background image

12

CARATTERISTICHE TECNICHE

- Collegare il dispositivo a una presa di corrente facilmente accessibile.
- Per scongiurare il rischio di shock elettrico non utilizzare il dispositivo vicino all”acqua, non versare acqua sul dispositivo, sul cavo o sulla presa di alimentazione.

ATTENZIONE:

 verificare che la macchina si trovi su una superficie stabile.

ATTENZIONE:

 prima di procedere alla plastificazione dei documenti eseguire prove 

di plastificazione e regolare il dispositivo.

ATTENZIONE:

 rimuovere punti e altri oggetti metallici prima di plastificare.

ATTENZIONE:

 tenere la macchina lontana da fonti di calore e acqua.

ATTENZIONE:

 spegnere la macchina dopo l”utilizzo.

ATTENZIONE:

 scollegare la macchina in caso di periodi di inutilizzo prolungati.

ATTENZIONE:

 utilizzare pouch apposite e con le impostazioni corrette.

ATTENZIONE:

 durante l”utilizzo tenere lontano dagli animali.

ASSICURARSI

 che le pouch autoadesive siano utilizzate solo con le impostazioni a 

freddo.

NON

 lasciare il cavo di alimentazione a contatto con superfici calde.

NON

 lasciare il cavo di alimentazione a penzoloni su scaffali o ripiani.

NON

 utilizzare la macchina se il cavo di alimentazione è danneggiato.

NON

 aprire né tentare di riparare il dispositivo.

NON

 superare i limiti di prestazione indicati.

NON

 consentire ai bambini di utilizzare la macchina se non sono sorvegliati da adulti.

NON

 plastificare oggetti taglienti o metallici (ad es.: punti metallici, graffette).

NON

 plastificare documenti sensibili al calore (ad es.: biglietti, ecografie, ecc.) con 

impostazioni a caldo.

NON

 plastificare con pouch autoadesive con impostazioni a caldo.

NON

 plastificare una pouch vuota.

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA -  

CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO

COMANDI DELLA PLASTIFICATRICE

A

  

Tasto di accensione/spegnimento

B

  

Sensore di alimentazione per plastificazione

C   

Pulsanti di selezione del tipo di pouch 

(

 

, 80, 100, 125 micron)

D

  

Leva di rilascio  

 

E

   

Fessura per inserimento pouch/documento

F

   

Guida di immissione

G

  

Uscita pouch/documento

Sensore di alimentazione per plastificazione

 

Se la macchina rileva che una busta non è stata introdotta correttamente 

e

 non 

è passata completamente attraverso la macchina durante il normale tempo di 
funzionamento, il LED del sensore di alimentazione per plastificazione lampeg-
gia. Per rimuovere la busta plastificata, azionare la leva di sgancio situata nella 
parte posteriore della macchina. Se una busta viene lasciata nel vassoio di uscita, 
verrà emesso un bip per indicare all’utente di rimuovere la busta.

Spegnimento Automatico

 

Se la macchina rimane inattiva per 30 minuti, la funzione Spegnimento Auto-
matico porta la macchina in modalità standby. Per usare la macchina, premere 
un pulsante qualsiasi o spegnerla e riaccenderla.

Funzione ‘Rilascio’ 

Per rimuovere o riallineare una pouch durante la plastificazione, attivare 

la leva di rilascio situata nella parte posteriore della macchina. È possibile 

rimuovere la pouch solo dalla fessura per inserimento quando la leva è 

attivata.

t

Per risultati ottimali utilizzare le pouch Fellowes ®:  

Enhance 80, Impress 100, Protect 80 - Pouch a freddo.

t

Per le pouch autoadesive (fredde) utilizzare solo con le impostazioni a 

freddo.

t

Il dispositivo non utilizza un carrier per plastificare; si tratta infatti di un 

meccanismo senza carrier.

t

Utilizzare sempre pouch per la plastificazione adatte alle dimensioni del 

documento. 

t

Eseguire sempre delle prove con modelli di dimensioni e spessori simili ai 

documenti da plastificare.

t

Preparare la pouch e il documento da plastificare. Inserire il documento al 

centro della pouch e a contatto con il bordo sigillato di quest”ultima. Accer-

tarsi che la pouch non sia troppo grande per il documento da plastificare.

t

Se necessario, tagliare il bordo in eccesso dopo la plastificazione e il raffred-

damento.

t

In caso di plastificazione con diversi spessori di pouch (e quindi diverse 

temperature), si raccomanda di iniziare con le pouch più sottili.

FUNZIONI E SUGGERIMENTI

Prestazioni

Leva di rilascio 

Formato

A3 / A4

Plastificazione a freddo

Larghezza imboccatura

A3 = 318 mm

A4 = 240 mm

Dati tecnici

Spessore pouch (min)

75 micron (per ogni lato)

Tensione / Frequenza / Corrente (Amp)

A3 = 220-240V AC, 50/60 Hz, 3,4A 

A4 = 220-240V AC, 50/60 Hz, 3,4A

Spessore pouch (max)

125 micron (per ogni lato)

 Potenza

A3 = 750 Watt 

A4 = 750 Watt

Tempo di riscaldamento (stimato)

1 minuto

Dimensioni (AxLxP)

A3 = 105 mm x 532 mm x 146 mm 

A4 = 105 mm x 436 mm x 139,2 mm

Tempo di raffreddamento 

60-90 minuti

Peso netto 

A3 = 2,3 kg 

A4 = 1,8 kg

Velocità di plastificazione (+/- 5%)

circa 30cm/min (velocità fissa)

Spessore massimo dei documenti
(Capacità di plastificazione)

0,024 poll. / 0,6 mm

Numero di rulli

2

Indicatore di pronto macchina

Spia e segnale acustico

ITALIANO

  IT

13

I nostri esperti sono a vostra disposizione per risolvere qualsiasi problema.

Servizio Clienti:

 

www.fellowes.com

Prima di contattare il rivenditore, contattare sempre Fellowes; vedere le informazioni di contatto sul retro del presente documento.

BISOGNO DI AIUTO?

Accendere la macchina azionando l’interruttore generale (situato sulla parte 
posteriore).
I pulsanti del pannello di comando lampeggiano una volta per confermare che la 
macchina funziona correttamente.
La macchina va all’impostazione predefinita di plastificazione a caldo di buste 
di 0,075 mm di spessore. Per selezionare la plastificazione di buste da 0,10 o 
0,125 mm o la plastificazione a freddo, premere i pulsanti corrispondenti.
Quando la macchina è pronta, viene emesso un segnale acustico, mentre il pul-
sante di impostazione della temperatura cessa di lampeggiare e rimane acceso.
Introdurre il documento nella busta aperta. Accertarsi che il documento sia cen-
trato contro il bordo sigillato. Usare una busta di formato adatto al documento.

Verificare che la busta entri nella macchina con il bordo sigillato per primo. 
Mantenere la busta diritta e centrata nella fessura, non ad angolo. Usare i 
contrassegni d’ingresso come guida.
All’uscita, la busta plastificata può essere calda e morbida. Rimuoverla subito 
per ottenere la massima qualità e prevenire un inceppamento. Collocarla su una 
superficie piana e lasciarla raffreddare. Fare attenzione quando si maneggia 
una busta calda. Rimuovere sempre la busta plastificata prima di iniziare la 
plastificazione della successiva.
Per rilasciare una busta durante la plastificazione, azionare l’apposita leva situ-
ata sulla parte posteriore della macchina. Estrarre delicatamente la busta dalla 
macchina.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

Accertarsi che la macchina si trovi su una superficie stabile. 

Verificare che dietro alla macchina ci sia spazio sufficiente (min. 50 cm) per 
consentire la fuoriuscita dei documenti.

Collegare la macchina a una presa di corrente facilmente accessibile.

1.
2.

3.

IMPOSTAZIONE DELLA PLASTIFICATRICE

COME PLASTIFICARE

Togliere la spina dalla presa a muro. Lasciare raffreddare la macchina. La parte esterna può essere pulita con un panno umido. Non utilizzare solventi o materiali infiammabili 
per pulire la macchina. Con questa macchina possono anche essere utilizzati gli appositi fogli di pulizia. Per eliminare i residui dai rulli, inserire i fogli nella macchina ancora 
calda. Per prestazioni ottimali si raccomanda di utilizzare regolarmente i fogli di pulizia. (Codice di ordine fogli di pulizia n. 5320601)

Problema

Possibile causa

Soluzione

Assenza di illuminazione sul pannello di comando

La macchina è spenta

Accendere la macchina sul retro accanto all”ingresso della spina 

Il LED del sensore di alimentazione per plastificazi-
one lampeggia

La busta da plastificare è stata introdotta in 
modo sbagliato

Tenere premuta la leva di rilascio e rimuovere la busta manualmente

Tutti i LED lampeggiano fiocamente

La plastificatrice è passata alla modalità di 
spegnimento automatico

Premere un pulsante qualsiasi o azionare l’interruttore generale per riavviare la 
macchina

La pouch non sigilla completamente il documento

Il documento potrebbe essere troppo spesso 
per poter essere plastificato

Verificare che sia stato selezionato il corretto spessore della pouch e inserire nuova-
mente nel dispositivo

La temperatura potrebbe non essere corretta

Verificare che sia stato selezionato il corretto spessore della pouch e inserire nuova-
mente nel dispositivo

La pouch presenta ondulazioni o bolle

La temperatura potrebbe non essere corretta

Verificare che sia stato selezionato il corretto spessore della pouch e inserire nuova-
mente nel dispositivo

La pouch è rimasta all”interno della macchina

La pouch è inceppata

Azionare la leva ed estrarre il documento manualmente

Inceppamento

La pouch è stata inserita con il lato aperto 
in avanti

La pouch non era centrata al momento 
dell”inserimento

La pouch non era diritta al momento 
dell”inserimento

E” stata utilizzata una pouch vuota

La pouch si è danneggiata dopo la plastificazione

Rulli danneggiati o presenza di adesivo sui 
rulli

Verificare lo stato dei rulli inserendo i fogli di pulizia nel dispositivo

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

CONSERVAZIONE E PULIZIA

Saturn3i_A4_A3_407945_RevB_22L_111314.indd   12-13

11/14/14   11:22 AM

Summary of Contents for Saturn 3i A3

Page 1: ... Please read these instructions before use Lire ces instructions avant utilisation Lea estas instrucciones antes de usar la máquina Diese Anleitungen vor Gebrauch genau durchlesen Primo dell uso si raccomanda di leggere questo manuale di istruzioni Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u de machine in gebruik neemt Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten Læs venligst denne vejled...

Page 2: ...UOMI 20 21 NORSK 22 23 POLSKI 24 25 РУССКИЙ 26 27 EΛΛΗΝΙΚΑ 28 29 TÜRKÇE 30 31 ČESKY 32 33 SLOVENSKY 34 35 MAGYAR 36 37 PORTUGUÊS 38 39 БЪЛГАРСКИ 40 41 ROMÂNĂ 42 43 HRVATSKI 44 45 SLOVENŠČINA 46 47 INDEX C 3 E F G A B LAMINATOR CONTROLS D QUICK START GUIDE 1 50 cm 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Saturn3i_A4_A3_407945_RevB_22L_111314 indd 2 3 11 14 14 11 22 AM ...

Page 3: ...ase lever Yes Clear Path Anti jam engine Yes Technical Data Voltage Frequency Current Amps A3 220 240V AC 50 60Hz 3 4A A4 220 240V AC 50 60Hz 3 4A Wattage A3 750 Watts A4 750 Watts Dimensions HxWxD A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Net weight A3 2 3 kg A4 1 8 kg Max document thickness laminating capacity 0 024 0 6mm ENGLISH E Let our experts help you with a solution Custome...

Page 4: ...Poids net A3 2 3 kg A4 1 8 kg Vitesse de plastifiation 5 environ 30cm min vitesse fixe Epaisseur de document maximale capacité de plastification 0 024 0 6mm Nombre de rouleaux 2 Indication plastifieuse prête à fonctionner Voyant et bip FRANÇAIS FR 7 7 Laissez nos experts vous aider avec une solution Service clientèle www fellowes com Appelez toujours Fellowes avant de contacter le lieu d achat de la m...

Page 5: ...nfiguración caliente de 0 076 mm Para una plastificación de 0 102 mm 0 127 mm o fría presione los botones de selección correspondientes para la bolsa Cuando la máquina esté lista emitirá un pitido y el botón de configuración de la temperatura dejará de parpadear para permanecer iluminado Coloque el documento en la bolsa abierta Asegúrese de que el documento se encuentra centrado contra el borde sella...

Page 6: ...bkühlzeit 60 90 Minuten Nettogewicht A3 2 3 kg A4 1 8 kg Laminiergeschwindigkeit 5 ca 30 cm Min konstante Geschwindigkeit Max Dokumentendicke Laminierkapazität 0 024 0 6 mm Anzahl Walzen 2 Anzeige der Betriebsbereitschaft Anzeigeleuchte und Signalton DEUTSCH DE 11 Unsere Experten helfen Ihnen gern Kundendienst www fellowes com Rufen Sie stets zuerst Fellowes an bevor Sie sich an Ihre Verkaufsstell...

Page 7: ... Tempo di raffreddamento 60 90 minuti Peso netto A3 2 3 kg A4 1 8 kg Velocità di plastificazione 5 circa 30cm min velocità fissa Spessore massimo dei documenti Capacità di plastificazione 0 024 poll 0 6 mm Numero di rulli 2 Indicatore di pronto macchina Spia e segnale acustico ITALIANO IT 13 I nostri esperti sono a vostra disposizione per risolvere qualsiasi problema Servizio Clienti www fellowes com...

Page 8: ...139 2 mm Afkoeltijd 60 90 minuten Nettogewicht A3 2 3 kg A4 1 8 kg Lamineersnelheid 5 ong 30cm min vaste snelheid Max dikte document lamineercapaciteit 0 024 0 6 mm Aantal rollers 2 Werkingsindicator Lampje en pieptoon NEDERLANDS NL 15 Laat onze experts u helpen bij het vinden van een oplossing Klantenservice www fellowes com Neem voordat u contact opneemt met de winkel waar u de machine heeft gek...

Page 9: ... x D A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Nedkylningstid 60 90 minuter Nettovikt A3 2 3 kg A4 1 8 kg Max dokumenttjocklek lamineringskapacitet 0 024 tum 0 6 mm Lamineringshastighet 5 ca 30 cm min fast hastighet Antal valsar 2 Klarmeddelande Lampa och pip SVENSKA SE 17 Låt våra experter hjälpa dig att finna en lösning Kundtjänst www fellowes com Ring alltid Fellowes innan du kon...

Page 10: ...nslået 1 minut Mål HxBxD A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Nedkølingstid 60 90 minutter Nettovægt A3 2 3 kg A4 1 8 kg Lamineringshastighed 5 ca 30 cm min fast hastighed Maks dokumenttykkelse lamineringskapacitet 0 024 0 6 mm Antal ruller 2 Klarmelding Lys bip DANSK DK 19 Lad vores eksperter hjælpe dig med en løsning Kundeservice www fellowes com Ring altid til Fellowes inde...

Page 11: ...ähtymisaika 60 90 minuuttia Nettopaino A3 2 3 kg A4 1 8 kg Laminointinopeus 5 noin 30 cm min kiinteä nopeus Dokumentin enimmäispaksuus laminointikapasiteetti 0 024 0 6 mm Rullien määrä 2 Valmiuden osoittimet Valo ja äänimerkki SUOMI FI 21 Ammattilaisemme voivat auttaa ongelmien ratkaisussa Asiakaspalvelu www fellowes com Soita aina Fellowesille ennen kuin otat yhteyttä jälleenmyyjääsi katso yhteys...

Page 12: ...inutt Dimensjoner HxBxD A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Avkjølingstid 60 90 minutter Nettovekt A3 2 3 kg A4 1 8 kg Lamineringshastighet 5 omtrent 30 cm min fast hastighet Maks dokumenttykkelse lamineringskapasitet 0 024 0 6 mm Antall ruller 2 Klarsignal Lys og lyd NORSK NO 23 La våre eksperter hjelpe deg med å finne en løsning Kundeservice www fellowes com Ta alltid kontak...

Page 13: ...m Czas stygnięcia 60 90 minut Masa netto A3 2 3 kg A4 1 8 kg Szybkość laminowania 5 około 30 cm min stała prędkość Maksymalna grubość dokumentu zdolność laminowania 0 024 0 6 mm Liczba wałków 2 Sygnalizacja stanu gotowości świetlna i dźwiękowa POLSKI PL 25 Nasi eksperci z przyjemnością zaoferują pomoc w rozwiązaniu ewentualnych problemów Dział Obsługi Klienta www fellowes com Przed skontaktowaniem...

Page 14: ...боты системы контрольных индикаторов для обеспечения надлежащего функционирования По умолчанию устройство находится в режиме горячего ламинирования пленкой толщиной 0 076 мм Для перевода в режим ламинирования пленкой толщиной 0 102 или 0 127 мм либо в режим холодного ламинирования нажмите соответствующую кнопку для выбора пленки Когда устройство будет готово прозвучит звуковой сигнал а кнопка наст...

Page 15: ...4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Χρόνος για να κρυώσει 60 90 λεπτά Καθαρό βάρος A3 2 3 kg A4 1 8 kg Ταχύτητα πλαστικοποίησης 5 περ 30 cm min σταθερή ταχύτητα Μέγ πάχος εγγράφου δυνατότητα πλαστικοποίησης 0 024 ίντσες 0 6 mm Αριθμός κυλίνδρων 2 Ένδειξη ετοιμότητας μηχανήματος Λυχνία και ήχος μπιπ EΛΛΗΝΙΚΑ GR 29 Αφήστε τους ειδικούς να σας βοηθήσουν να βρείτε μια λύση Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών www f...

Page 16: ...tt Gücü A3 750Watt A4 750Watt Laminasyon hızı 5 yaklaşık 30cm dak sabit hız Boyutlar YxGxD A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Merdane adedi 2 Net ağırlık A3 2 3 kg A4 1 8 kg Hazır göstergesi Lamba ve sesli ikaz Maks doküman kalınlığı laminasyon kapasitesi 0 024 0 6 mm TÜRKÇE TR 31 Uzmanlarımız sizin için en uygun çözümü bulsun Müşteri Hizmetleri www fellowes com Ürünü satın ...

Page 17: ...x 139 2 mm Rychlost laminování 5 přibl 30 cm min stálá rychlost Čistá hmotnost A3 2 3 kg A4 1 8 kg Počet válců 2 Maximální tloušťka dokumentu kapacita 0 024 0 6 mm Indikace připravenosti Světelná a zvuková CZ 33 Dovolte našim odborníkům aby vám pomohli s řešením Služby pro zákazníky www fellowes com Předtím než se obrátíte na vašeho prodejce kontaktujte telefonicky společnost Fellowes Kontaktní úd...

Page 18: ... mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Čas vychladnutia 60 90 min Čistá hmotnosť A3 2 3 kg A4 1 8 kg Rýchlosť laminovania 5 približne 30 cm min pevná rýchlosť Maximálna hrúbka dokumentu kapacita laminovania 0 024 0 6 mm Počet valčekov 2 Indikátor pripravenosti Svetelný indikátor a pípanie SLOVENSKY SK 35 S riešením vám pomôžu naši odborníci Služba zákazníkom www fellowes com Predtým ako sa obr...

Page 19: ...tt Laminálás sebessége 5 kb 30 cm min rögzített sebesség Méretek M x Sz x H A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Görgők száma 2 Nettó súly A3 2 3 kg A4 1 8 kg Elkészülés jelzése Fény és hangjelzés Maximális iratvastagság lamináló kapacitás 0 024 0 6mm MAGYAR HU 37 Szakértőink szívesen segítenek Önnek megtalálni a megoldást Ügyfélszolgálat www fellowes com Mielőtt felkeresné a ...

Page 20: ...aquecimento estimativa 1 minuto Consumo em watts A3 750 W A4 750 W Tempo de arrefecimento 60 90 minutos Dimensões AxLxP A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Velocidade de laminação 5 aprox 30cm min velocidade fixa Peso líquido A3 2 3 kg A4 1 8 kg Número de roletos 2 Espessura máx do documento capacidade de laminação 0 024 pol 0 6 mm Indicação Ready Pronto Luz e aviso sonoro POR...

Page 21: ...аждане 60 90 минути Размери Вис x Шир x Дълж A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Скорост на ламиниране 5 приблиз 30 cm min фиксирана скорост Нетно тегло A3 2 3 kg A4 1 8 kg Брой валове 2 Максимална дебелина на документа капацитет на ламиниране 0 024 0 6 mm Индикатор за готовност Светлинен и звуков сигнал българи BG 41 Нашите експерти могат да ви помогнат да решите проблема Об...

Page 22: ...utere A3 750Waţi A4 750Waţi Timp de răcire 60 90 minute Dimensiuni ÎxLxl A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Viteză de laminare 5 aprox 30 cm min viteză fixă Greutate netă A3 2 3 kg A4 1 8 kg Număr de role 2 Grosime maximă a documentului capacitate de laminare 0 024 0 6 mm Indicaţie stare de pregătire Luminoasă şi sonoră ROMÂNĂ RO 43 Permiteţi le experţilor noştri să vă ajute...

Page 23: ...a Nazivna snaga A3 750 wata A4 750 wata Vrijeme rashlađivanja 60 90 minuta Dimenzije VxŠxD A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Brzina plastificiranja 5 približno 30cm min fiksna brzina Neto težina A3 2 3 kg A4 1 8 kg Broj valjaka 2 Najveća debljina dokumenta kapacitet plastificiranja 0 024 inča 0 6 mm Pokazivač spremnosti Lampica i bip zvuk HR 45 Naši stručnjaci mogu vam pomo...

Page 24: ...iniranja 5 pribl 30 cm min stalna hitrost Dimenzije v x š x g A3 105 mm x 532 mm x 146 mm A4 105 mm x 436 mm x 139 2 mm Število valjev 2 Neto teža A3 2 3 kg A4 1 8 kg Označba pripravljenosti Lučka in pisk Največja debelina dokumentov zmogljivost laminiranja 0 024 0 6 mm SLOVENŠČINA SI 47 Dovolite da vam naši strokovnjaki pomagajo z rešitvijo Oddelek za pomoč uporabnikom www fellowes com Preden se ...

Page 25: ...eróżniąsięodpostanowień niniejszejgwarancji Czastrwania warunkiizasadyniniejszejgwarancjiobowiązująnacałymświecie zawyjątkiem gdyinneograniczenia restrykcjelubwarunkizgodniezlokalnieobowiązującymprawem Wceluuzyskaniabardziej szczegółowychinformacjilubusługwynikającychzniniejszejgwarancjinależyskontaktowaćsięzfirmąFelloweslub lokalnymdystrybutorem Благодарим Вас за приобретение изделия компании Fel...

Page 26: ...asjon om WEEE direktivet gå inn på www fellowesinternational com WEEE Niniejszyproduktjestklasyfikowanyjakosprzętelektrycznyielektroniczny Wchwiliwycofywaniaproduktuzużycianależy dopilnować abyzutylizowaćgozgodniezEuropejskąDyrektywądotyczącązużytegosprzętuelektrycznegoielektronicznego WEEE i lokalnymiprzepisamizwiązanymiztądyrektywą WięcejinformacjiodyrektywieWEEEmożnaznaleźćpodadresem www fellow...

Reviews: