background image

6

CAPACITES

- Brancher la machine à une prise secteur facile d’accès.
- pour éviter les risques de court-circuit - ne pas utiliser l’appareil à proximité de l’eau, ne pas renverser d’eau sur l’appareil, sur le cordon d’alimentation ou sur la prise secteur.

VEILLER

 à ce que la machine repose sur une surface stable.

FAIRE

 un essai de plastification sur du papier brouillon et régler la machine avant de 

plastifier les documents.

ENLEVER

 les agrafes et autres objets métalliques avant de procéder à la plastification.

TENIR

 la machine à l’écart des sources de chaleur et d’eau.

ETEINDRE

 la machine après chaque utilisation.

DEBRANCHER

 la machine si elle ne doit pas être utilisée pendant une longue période.

UTILISER

 des pochettes conçues pour utilisation aux réglages appropriés.

TENIR

 les animaux domestiques à l’écart lors de l’utilisation.

VEILLER

 à ce que les pochettes auto-adhésives ne soient utilisées qu’avec le réglage 

froid.

NE PAS

 laisser le cordon en contact avec des surfaces chaudes.

NE PAS

 laisser le cordon pendre de placards ou d’étagères.

NE PAS

 utiliser l’appareil si le cordon est endommagé.

NE PAS

 tenter d’ouvrir ou de réparer la machine.

NE PAS

 dépasser les performances spécifiées pour la machine.

NE PAS

 laisser des enfants utiliser la machine sans la surveillance d’un adulte.

NE PAS

 plastifier des objets tranchants ou métalliques (par ex. : agrafes, trombones).

NE PAS

 plastifier des documents sensibles à la chaleur (par ex. : tickets, échographies, 

etc.) sur les réglages chauds.

NE PAS

 plastifier avec des pochettes auto-adhésives sur des réglages chauds.

NE PAS

 plastifier une pochette vide.

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES - A CONSERVER

COMMANDES DE LA PLASTIFIEUSE

A

  

Interrupteur Marche/Arrêt

B

  

Capteur d’alimentation de la plastifieuse

C

  

Boutons de sélection de pochette (

,80,100, 125 microns)

D

  

Levier de déblocage  

E

   

Fente d’introduction de pochette / document

F

   

Plateau de support d’entrée

G

  

Sortie de pochette / document

Capteur d’alimentation de la plastifieuse

 

Lorsque la machine sent qu’une poche n’a pas été bien remplie 

et

 qu’elle n’est 

pas entièrement passée à travers la machine dans le temps normal imparti à 
l’opération, le voyant LED du capteur d’entrée de laminage clignote. Utilisez le 
levier de dégagement situé à l’arrière de la machine pour retirer le laminé. Un 
bip sonore retentira si une poche a été laissée sur le plateau de sortie afin de 
rappeler à l’utilisateur de retirer la poche.

Arrêt automatique

 

Si l’appareil reste inactif pendant 30 minutes, la fonction Arrêt Automatique 
mettra l’appareil en mode veille. Pour allumer l’appareil, appuyez sur n’importe 
quel bouton ou enfoncez l’interrupteur d’alimentation.

Fonction ‘Déblocage’

Pour enlever ou repositionner une pochette pendant la plastification, 

actionner le levier de déblocage qui se trouve à l’arrière de la machine. La 

pochette peut uniquement être extraite de la fente d’introduction lorsque ce 

levier est actionné.

t

Pour les meilleurs résultats, utiliser des pochettes de la marque Fellowes ® :  
Enhance 80, Impress 100, Enhance 80 - Pochettes froides.

t

Pour les pochettes auto-adhésives (pochettes froides) n’utiliser que le 
réglage froid.

t

Cette machine n’a pas besoin d’un transporteur pour plastifier. Son mécanisme 
est un mécanisme sans transporteur.

t

Toujours placer le document à plastifier dans une pochette de la taille  
appropriée. 

t

Toujours effectuer un test avec un document de taille et d’épaisseur similaires 
avant de plastifier le document proprement dit.

t

Préparer la pochette et le document à plastifier. Placer le document dans la 
pochette, il doit être bien centré et toucher le bord déjà soudé. Vérifier que la 
pochette n’est pas trop grande pour le document.

t

Le cas échéant, recouper les bords une fois le document plastifié et refroidi.

t

Lors de la plastification avec différentes épaisseurs de pochette (réglages de 
températures), il est conseillé de commencer par les pochettes les plus minces.

FONCTIONS ET CONSEILS

Performance

Levier de déblocage

Oui

Format

A3 / A4

Plastification à froid

Oui

Largeur de l’entrée

A3 = 318mm
A4 = 240mm

Fiche technique

Epaisseur de pochette (mini)

75 microns (per face)

Tension / Fréquence /Courant (A)

A3 = 220-240V CA, 50/60Hz, 3,4A 

A4 = 220-240V CA, 50/60Hz, 3,4A

Epaisseur de pochette (maxi)

125 microns (per face)

Puissance en watts

A3 = 750 Watts 

A4 = 750 Watts

Temps de chauffe (estimation)

1 minute  

Dimensions (HxLxP)

A3 = 105mm x 532mm x 146mm 

A4 = 105mm x 436mm x 139,2mm

Temps de refroidissement

60 à 90 minutes

Poids net

A3 = 2,3 kg 

A4 = 1,8 kg

Vitesse de plastifiation (+/- 5 %)

environ 30cm/min (vitesse fixe)

Epaisseur de document maximale (capacité de 

plastification)

0,024” / 0,6mm

Nombre de rouleaux

2

Indication plastifieuse prête 

à fonctionner

Voyant et bip

FRANÇAIS 

FR

77

Laissez nos experts vous aider avec une solution.
Service clientèle...   

 

www.fellowes.com

Appelez toujours Fellowes avant de contacter le lieu d’achat de la machine, voir la dernière page de couverture pour les coordonnées

BESOIN D’AIDE ?

Appuyez sur le bouton marche (situé à l’arrière de la machine).

Le système de vérification fera clignoter les boutons du panneau de commande 
une fois afin d’indiquer le bon fonctionnement de l’appareil.

Par défaut, l’appareil est réglé pour une plastification à chaud à 76 microns. 
Pour la plastification à 101 microns, à 127 microns et à froid, appuyez sur les 
boutons de sélection de pochettes appropriés.

Lorsque l’appareil est prêt, un bip est émis et le bouton de réglage de la tem-
pérature cesse de clignoter et reste allumé.

Placez le document dans la pochette ouverte. Assurez-vous que le document est 
centré contre le bord scellé. Utilisez une pochette de taille adaptée au document.

Assurez-vous que la pochette pénètre dans l’appareil par le bord scellé. Main-
tenez la pochette droite et centrée dans la fente, et non inclinée. Servez-vous des 
repères d’entrée pour vous guider.

À sa sortie, la pochette plastifiée peut être chaude et souple. Afin d’assurer 
une meilleure qualité et de prévenir tout bourrage, retirez immédiatement la 
pochette. Placez la pochette sur une surface plane pour la laisser refroidir. Faites 
preuve de prudence lorsque vous manipulez une pochette chaude. Veillez à tou-
jours retirer la pochette plastifiée avant de procéder à la plastification suivante.

Pour libérer une pochette durant la plastification, activez le levier de déblocage 
situé à l’arrière de l’appareil. Retirez délicatement la pochette de l’appareil.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

Veiller à ce que la machine repose sur une surface stable. 

Vérifier que l’espace derrière la machine est suffisant (50 cm min.) pour que 
les documents passent sans difficulté dans la machine.

Brancher la machine à une prise secteur facile d’accès.

1.
2.

3.

PREPARATION DE LA PLASTIFIEUSE

POUR PLASTIFIER

Eteindre la machine en la débranchant de la prise secteur. Laisser la machine refroidir. L’extérieur de la machine peut être nettoyé au chiffon humide. Ne pas utiliser de solvants 

ou de produits inflammables pour nettoyer la machine. Des feuilles de nettoyage peuvent être utilisées. Alors que la machine est chaude, passer les feuilles dans la machine 

pour éliminer les résidus déposés sur les rouleaux. Pour une performance optimale, il est conseillé de passer régulièrement des feuilles de nettoyage dans la machine. (Codes de 

commande des feuilles de nettoyage : Nos. 5320601)

Problème

Cause possible

Solution

Les voyants de commande ne s’allument pas

La machine n’a pas été mise en marche

Mettre la machine en marche à l’arrière, à côté de la prise d’alimentation, et 

au niveau de la prise secteur si celle-ci est dotée d’un interrupteur

Le voyant du capteur d’alimentation de la 

plastifieuse clignote

Le document à plastifier a été mal 

introduit

Maintenez appuyé le levier de déblocage, puis retirez le document à la main

Tous les voyants clignotent faiblement

La plastifieuse s’est mise en mode Ar-

rêt automatique

Appuyez sur n’importe quel bouton ou enfoncez l’interrupteur 

d’alimentation pour redémarrer l’appareil

La pochette n’est pas complètement soudée

Le document est peut-être trop épais 

pour pouvoir être plastifié

Vérifier que l’épaisseur a été correctement sélectionnée et réintroduire le 

document

Le réglage de température est peut-être 

incorrect

Vérifier que l’épaisseur de la pochette a été sélectionnée correctement et la 

réintroduire

Il y a des bulles ou des ondulations sur la 

pochette

Le réglage de température est peut-être 

incorrect

Vérifier que l’épaisseur de la pochette est sélectionnée correctement et la 

réintroduire

La pochette a disparu dans la machine

La pochette est bloquée

Utiliser le levier de déblocage et extraire la pochette manuellement

Bourrage

La pochette a été insérée avec le côté 

ouvert en premier
La pochette était mal centrée au moment 

de l’introduction
La pochette n’était pas droite au moment 

de l’introduction
Une pochette vide a été utilisée

La pochette est endommagée après la 

plastification

Les rouleaux sont endommagés ou il y a 

de la colle sur les rouleaux

Utiliser des feuilles de nettoyage pour tester et nettoyer les rouleaux

DEPANNAGE

RANGEMENT ET NETTOYAGE

Saturn3i_A4_A3_407945_RevB_22L_111314.indd   6-7

11/14/14   11:22 AM

Summary of Contents for Saturn 3i A3

Page 1: ... Please read these instructions before use Lire ces instructions avant utilisation Lea estas instrucciones antes de usar la máquina Diese Anleitungen vor Gebrauch genau durchlesen Primo dell uso si raccomanda di leggere questo manuale di istruzioni Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u de machine in gebruik neemt Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten Læs venligst denne vejled...

Page 2: ...UOMI 20 21 NORSK 22 23 POLSKI 24 25 РУССКИЙ 26 27 EΛΛΗΝΙΚΑ 28 29 TÜRKÇE 30 31 ČESKY 32 33 SLOVENSKY 34 35 MAGYAR 36 37 PORTUGUÊS 38 39 БЪЛГАРСКИ 40 41 ROMÂNĂ 42 43 HRVATSKI 44 45 SLOVENŠČINA 46 47 INDEX C 3 E F G A B LAMINATOR CONTROLS D QUICK START GUIDE 1 50 cm 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Saturn3i_A4_A3_407945_RevB_22L_111314 indd 2 3 11 14 14 11 22 AM ...

Page 3: ...ase lever Yes Clear Path Anti jam engine Yes Technical Data Voltage Frequency Current Amps A3 220 240V AC 50 60Hz 3 4A A4 220 240V AC 50 60Hz 3 4A Wattage A3 750 Watts A4 750 Watts Dimensions HxWxD A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Net weight A3 2 3 kg A4 1 8 kg Max document thickness laminating capacity 0 024 0 6mm ENGLISH E Let our experts help you with a solution Custome...

Page 4: ...Poids net A3 2 3 kg A4 1 8 kg Vitesse de plastifiation 5 environ 30cm min vitesse fixe Epaisseur de document maximale capacité de plastification 0 024 0 6mm Nombre de rouleaux 2 Indication plastifieuse prête à fonctionner Voyant et bip FRANÇAIS FR 7 7 Laissez nos experts vous aider avec une solution Service clientèle www fellowes com Appelez toujours Fellowes avant de contacter le lieu d achat de la m...

Page 5: ...nfiguración caliente de 0 076 mm Para una plastificación de 0 102 mm 0 127 mm o fría presione los botones de selección correspondientes para la bolsa Cuando la máquina esté lista emitirá un pitido y el botón de configuración de la temperatura dejará de parpadear para permanecer iluminado Coloque el documento en la bolsa abierta Asegúrese de que el documento se encuentra centrado contra el borde sella...

Page 6: ...bkühlzeit 60 90 Minuten Nettogewicht A3 2 3 kg A4 1 8 kg Laminiergeschwindigkeit 5 ca 30 cm Min konstante Geschwindigkeit Max Dokumentendicke Laminierkapazität 0 024 0 6 mm Anzahl Walzen 2 Anzeige der Betriebsbereitschaft Anzeigeleuchte und Signalton DEUTSCH DE 11 Unsere Experten helfen Ihnen gern Kundendienst www fellowes com Rufen Sie stets zuerst Fellowes an bevor Sie sich an Ihre Verkaufsstell...

Page 7: ... Tempo di raffreddamento 60 90 minuti Peso netto A3 2 3 kg A4 1 8 kg Velocità di plastificazione 5 circa 30cm min velocità fissa Spessore massimo dei documenti Capacità di plastificazione 0 024 poll 0 6 mm Numero di rulli 2 Indicatore di pronto macchina Spia e segnale acustico ITALIANO IT 13 I nostri esperti sono a vostra disposizione per risolvere qualsiasi problema Servizio Clienti www fellowes com...

Page 8: ...139 2 mm Afkoeltijd 60 90 minuten Nettogewicht A3 2 3 kg A4 1 8 kg Lamineersnelheid 5 ong 30cm min vaste snelheid Max dikte document lamineercapaciteit 0 024 0 6 mm Aantal rollers 2 Werkingsindicator Lampje en pieptoon NEDERLANDS NL 15 Laat onze experts u helpen bij het vinden van een oplossing Klantenservice www fellowes com Neem voordat u contact opneemt met de winkel waar u de machine heeft gek...

Page 9: ... x D A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Nedkylningstid 60 90 minuter Nettovikt A3 2 3 kg A4 1 8 kg Max dokumenttjocklek lamineringskapacitet 0 024 tum 0 6 mm Lamineringshastighet 5 ca 30 cm min fast hastighet Antal valsar 2 Klarmeddelande Lampa och pip SVENSKA SE 17 Låt våra experter hjälpa dig att finna en lösning Kundtjänst www fellowes com Ring alltid Fellowes innan du kon...

Page 10: ...nslået 1 minut Mål HxBxD A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Nedkølingstid 60 90 minutter Nettovægt A3 2 3 kg A4 1 8 kg Lamineringshastighed 5 ca 30 cm min fast hastighed Maks dokumenttykkelse lamineringskapacitet 0 024 0 6 mm Antal ruller 2 Klarmelding Lys bip DANSK DK 19 Lad vores eksperter hjælpe dig med en løsning Kundeservice www fellowes com Ring altid til Fellowes inde...

Page 11: ...ähtymisaika 60 90 minuuttia Nettopaino A3 2 3 kg A4 1 8 kg Laminointinopeus 5 noin 30 cm min kiinteä nopeus Dokumentin enimmäispaksuus laminointikapasiteetti 0 024 0 6 mm Rullien määrä 2 Valmiuden osoittimet Valo ja äänimerkki SUOMI FI 21 Ammattilaisemme voivat auttaa ongelmien ratkaisussa Asiakaspalvelu www fellowes com Soita aina Fellowesille ennen kuin otat yhteyttä jälleenmyyjääsi katso yhteys...

Page 12: ...inutt Dimensjoner HxBxD A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Avkjølingstid 60 90 minutter Nettovekt A3 2 3 kg A4 1 8 kg Lamineringshastighet 5 omtrent 30 cm min fast hastighet Maks dokumenttykkelse lamineringskapasitet 0 024 0 6 mm Antall ruller 2 Klarsignal Lys og lyd NORSK NO 23 La våre eksperter hjelpe deg med å finne en løsning Kundeservice www fellowes com Ta alltid kontak...

Page 13: ...m Czas stygnięcia 60 90 minut Masa netto A3 2 3 kg A4 1 8 kg Szybkość laminowania 5 około 30 cm min stała prędkość Maksymalna grubość dokumentu zdolność laminowania 0 024 0 6 mm Liczba wałków 2 Sygnalizacja stanu gotowości świetlna i dźwiękowa POLSKI PL 25 Nasi eksperci z przyjemnością zaoferują pomoc w rozwiązaniu ewentualnych problemów Dział Obsługi Klienta www fellowes com Przed skontaktowaniem...

Page 14: ...боты системы контрольных индикаторов для обеспечения надлежащего функционирования По умолчанию устройство находится в режиме горячего ламинирования пленкой толщиной 0 076 мм Для перевода в режим ламинирования пленкой толщиной 0 102 или 0 127 мм либо в режим холодного ламинирования нажмите соответствующую кнопку для выбора пленки Когда устройство будет готово прозвучит звуковой сигнал а кнопка наст...

Page 15: ...4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Χρόνος για να κρυώσει 60 90 λεπτά Καθαρό βάρος A3 2 3 kg A4 1 8 kg Ταχύτητα πλαστικοποίησης 5 περ 30 cm min σταθερή ταχύτητα Μέγ πάχος εγγράφου δυνατότητα πλαστικοποίησης 0 024 ίντσες 0 6 mm Αριθμός κυλίνδρων 2 Ένδειξη ετοιμότητας μηχανήματος Λυχνία και ήχος μπιπ EΛΛΗΝΙΚΑ GR 29 Αφήστε τους ειδικούς να σας βοηθήσουν να βρείτε μια λύση Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών www f...

Page 16: ...tt Gücü A3 750Watt A4 750Watt Laminasyon hızı 5 yaklaşık 30cm dak sabit hız Boyutlar YxGxD A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Merdane adedi 2 Net ağırlık A3 2 3 kg A4 1 8 kg Hazır göstergesi Lamba ve sesli ikaz Maks doküman kalınlığı laminasyon kapasitesi 0 024 0 6 mm TÜRKÇE TR 31 Uzmanlarımız sizin için en uygun çözümü bulsun Müşteri Hizmetleri www fellowes com Ürünü satın ...

Page 17: ...x 139 2 mm Rychlost laminování 5 přibl 30 cm min stálá rychlost Čistá hmotnost A3 2 3 kg A4 1 8 kg Počet válců 2 Maximální tloušťka dokumentu kapacita 0 024 0 6 mm Indikace připravenosti Světelná a zvuková CZ 33 Dovolte našim odborníkům aby vám pomohli s řešením Služby pro zákazníky www fellowes com Předtím než se obrátíte na vašeho prodejce kontaktujte telefonicky společnost Fellowes Kontaktní úd...

Page 18: ... mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Čas vychladnutia 60 90 min Čistá hmotnosť A3 2 3 kg A4 1 8 kg Rýchlosť laminovania 5 približne 30 cm min pevná rýchlosť Maximálna hrúbka dokumentu kapacita laminovania 0 024 0 6 mm Počet valčekov 2 Indikátor pripravenosti Svetelný indikátor a pípanie SLOVENSKY SK 35 S riešením vám pomôžu naši odborníci Služba zákazníkom www fellowes com Predtým ako sa obr...

Page 19: ...tt Laminálás sebessége 5 kb 30 cm min rögzített sebesség Méretek M x Sz x H A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Görgők száma 2 Nettó súly A3 2 3 kg A4 1 8 kg Elkészülés jelzése Fény és hangjelzés Maximális iratvastagság lamináló kapacitás 0 024 0 6mm MAGYAR HU 37 Szakértőink szívesen segítenek Önnek megtalálni a megoldást Ügyfélszolgálat www fellowes com Mielőtt felkeresné a ...

Page 20: ...aquecimento estimativa 1 minuto Consumo em watts A3 750 W A4 750 W Tempo de arrefecimento 60 90 minutos Dimensões AxLxP A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Velocidade de laminação 5 aprox 30cm min velocidade fixa Peso líquido A3 2 3 kg A4 1 8 kg Número de roletos 2 Espessura máx do documento capacidade de laminação 0 024 pol 0 6 mm Indicação Ready Pronto Luz e aviso sonoro POR...

Page 21: ...аждане 60 90 минути Размери Вис x Шир x Дълж A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Скорост на ламиниране 5 приблиз 30 cm min фиксирана скорост Нетно тегло A3 2 3 kg A4 1 8 kg Брой валове 2 Максимална дебелина на документа капацитет на ламиниране 0 024 0 6 mm Индикатор за готовност Светлинен и звуков сигнал българи BG 41 Нашите експерти могат да ви помогнат да решите проблема Об...

Page 22: ...utere A3 750Waţi A4 750Waţi Timp de răcire 60 90 minute Dimensiuni ÎxLxl A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Viteză de laminare 5 aprox 30 cm min viteză fixă Greutate netă A3 2 3 kg A4 1 8 kg Număr de role 2 Grosime maximă a documentului capacitate de laminare 0 024 0 6 mm Indicaţie stare de pregătire Luminoasă şi sonoră ROMÂNĂ RO 43 Permiteţi le experţilor noştri să vă ajute...

Page 23: ...a Nazivna snaga A3 750 wata A4 750 wata Vrijeme rashlađivanja 60 90 minuta Dimenzije VxŠxD A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Brzina plastificiranja 5 približno 30cm min fiksna brzina Neto težina A3 2 3 kg A4 1 8 kg Broj valjaka 2 Najveća debljina dokumenta kapacitet plastificiranja 0 024 inča 0 6 mm Pokazivač spremnosti Lampica i bip zvuk HR 45 Naši stručnjaci mogu vam pomo...

Page 24: ...iniranja 5 pribl 30 cm min stalna hitrost Dimenzije v x š x g A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Število valjev 2 Neto teža A3 2 3 kg A4 1 8 kg Označba pripravljenosti Lučka in pisk Največja debelina dokumentov zmogljivost laminiranja 0 024 0 6 mm SLOVENŠČINA SI 47 Dovolite da vam naši strokovnjaki pomagajo z rešitvijo Oddelek za pomoč uporabnikom www fellowes com Preden se ...

Page 25: ...eróżniąsięodpostanowień niniejszejgwarancji Czastrwania warunkiizasadyniniejszejgwarancjiobowiązująnacałymświecie zawyjątkiem gdyinneograniczenia restrykcjelubwarunkizgodniezlokalnieobowiązującymprawem Wceluuzyskaniabardziej szczegółowychinformacjilubusługwynikającychzniniejszejgwarancjinależyskontaktowaćsięzfirmąFelloweslub lokalnymdystrybutorem Благодарим Вас за приобретение изделия компании Fel...

Page 26: ...asjon om WEEE direktivet gå inn på www fellowesinternational com WEEE Niniejszyproduktjestklasyfikowanyjakosprzętelektrycznyielektroniczny Wchwiliwycofywaniaproduktuzużycianależy dopilnować abyzutylizowaćgozgodniezEuropejskąDyrektywądotyczącązużytegosprzętuelektrycznegoielektronicznego WEEE i lokalnymiprzepisamizwiązanymiztądyrektywą WięcejinformacjiodyrektywieWEEEmożnaznaleźćpodadresem www fellow...

Reviews: