background image

8

9

CAPACIDADES

- Enchufe la máquina a una toma eléctrica de fácil acceso.
- Para evitar una descarga eléctrica - no utilice la máquina cerca del agua, no derrame agua sobre la máquina, el cable o el enchufe.

ASEGURARSE

 de que la máquina se encuentra sobre una superficie estable.

PRUEBE

 a plastificar trozos de hoja y ajuste la máquina antes de los plastificados 

definitivos.

RETIRAR

 las grapas y otros objetos de metal antes de plastificar.

MANTENER

 la máquina alejada de fuentes de calor y de agua.

APAGAR

 la máquina después de cada uso.

DESCONECTAR

 la máquina de la toma cuando no vaya a ser utilizada durante un largo 

período de tiempo.

UTILIZAR

 bolsas diseñadas para el uso con la configuración apropiada.

MANTENERLA

 alejada de los animales cuando se esté utilizando.

ASEGURARSE

 de que las bolsas autoadhesivas sólo se utilicen con el ajuste frío.

NO

 dejar el cable de corriente en contacto con superficies calientes.

NO

 dejar el cable de corriente colgando de armarios o estanterías.

NO

 utilizar la máquina si el cable de corriente está dañado.

NO

 intentar abrir o reparar la máquina.

NO

 sobrepasar el rendimiento estimado de la máquina.

NO

 permitir a los niños utilizar esta máquina sin la supervisión de un adulto.

NO

 plastificar objetos afilados o de metal (p. ej: grapas, clips de papel).

NO

 plastificar documentos sensibles al calor (p. ej.: tiquets, ultrasonidos, etc.) en ajustes 

calientes.

NO

 plastificar con bolsas autoadhesivas en ajustes calientes.

NO

 plastificar una bolsa vacía.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - CONSÉRVELAS PARA UN USO FUTURO

CONTROLES DE LA PLASTIFICADORA

A

  

Interruptor On/off

B

  

Sensor de introducción de la plastificación

C

  

Botones de selección de bolsa  ( 

, 80, 100, 125 micras)

D

  

Palanca de liberación 

 

E

   

Ranura de entrada de bolsa / documento

F

   

Estantería de apoyo de entrada

G

  

Salida de bolsa / documento

Sensor de introducción de la plastificación

 

Cuando la máquina detecta que una bolsa se ha atascado 

y

 no ha pasado 

completamente a través de la máquina en un tiempo de funcionamiento normal, 
el indicador LED del sensor de alimentación de laminación parpadeará. Use la 
palanca de liberación situada en la parte posterior de la máquina para retirar 
el laminado. Se escuchará un pitido si una bolsa se deja en la bandeja de salida 
para alertar al usuario para retirar la bolsa.

Apagado automático

 

Si la máquina permanece inactiva durante 30 minutos, se activará el modo de 
Apagado Automático para que el dispositivo adopte el modo en espera. Para 
utilizar la máquina, presione cualquier botón o pulse el interruptor de encendido.

Función “Liberar”

 

Para retirar o realinear una bolsa durante la plastificación, activar la palanca 

de liberación situada en la parte trasera de la máquina. La bolsa sólo puede 

retirarse desde la ranura de entrada cuando la palanca está activada. 

t

Para un mejor resultado, utilizar las bolsas de la marca Fellowes ®:  
Enhance 80, Impress 100, Enhance 80 - bolsas frías.

t

Para autoadhesivas (bolsas frías) utilizar sólo el ajuste frío.

t

Esta máquina no necesita transportador para plastificar. Es un mecanismo sin 
transportador.

t

Poner siempre el objeto a plastificar en la bolsa del tamaño correcto. 

t

Probar siempre la plastificación con un tamaño y grosor similares antes del 
proceso final.

t

Preparar una bolsa y un objeto a plastificar. Colocar el objeto dentro de una 
bolsa centrada y tocando la guía delantera. Asegurarse de que la bolsa no es 
demasiado grande para el objeto.

t

Si es necesario, recortar cualquier exceso de material alrededor del objeto 
después de la plastificación y el enfriamiento.

t

Al trabajar con diferentes grosores de bolsa (configuración de temperatura), se 
recomienda comenzar primero con las bolsas más finas.

CARACTERÍSTICAS Y CONSEJOS

ESPAÑOL

ES

Deje que nuestros expertos le ayuden buscando una solución.

Servicio de atención al cliente...  

 

www.fellowes.com

Llame siempre a Fellowes antes de contactar con el punto de venta, busque en la tapa trasera los datos de contacto.

¿NECESITA AYUDA?

Encienda el interruptor (situado en la parte posterior de la máquina).

Los botones del panel de control parpadearán una vez como parte del sistema 
de iluminación de comprobación, a fin de garantizar un correcto funciona-
miento.

De forma predeterminada, la máquina presentará la configuración caliente de 
0,076 mm. Para una plastificación de 0,102 mm, 0,127 mm o fría, presione 
los botones de selección correspondientes para la bolsa.

Cuando la máquina esté lista, emitirá un pitido y el botón de configuración de 
la temperatura dejará de parpadear para permanecer iluminado.

Coloque el documento en la bolsa abierta. Asegúrese de que el documento 
se encuentra centrado contra el borde sellado. Utilice el tamaño de bolsa 
adecuado para el documento.

Asegúrese de introducir la bolsa en la máquina por el borde sellado. Mantenga 
la bolsa recta y centrada en la ranura, sin formar ángulos. Utilice las marcas 
de entrada como guía.

A su salida, la bolsa de plastificado estará caliente y será maleable. Para 
obtener una mayor calidad y evitar atascos, extraiga la bolsa inmediatamente. 
Coloque la bolsa sobre una superficie plana para que se enfríe. Extreme 
las precauciones al manipular bolsas calientes. Extraiga siempre la bolsa de 
plastificado antes de iniciar la siguiente plastificación.

Para liberar una bolsa durante la plastificación, active la palanca de liberación 
situada en la parte trasera de la máquina. Tire suavemente de la bolsa para 
extraerla de la máquina.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

Asegurarse de que la máquina está sobre una superficie estable. 

Comprobar que haya suficiente espacio libre (mín. 50 cm) detrás de la 
máquina para que los objetos pasen libremente.

Enchufar la máquina a una toma de red de fácil acceso.

1.
2.

3.

CONFIGURACIÓN DE LA PLASTIFICADORA

CÓMO PLASTIFICAR

Desconecte la máquina de la toma de la pared. Deje que la máquina se enfríe. El exterior de la máquina puede limpiarse con un trapo húmedo. No utilice disolventes o materia-
les inflamables para pulir la máquina. Pueden utilizarse toallitas limpiadoras en la máquina. Cuando la máquina esté caliente, pase las toallitas por la máquina para limpiar 
los residuos de los rodillos. Para un rendimiento óptimo, se recomienda el uso regular de toallitas limpiadoras en la máquina. (Códigos de pedido de toallitas limpiadoras # 
5320601)

Problema

Posible causa

Solución

El panel de control no se ilumina

Máquina no conectada

Encienda la máquina en la parte trasera junto a la toma de enchufe y en la 

toma de la pared

El indicador LED del sensor de introducción de 

la plastificación parpadea

El plastificado se introdujo de forma 

incorrecta

Mantenga presionada la palanca de liberación y extraiga el artículo manu-

almente

Todos los indicadores LED parpadean de forma 

tenue

La plastificadora ha adoptado el modo de 

apagado Automático

Presione cualquier botón o pulse el interruptor de encendido para reiniciar 

la máquina

La bolsa no sella completamente el objeto

El objeto puede ser demasiado grueso 

para plastificar

Compruebe que el espesor de paso está seleccionado correctamente y vuelva 

a pasarlo

La configuración de temperatura puede 

ser incorrecta

Compruebe que el espesor de bolsa está seleccionado correctamente y 

vuelva a pasarla

La bolsa tiene ondas o burbujas

La configuración de temperatura puede 

ser incorrecta

Compruebe que el espesor de bolsa está seleccionado correctamente y 

vuelva a pasarla

La bolsa se ha perdido en la máquina

La bolsa se ha atascado

Accione la palanca de liberación y saque el objeto con la mano

Atasco

La bolsa se ha utilizado con el “extremo 

abierto” primero

La bolsa no estaba centrada al entrar

La bolsa no estaba recta al entrar

Se ha utilizado una bolsa vacía

La bolsa está dañada después de la plastifi-

cación

Rodillos dañados o adhesivo en los 

rodillos

Pase toallitas limpiadoras a través de la máquina para probar y limpiar los 

rodillos

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ALMACENAMIENTO Y LIMPIEZA

Rendimiento

Palanca de liberación

Formato

A3 / A4

Plastificación en frío

Anchura de entrada

A3 = 318 mm

A4 = 240 mm

Datos técnicos

Espesor de bolsa (mín)

75 micras (por cara)

Voltaje / Frecuencia / Corriente (Amps)

A3 = 220-240V AC, 50/60 Hz, 3,4A 

A4 = 220-240V AC, 50/60 Hz, 3,4A

Espesor de bolsa (máx)

125 micras (por cara)

Vatiaje

A3 = 750 Vatios 

A4 = 750 Vatios

Tiempo de calentamiento (estimado)

1 minuto

Dimensiones (AlxAnxP)

A3 = 105 mm x 532 mm x 146 mm 

A4 = 105 mm x 436 mm x 139,2 mm

Tiempo de enfriamiento

60-90 minutos

Peso neto

A3 = 2,3 kg 

A4 = 1,8 kg

Velocidad de plastificación (+/- 5%)

aprox. 30 cm/min (velocidad fija)

Espesor máx. del documento
(capacidad de plastificación)

0,6 mm (0,024 pulg.)

Número de rodillos

2

Indicación de “Listo”

Luz y señal auditiva

Saturn3i_A4_A3_407945_RevB_22L_111314.indd   8-9

11/14/14   11:22 AM

Summary of Contents for Saturn 3i A3

Page 1: ... Please read these instructions before use Lire ces instructions avant utilisation Lea estas instrucciones antes de usar la máquina Diese Anleitungen vor Gebrauch genau durchlesen Primo dell uso si raccomanda di leggere questo manuale di istruzioni Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u de machine in gebruik neemt Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten Læs venligst denne vejled...

Page 2: ...UOMI 20 21 NORSK 22 23 POLSKI 24 25 РУССКИЙ 26 27 EΛΛΗΝΙΚΑ 28 29 TÜRKÇE 30 31 ČESKY 32 33 SLOVENSKY 34 35 MAGYAR 36 37 PORTUGUÊS 38 39 БЪЛГАРСКИ 40 41 ROMÂNĂ 42 43 HRVATSKI 44 45 SLOVENŠČINA 46 47 INDEX C 3 E F G A B LAMINATOR CONTROLS D QUICK START GUIDE 1 50 cm 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Saturn3i_A4_A3_407945_RevB_22L_111314 indd 2 3 11 14 14 11 22 AM ...

Page 3: ...ase lever Yes Clear Path Anti jam engine Yes Technical Data Voltage Frequency Current Amps A3 220 240V AC 50 60Hz 3 4A A4 220 240V AC 50 60Hz 3 4A Wattage A3 750 Watts A4 750 Watts Dimensions HxWxD A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Net weight A3 2 3 kg A4 1 8 kg Max document thickness laminating capacity 0 024 0 6mm ENGLISH E Let our experts help you with a solution Custome...

Page 4: ...Poids net A3 2 3 kg A4 1 8 kg Vitesse de plastifiation 5 environ 30cm min vitesse fixe Epaisseur de document maximale capacité de plastification 0 024 0 6mm Nombre de rouleaux 2 Indication plastifieuse prête à fonctionner Voyant et bip FRANÇAIS FR 7 7 Laissez nos experts vous aider avec une solution Service clientèle www fellowes com Appelez toujours Fellowes avant de contacter le lieu d achat de la m...

Page 5: ...nfiguración caliente de 0 076 mm Para una plastificación de 0 102 mm 0 127 mm o fría presione los botones de selección correspondientes para la bolsa Cuando la máquina esté lista emitirá un pitido y el botón de configuración de la temperatura dejará de parpadear para permanecer iluminado Coloque el documento en la bolsa abierta Asegúrese de que el documento se encuentra centrado contra el borde sella...

Page 6: ...bkühlzeit 60 90 Minuten Nettogewicht A3 2 3 kg A4 1 8 kg Laminiergeschwindigkeit 5 ca 30 cm Min konstante Geschwindigkeit Max Dokumentendicke Laminierkapazität 0 024 0 6 mm Anzahl Walzen 2 Anzeige der Betriebsbereitschaft Anzeigeleuchte und Signalton DEUTSCH DE 11 Unsere Experten helfen Ihnen gern Kundendienst www fellowes com Rufen Sie stets zuerst Fellowes an bevor Sie sich an Ihre Verkaufsstell...

Page 7: ... Tempo di raffreddamento 60 90 minuti Peso netto A3 2 3 kg A4 1 8 kg Velocità di plastificazione 5 circa 30cm min velocità fissa Spessore massimo dei documenti Capacità di plastificazione 0 024 poll 0 6 mm Numero di rulli 2 Indicatore di pronto macchina Spia e segnale acustico ITALIANO IT 13 I nostri esperti sono a vostra disposizione per risolvere qualsiasi problema Servizio Clienti www fellowes com...

Page 8: ...139 2 mm Afkoeltijd 60 90 minuten Nettogewicht A3 2 3 kg A4 1 8 kg Lamineersnelheid 5 ong 30cm min vaste snelheid Max dikte document lamineercapaciteit 0 024 0 6 mm Aantal rollers 2 Werkingsindicator Lampje en pieptoon NEDERLANDS NL 15 Laat onze experts u helpen bij het vinden van een oplossing Klantenservice www fellowes com Neem voordat u contact opneemt met de winkel waar u de machine heeft gek...

Page 9: ... x D A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Nedkylningstid 60 90 minuter Nettovikt A3 2 3 kg A4 1 8 kg Max dokumenttjocklek lamineringskapacitet 0 024 tum 0 6 mm Lamineringshastighet 5 ca 30 cm min fast hastighet Antal valsar 2 Klarmeddelande Lampa och pip SVENSKA SE 17 Låt våra experter hjälpa dig att finna en lösning Kundtjänst www fellowes com Ring alltid Fellowes innan du kon...

Page 10: ...nslået 1 minut Mål HxBxD A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Nedkølingstid 60 90 minutter Nettovægt A3 2 3 kg A4 1 8 kg Lamineringshastighed 5 ca 30 cm min fast hastighed Maks dokumenttykkelse lamineringskapacitet 0 024 0 6 mm Antal ruller 2 Klarmelding Lys bip DANSK DK 19 Lad vores eksperter hjælpe dig med en løsning Kundeservice www fellowes com Ring altid til Fellowes inde...

Page 11: ...ähtymisaika 60 90 minuuttia Nettopaino A3 2 3 kg A4 1 8 kg Laminointinopeus 5 noin 30 cm min kiinteä nopeus Dokumentin enimmäispaksuus laminointikapasiteetti 0 024 0 6 mm Rullien määrä 2 Valmiuden osoittimet Valo ja äänimerkki SUOMI FI 21 Ammattilaisemme voivat auttaa ongelmien ratkaisussa Asiakaspalvelu www fellowes com Soita aina Fellowesille ennen kuin otat yhteyttä jälleenmyyjääsi katso yhteys...

Page 12: ...inutt Dimensjoner HxBxD A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Avkjølingstid 60 90 minutter Nettovekt A3 2 3 kg A4 1 8 kg Lamineringshastighet 5 omtrent 30 cm min fast hastighet Maks dokumenttykkelse lamineringskapasitet 0 024 0 6 mm Antall ruller 2 Klarsignal Lys og lyd NORSK NO 23 La våre eksperter hjelpe deg med å finne en løsning Kundeservice www fellowes com Ta alltid kontak...

Page 13: ...m Czas stygnięcia 60 90 minut Masa netto A3 2 3 kg A4 1 8 kg Szybkość laminowania 5 około 30 cm min stała prędkość Maksymalna grubość dokumentu zdolność laminowania 0 024 0 6 mm Liczba wałków 2 Sygnalizacja stanu gotowości świetlna i dźwiękowa POLSKI PL 25 Nasi eksperci z przyjemnością zaoferują pomoc w rozwiązaniu ewentualnych problemów Dział Obsługi Klienta www fellowes com Przed skontaktowaniem...

Page 14: ...боты системы контрольных индикаторов для обеспечения надлежащего функционирования По умолчанию устройство находится в режиме горячего ламинирования пленкой толщиной 0 076 мм Для перевода в режим ламинирования пленкой толщиной 0 102 или 0 127 мм либо в режим холодного ламинирования нажмите соответствующую кнопку для выбора пленки Когда устройство будет готово прозвучит звуковой сигнал а кнопка наст...

Page 15: ...4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Χρόνος για να κρυώσει 60 90 λεπτά Καθαρό βάρος A3 2 3 kg A4 1 8 kg Ταχύτητα πλαστικοποίησης 5 περ 30 cm min σταθερή ταχύτητα Μέγ πάχος εγγράφου δυνατότητα πλαστικοποίησης 0 024 ίντσες 0 6 mm Αριθμός κυλίνδρων 2 Ένδειξη ετοιμότητας μηχανήματος Λυχνία και ήχος μπιπ EΛΛΗΝΙΚΑ GR 29 Αφήστε τους ειδικούς να σας βοηθήσουν να βρείτε μια λύση Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών www f...

Page 16: ...tt Gücü A3 750Watt A4 750Watt Laminasyon hızı 5 yaklaşık 30cm dak sabit hız Boyutlar YxGxD A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Merdane adedi 2 Net ağırlık A3 2 3 kg A4 1 8 kg Hazır göstergesi Lamba ve sesli ikaz Maks doküman kalınlığı laminasyon kapasitesi 0 024 0 6 mm TÜRKÇE TR 31 Uzmanlarımız sizin için en uygun çözümü bulsun Müşteri Hizmetleri www fellowes com Ürünü satın ...

Page 17: ...x 139 2 mm Rychlost laminování 5 přibl 30 cm min stálá rychlost Čistá hmotnost A3 2 3 kg A4 1 8 kg Počet válců 2 Maximální tloušťka dokumentu kapacita 0 024 0 6 mm Indikace připravenosti Světelná a zvuková CZ 33 Dovolte našim odborníkům aby vám pomohli s řešením Služby pro zákazníky www fellowes com Předtím než se obrátíte na vašeho prodejce kontaktujte telefonicky společnost Fellowes Kontaktní úd...

Page 18: ... mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Čas vychladnutia 60 90 min Čistá hmotnosť A3 2 3 kg A4 1 8 kg Rýchlosť laminovania 5 približne 30 cm min pevná rýchlosť Maximálna hrúbka dokumentu kapacita laminovania 0 024 0 6 mm Počet valčekov 2 Indikátor pripravenosti Svetelný indikátor a pípanie SLOVENSKY SK 35 S riešením vám pomôžu naši odborníci Služba zákazníkom www fellowes com Predtým ako sa obr...

Page 19: ...tt Laminálás sebessége 5 kb 30 cm min rögzített sebesség Méretek M x Sz x H A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Görgők száma 2 Nettó súly A3 2 3 kg A4 1 8 kg Elkészülés jelzése Fény és hangjelzés Maximális iratvastagság lamináló kapacitás 0 024 0 6mm MAGYAR HU 37 Szakértőink szívesen segítenek Önnek megtalálni a megoldást Ügyfélszolgálat www fellowes com Mielőtt felkeresné a ...

Page 20: ...aquecimento estimativa 1 minuto Consumo em watts A3 750 W A4 750 W Tempo de arrefecimento 60 90 minutos Dimensões AxLxP A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Velocidade de laminação 5 aprox 30cm min velocidade fixa Peso líquido A3 2 3 kg A4 1 8 kg Número de roletos 2 Espessura máx do documento capacidade de laminação 0 024 pol 0 6 mm Indicação Ready Pronto Luz e aviso sonoro POR...

Page 21: ...аждане 60 90 минути Размери Вис x Шир x Дълж A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Скорост на ламиниране 5 приблиз 30 cm min фиксирана скорост Нетно тегло A3 2 3 kg A4 1 8 kg Брой валове 2 Максимална дебелина на документа капацитет на ламиниране 0 024 0 6 mm Индикатор за готовност Светлинен и звуков сигнал българи BG 41 Нашите експерти могат да ви помогнат да решите проблема Об...

Page 22: ...utere A3 750Waţi A4 750Waţi Timp de răcire 60 90 minute Dimensiuni ÎxLxl A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Viteză de laminare 5 aprox 30 cm min viteză fixă Greutate netă A3 2 3 kg A4 1 8 kg Număr de role 2 Grosime maximă a documentului capacitate de laminare 0 024 0 6 mm Indicaţie stare de pregătire Luminoasă şi sonoră ROMÂNĂ RO 43 Permiteţi le experţilor noştri să vă ajute...

Page 23: ...a Nazivna snaga A3 750 wata A4 750 wata Vrijeme rashlađivanja 60 90 minuta Dimenzije VxŠxD A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Brzina plastificiranja 5 približno 30cm min fiksna brzina Neto težina A3 2 3 kg A4 1 8 kg Broj valjaka 2 Najveća debljina dokumenta kapacitet plastificiranja 0 024 inča 0 6 mm Pokazivač spremnosti Lampica i bip zvuk HR 45 Naši stručnjaci mogu vam pomo...

Page 24: ...iniranja 5 pribl 30 cm min stalna hitrost Dimenzije v x š x g A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Število valjev 2 Neto teža A3 2 3 kg A4 1 8 kg Označba pripravljenosti Lučka in pisk Največja debelina dokumentov zmogljivost laminiranja 0 024 0 6 mm SLOVENŠČINA SI 47 Dovolite da vam naši strokovnjaki pomagajo z rešitvijo Oddelek za pomoč uporabnikom www fellowes com Preden se ...

Page 25: ...eróżniąsięodpostanowień niniejszejgwarancji Czastrwania warunkiizasadyniniejszejgwarancjiobowiązująnacałymświecie zawyjątkiem gdyinneograniczenia restrykcjelubwarunkizgodniezlokalnieobowiązującymprawem Wceluuzyskaniabardziej szczegółowychinformacjilubusługwynikającychzniniejszejgwarancjinależyskontaktowaćsięzfirmąFelloweslub lokalnymdystrybutorem Благодарим Вас за приобретение изделия компании Fel...

Page 26: ...asjon om WEEE direktivet gå inn på www fellowesinternational com WEEE Niniejszyproduktjestklasyfikowanyjakosprzętelektrycznyielektroniczny Wchwiliwycofywaniaproduktuzużycianależy dopilnować abyzutylizowaćgozgodniezEuropejskąDyrektywądotyczącązużytegosprzętuelektrycznegoielektronicznego WEEE i lokalnymiprzepisamizwiązanymiztądyrektywą WięcejinformacjiodyrektywieWEEEmożnaznaleźćpodadresem www fellow...

Reviews: