 seedlings have been transplanted using a meter ensure that the distance se...

Page 77: ...nual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO UTILISATION DANS LE CHAMP ATTENTION Pendant le trajet en plus du conducteur aucune personne et aucun animal ne doit monter sur la machine Se place...

Page 78: ...ssette Once arrived at the end of the lane proceed as follows Let the transplanting operators get down Lift the machine Pass to the other lane if required load the full cra tes and remove the empty ones Once positioned in front of the lane place the ma chine on the ground Let the transplanting operators climb on the machine ATTENTION Never reverse when the machine is still in transplanting posi ti...

Page 79: ...ating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO Une fois atteinte la fin de la ligne procéder comme suit Faire descendre les opérateurs préposés au repiquage Monter le machin...

Page 80: ...CHINE Move the machine to a flat surface switch off the tractor and remove the key from the dashboard Disconnect the third point A from the tractor Remove the two lift arms B Secure the machine by placing two chocks under the wheels C B C A Manuale d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTIN...

Page 81: ...erating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO DECROCHAGE DE LA MACHINE Amener votre machine sur une surface plane éteindre le tracteur et ôter le clé du tableau de bord D...

Page 82: ... macchina se vi sono bulloni allentati o mancanti accumulo di spor cizia MACHINE CLEANING AND CHECKS CARRY OUT CLEANING OPERATIONS ON A WEEKLY BASIS OR DEPENDING ON THE INTENSITY AND FREQUENCY OF USE It is a good rule to carry out periodical cleaning of the machine in order to remove foreign bodies e g dust foreign and dirtying substances etc that could excessively wear all the mobile parts of the...

Page 83: ...imiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO NETTOYAGE DE LA MACHINE ET CONTROLES EXECUTER LES OPERATIONS DE NET TOYAGE CHAQUE SEMAINE ET SELON L INTENSITE ET LA FREQUENCE D EM PLOI Il est de bonne norme exécuter un nettoyage pério dique de la mac...

Page 84: ...ND OF EVERY WORKING DAY Remove any residual of ground or peat accumula ted inside and outside the plough A Clean the inside of the distributor container and the opening palettes from any residual peat Ground or peat inside the plough cau ses serious mechanical damage as it li mits the expeller excursion and affects the proper operation of the machine To perform the cleaning dismount the plough Ref...

Page 85: ...Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO A LA FIN DE CHAQUE JOURNEE DE TRAVAIL Enlever d éventuels résidus de terre ou de tourbe accumulés dans l intérieur et extérieur du soc A Éliminer tout ...

Page 86: ...em in a irretrievable way Tyres CHECK Check the inflation pressure Check for any cuts wear foreign bodies in the tre ad Lastly check for any loose or missing bolts ISTRUZIONI PER IL TRASPORTO ATTENZIONE Nelle fasi di trasporto movimentazio ne e posizionamento della macchina Pericolo di ribaltamento dei compo nenti Pericolo di urto e schiacciamento per le persone Finché la macchina non risulta inte...

Page 87: ...ione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO CONTROLE VISUEL DU CIRCUIT HYDRAULIQUE si présent Contrôler le niveau de l huile de le reservoir hydrau lique et véri...

Page 88: ...DED LOADS For lifting purposes use a forklift truck with a capacity exceeding the weight of the machine see CE plate Fig 1 and slide the forks over the pin A and under the frame tube B A B Manuale d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCA...

Page 89: ...ale d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO IL EST INTERDIT DE S APPROCHER OU DE PASSER SOUS DES CHARGES SU SPENDUES Pour le levage utiliser ...

Page 90: ...raNsportING USING OTHER MEANS For transporting the machine by other means certain factors must be taken into consideration to ensure better safety and stability during transport i e The machine can be transported by truck trailer etc provided the means is suitable as regards the outline capacity condition of the load bearing fra me and in any case complies with the regulations applicable in the co...

Page 91: ... entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO TRANSPORT AVEC D AUTRES MOYENS Lors du transport de la machine avec d autres moyens il est nécessaire de prendre en considération certains facteurs afin de garantir une ...

Page 92: ... sicurezza di funzionamento MAINTENANCE GENERAL RULES Do the precautionary maintenance Reserve a suitable area for the maintenance Clean all the lubricators covers and caps before the maintenance When maintenance is finished replace all protec tive devices MAINTENANCE OPERATIONS ORDINARY MAINTENANCE OPERA TIONS MUST BE CARRIED OUT BY AU THORIZED PERSONNEL ALL MAINTENANCE OPERATIONS MUST BE CARRIED...

Page 93: ...ione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO ENTRETIEN NORMES GENERALES Faire la maintenance préventive Réserver pour la maintenance une zone Nettoyer tous les en...

Page 94: ...gorosamente rispettate HEALTH AND SAFETY RULES WHEN HANDLING LUBRICANTS It is extremely important to very carefully read the present information and relati ve publications on products used Make sure that all personnel in charge of lubri cants are aware of the information given Storage Keep lubricants out of reach of children and persons not qualified and authorized to handle lubricants Never store...

Page 95: ...utenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO NORMES D HYGIENE DE SECURITE LORS DU TRAITE MENT DES LUBRIFIANTS Il est extrêmement important de lire avec atten...

Page 96: ... PLANNED MAINTENANCE The simple operations involved in checking and maintenance required to keep your machine in highly efficient working conditions are described below Maintenance activities must be carried out on flat level firm ground Maintenance to be carried out by the operator Every 8 hours Clean the inside of the ploughs Carry out general cleaning of the machine with compressed air or water...

Page 97: ...rvice manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO ENTRETIEN PROGRAMME Nous indiquons ci dessous de simples opérations de contrôle et d entretien nécessaires pour conserver le niveau élevé ...

Page 98: ...ically lubricate the drive chain A by applying an ENGINE OIL DIESEL mixture with a brush and the bearing grease in points B GREASING Depending on the intensity and frequency of use grease all the points shown in the Figure by means of the grease nipples C provided for the purpose A C Manuale d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimient...

Page 99: ... and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO CHAINE DE TRANSMISSION DES ELEMENTS Périodiquement appliquer avec un pinceau un mélange d HUILE MOTEUR GASOIL sur la chaîne de tran...

Page 100: ...zzata FRONT WHEELS REPLACEMENT Place chocks A on the wheels opposite the one to be replaced Position the hydraulic jack B under the tubular section Place a piece of wood or rubber Ref C between the jack and the tubular section so as to maximise the grip between the two parts and avoid slipping Loosen the wheel screws Raise the machine by about 10 cm using the hydraulic jack Remove the wheel screws...

Page 101: ...ng and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO REMPLACEMENT DES ROUES AVANT Introduire des cônes A sous la roues opposée à celle à remplacer Positionner le cric hydraulique B s...

Page 102: ...MENT OF EXPELLER HAMMER LOWER END OUTLET For a correct work the expeller hammer must protrude 5 8 mm from the plough as indicated in Fig 1 To modify this measurement act on the rod A by loose ning the nut B loosen the bolt C and rotate the slot clockwise to increase the distance or anti clockwise to reduce it after the operation put the bolt back C and tighten the nut B REPLACEMENT BUSHINGS AND PI...

Page 103: ...ode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO REGLAGE SORTIE EXTREMITE INFERIEURE MARTEAU EJECTEUR Pour un travail correct le marteau éjecteur doit sortir du soc de 5 8 mm comme l indique la Fig 1 P...

Page 104: ...e plant inside the plough proceed as follows Remove the drilled disc A hold axially by a spring Fig 1 Turn the disc clockwise to anticipate the plant turn counterclockwise to delay the plant on the kicker A Manuale d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRAS...

Page 105: ...service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO AVANCE ET RETARD DE LA MISE EN PHASE Pour anticiper ou retarder la chute du plant dans le soc procéder comme suit Extraire le disque per...

Page 106: ...iantanti si effettua svitando il grano del pignone A il pignone è così libero di muoversi Togliere la vite centrale B Allentare i cavallotti C Afferrare il gruppo di trapianto e spostarlo fino all in terfila desiderata Bloccare i cavallotti C Bloccare il grano del pignone A facendo attenzio ne che la catena sia allineata con l elemento Manuale d uso e manutenzione Operating and service manual Mode...

Page 107: ...ce manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO REGLAGE ENTRE LES RANGS Le réglage entre les unités repiquées s effectue en en dévissant le goujon du pignon A le pignon est libre de bouger ...

Page 108: ... hours Lift the transplanting element holding frame of ap prox 50 mm from the ground and anyway enou gh to control the internal cleanness of the plough which must be disassembled ATTENTION Do not fully lift the ele ment holding frame and lay under the machine to carry out the cleaning To dismantle the plough proceed as follows Remove the hilling wheel A and remove the cotter pin B locking the plou...

Page 109: ...e Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO Fig 2 NETTOYAGE DU SOC Toutes les 8 10 heures de travail Hausser le châssis porte éléments de repiquage d environ 50 mm ...

Page 110: ...place the ploughshare Remove the cotter pins A and B With a plastic mallet ref C tap on the slab and let the pins come out of their seat and then remove the ploughshare Follow the same steps in reverse order for the reas sembly whilst ensuring the ejector pallet D is inside the ploughshare Ensure the ejector E is at the centre of the plough share Fig 1 Otherwise Fig 2 act on the screws F by loosen...

Page 111: ...rating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO Fig 1 Fig 2 REMPLACEMENT DU SOC S il faut remplacer le soc procéder comme suit Ôter les goupilles A et B Avec un maillet en p...

Page 112: ... DISTRIBUTOR REGISTRA TION Remove the later crankcases protecting distributor A Register stainless steel sliding seedlings plate B in relation to the glasses C end of operation the space between the glasses C and the stainless steel plate B is equal to one sheet paper Ref D To do this record the 8 screws below M8 Ref E with a key from 13 placed on the perimeter of the stainless steel plate up to t...

Page 113: ...de d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO ENREGISTREMENT DU DISTRIBUTEUR DE PLANTS Retirer le distributeur de protection de carter A Enregistrer la plaque de semis coulissante en acier inoxydable...

Page 114: ...excessive uncontrolled rotation of the distributor is noticed it means that the bevel gear has an exces sive clearance To restore the clearance proceed as follows Loosen the counter nut A using a 32 wrench With a 30 wrench act on the bushing B until obtaining an appropriate clearance Block the counter nut A VERIFICATION OR REPLACEMENT OF THE BEVEL GEAR Remove the central screw of the distributor C...

Page 115: ...ual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO Fig 1 REGLAGE JEU COUPLE CONIQUE Si l on remarque une rotation excessive non con trôlée du distributeur ceci signifie que le couple conique comport...

Page 116: ...the horizontal gear H Remove the central screw of the intermittent I Using a plastic punch and a hammer push the gear inside the box To reassemble it pay attention to the bevel gear phase that is obtained bringing the key L and hole M of the intermittent on the same axis pay attention also to the clearance adjustment between the two gears refer to chap BEVEL GEAR ADJUSTMENT Manuale d uso e manuten...

Page 117: ...e manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO Pour enlever l engrenage horizontal H Enlever la vis centrale de l unité de rotation I Avec un pointeau en plastique et en s aidant d un marte...

Page 118: ... nell ordine inverso REPLACEMENT OF EARTHING UP WHEELS In the event the bearings of the wheel must be repla ced for example because the rubber ring A is worn cracks flaking rubber or worn bearings just remove the safety pin B and slide the wheel off While holding the wheel Take off the Seeger ring C Push the bush D out with a plastic mallet from the opposite side Take off and replace the two beari...

Page 119: ...Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO REMPLACEMENT DE LA ROUE DE SOUTIEN En cas de besoin de remplacement des paliers de la roue par exemple pour l usure de l a...

Page 120: ...VENTIONS These are repair and replacement operations of one or more machine components required only after years of good operation and which do not alter the characteristics of the machine In case of substantial modifications the manufacturer cannot be deemed re sponsible for any dangers that can arise Manuale d uso e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de...

Page 121: ...anual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO INTERVENTIONS NON ORDINAIRES Ce sont les opérations de réparation et de remplace ment de un ou plusieurs composants de la machine que se rendent ...

Page 122: ...INS LAID DOWN ON THE GROUND OR IS NOT PER FECTLY STRAIGHT the problem may be caused by various factors an ejector foot adjusted incorrectly see the chapter about ADJUSTING THE EJECTOR MALLET LOWER END OUTLET a perforated ploughshare that becomes filled with soil and does not let the ejector mover or the ejector pallet is not adjusted correctly Refer to chapter ADJUSTMENT OF EXPELLER SHOVEL THE TRA...

Page 123: ...so e manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO PROBLEME REMEDE LA PLANTE REPIQUÉE RESTE COUCHÉE SUR LE SOL OU N EST PAS PARFAITEMENT DROITE Le problème...

Page 124: ...nali Ferrari PROBLEM SOLUTION PLANTS ARE NOT PLANTED OR PLANTED TO DEEP If plants are not planted but left on surface or vice versa are planted too deep there is a problem with the timing of the transplanting element The first step is to verify if such problem is due to a delay of the plant or to its anticipation to fall To facilitate the vision of this problem position yourself at the side of the...

Page 125: ...service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO PROBLEME REMEDE LES PLANTS NE SONT PAS ENFOUIS OU SONT TROP EN FOUIS Si les plants ne sont pas enfouis mais laissés en surface ou si au ...

Page 126: ... The machine does not transplant at a regular distance or does not transplant at all despi te the PSC system is connected One of the two encoders A is dama ged The Fuse B is burnt The electronic card inside the PSC box is damaged The traction wheel rotates freely and does not lay on the ground Contact an expert technician Replace the fuse Contact an expert technician Verify the anomaly contact FER...

Page 127: ...one Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS La machine ne repique pas à une distance régu lière ou ne repique pas du tout mal...

Page 128: ...ina il livello dei liquidi operativi e le condizioni generali della macchina MACHINE STORAGE When the machine and its accessory equipment is to be stored away for long periods wash and dry it before parking it indoors in a dry place If it can only be left parked outdoors park it on a con crete surface with efficient drainage and cover it with sheets proceed as follows Wash the machine with a jet o...

Page 129: ... manutenzione Operating and service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO STOCKAGE DE LA MACHINE Lorsque la machine et ses équipements accessoires est inutilisée pendant un certain t...

Page 130: ...e every part of the machine is disposed of in accordance the laws in force in the country where the machine is used REVISIONE Ogni 500 000 piante per elemento o quando si raggiunge uno stato di usu ra elevato la macchina deve essere re visionata completamente da personale FERRARI o concessionario di zona La revisione deve essere riportata nel foglio di note a fine ma nuale OVERHAULING Every 500 00...

Page 131: ...l de uso y mantenimiento FR TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO DEMOLITION ET EVACUATION Pour les opérations de démolition s a dresser à des sociétés spécialisées et autorisées Avant de commencer la pha se de montage s assurer qu il y ait l e space ...

Page 132: ...nd service manual Mode d emploi et d entretien Manual de uso y mantenimiento TRAPIANTATRICE TRAINATA TOWED TRANSPLANTING MACHINE PLANTEUSE REMORQUÉE TRASPLANTADORA REMOLCADA multiplaSTRISCIAMENTO MULTIPLADISC VERSION MULTIPLAVERSION DISQUE MULTIPLAVERSIONCONDISCO ...

Reviews: