background image

5

TECHNICAL DATA

Read the instruction manual completely and 

carefully before using the power tool. 

Protection category II power tool; double 

insulated

In accordance with essential applicable safety 

standards of European directives

Wear eye, ear and breath protection

 

Follow very carefully the instructions in this manual, 

save it and keep it close at hand, ready to carry out any 

inspection of parts that may be necessary.

 

If the tool is used with care and normal maintenance is 

carried out, it will work well for a long time.

 

The  functions  and  use  of  the  tool  you  have 

bought  shall  be  only  those  described  in  this  manual. 

Any  other  use  of  the  tool  is  strictly  forbidden. 

ILLUSTRATIONS

 

DESCRIPTION (See figures)

A  “Drilling/Impact Drilling” selector switch(Fig.1, Fig.2) 

C  Drill chuck shaft gap (Fig.1, Fig.2 and Fig.3)

D  Machine neck (Fig.1, Fig.2 and Fig.3)

E   Supply cord (Fig.1 and Fig.2)

F  Thumbwheel for speed preselection (Fig.1 and Fig.2) 

G  Gear selector (Fig.1 and Fig.2)

H  Auxiliary grip (Fig.1 and Fig.2)

I  Rotational direction switch (Fig.1 and Fig.2)

J  On-/off switch (Fig.1 and Fig.2)

K  Retainer button (Fig.1 and Fig.2)

L  Key type drill chuck (Fig.1 , Fig.2 and Fig.3) 

M  Drill chuck key (Fig.1 , Fig.2 and Fig.3)

N  Depth gauge (Fig.1 and Fig.2)

EQUIPMENT

-  Auxiliary handle

-  Depth gauge

-  Drill chuck key

-  Operating instructions with Safety instructions

- Warranty

BRIEF DESCRIPTION

 

The machine is intended for impact drilling in brick, 

concrete and stone as well as for drilling in wood, metal 

and  plastic.  Machines  with  electronic  control  and  right/

left rotation are also suitable for screwdriving and thread-

cutting.

 

Additional drill characteristics

-  The rotational direction switch 

I

 is used to reverse the 

rotational  direction  of  the  machine.  However,  this  is  not 

possible with the On/Off switch 

J

 actuated.

-  Electronic control of spindle speed, infinitely variable 

by finger pressure on the On/off switch 

J

.

-  The electronic regulation built-in the switch trigger 

F

 

allows to adjust the speed suitable for the material to be 

worked.

-  For continuous operation the On-/Off switch can be 

locked in the “On” position by the button 

K

.

BEFORE USING THIS TOOL

 

WARNING!

 Before carrying out any work, check, for 

instance, using a metal detector, that there are no electric 

wires or gas or water pipes under the surfaces you wish to 

work on.

 

Make  sure  the  mains  voltage  is  correct:  it  must  be 

the same as that on the specification label. Machines with 

230V can also be connected to a 220V mains supply.

 

To turn the machine on, press the ON/OFF switch J 

and keep it pressed down.

 

When  the  ON/OFF  switch  is  released,  the  machine 

stops.

 

WARNING!

 Always disconnect the plug from the 

socket before doing any work on the machine.

 

1. Changing the Tool (fig.3).

 

WARNING!

  Before  any  work  on  the  machine  itself, 

pull the mains plug.

 

WARNING!

 Wear protective gloves when changing 

the tool. The drill chuck can become very hot during longer 

work periods.

 

Open the key type drill chuck 

L

 by turning until the tool 

can be inserted. Insert the tool. Insert the chuck key 

M

 into 

the corresponding holes of the key type drill chuck 

L

 and 

clamp the tool uniformly.

 

2. Mains connection

 

WARNING!

 Connect only to a single-phase AC 

current  supply  and  only  to  the  mains  voltage  specified 

on  the  rating  plate.  Connection  to  sockets  without  earth 

protection is possible as the appliance features protective 

class II insulation according to European Standard EN 

60745. Radio interference suppression complies with the 

European Standard EN 60745.

 

3. Auxiliary handle 

 

WARNING! 

Operate your machine only with the 

auxiliary handle.

-  Unscrew  the  auxiliary  handle 

H

 in an anticlockwise 

direction.

-  Turn the auxiliary handle 

H

 to the required position.

-  Screw the auxiliary handle 

H

 in place again.

 

4. Setting the depth gauge 

Drill

DI13/820GE2 DI16/1000GE2 DI16/1050GE2

Rated voltage

V~

230

230

230

Frequency

Hz

50-60

50-60

50-60

Rated power

W

810

1010

1050

No load speed

rpm

0-830/0-2000

0-830/0-2000

0-830/0-2000

Max. steel capacity

mm

13

16

16

Chuck clamping range

mm

1.5-13

1.5-13

1-13

Weight according EPTA-Procedure 01/2003

kg

2.77

2.95

3.0

Summary of Contents for DI13/820GE2

Page 1: ...DI13 820GE2 DI16 1000GE2 DI16 1050GE2 IMPACT DRILL IMPACTO DE PERFORACI N PERCEUSE PERCUSSION IMPATTO TRAPANO SCHLAGBOHRMASCHINE...

Page 2: ...2 Fig Abb 2 DI13 820GE2 DI16 1050GE2 DI16 1000GE2 Fig Abb 1 Fig Abb 3...

Page 3: ...Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are pr...

Page 4: ...ing from vibration emission if the power tool is being used over longer period of time or not adequately managed and properly maintained WARNING This power tool produces an electromagnetic field durin...

Page 5: ...witch trigger F allows to adjust the speed suitable for the material to be worked For continuous operation the On Off switch can be locked in the On position by the button K BEFORE USING THIS TOOL WAR...

Page 6: ...exerting light pressure e g 30N Note Exerting greater pressure does not increase the machine s effectiveness Take the drill out of the hole from time to time to remove dust NOISE AND VIBRATION This to...

Page 7: ...parts the changing of which is not covered in this instruction manual should be replaced in a FELISATTI Official Service Centre See Warranty Official Service Centre address leaflet WARRANTY See genera...

Page 8: ...o protectores del o do reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramient...

Page 9: ...er el control sobre la herramienta el ctrica No utilice la herramienta el ctrica si el cable est da ado No toque un cable da ado y desconecte el enchufe de la red si el cable se da a durante el trabaj...

Page 10: ...iro actual de la herramienta el ctrica Esto no es posible sin embargo con el interruptor de conexi n desconexi n J accionado Control electr nico de velocidad del eje de forma continua sin escalones po...

Page 11: ...durante la operaci n del aparato El n de revoluciones precisado depende del material y condiciones de trabajo siendo conveniente determinarlo probando 5 Ajuste del modo de operaci n Taladrar Gire el...

Page 12: ...rio Mantenimiento del motor Prestar el mayor cuidado y asegurarse de que el bobinado del motor no se da e y o se humedezca con aceite o agua Sustituci n de las escobillas Para ello debe acudir a un ce...

Page 13: ...uit la possibilit de subir des l sions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter le...

Page 14: ...lectroportatif Ne jamais utiliser un outil lectroportatif dont le c ble est endommag Ne pas toucher un c ble endommag et retirer la fiche du c ble d alimentation de la prise du courant au cas o le c b...

Page 15: ...ible quand l interrupteur Marche Arr t J est appuy Contr le lectronique de vitesse de l axe de mani re continue sans chelonnements gr ce la pression exerc e avec le doigt sur l interrupteur J Le r gla...

Page 16: ...nditions de travail et peut tre d termin e par des essais pratiques 5 R gler le mode de service Visser Positionner le commutateur A sur le symbole Per age Per age percussion Positionner le commutateur...

Page 17: ...ur Apporter le plus grand soin l entretien du moteur et s assurer que le bobinage du moteur n est pas endommag et ou humidifi avec de l huile ou de l eau Remplacement des charbons Le changement devra...

Page 18: ...te con l interruttore in posizione di accensione pu provocare incidenti d Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione prima di accendere l utensile elettrico Una chiave lasciata attaccata a una parte ro...

Page 19: ...e il cavo mentre si lavora Cavi danneggiati aumentano il rischio di una scossa di corrente elettrica Informazioni di sicurezza supplementari Verificare che la tensione della fonte di alimentazione sia...

Page 20: ...vvio arresto J premuto Controllo elettronico della velocit dell asse in modo cont nuo senza interruzioni per la pressione esercitata con il dito sopra l interruttore J Il regolatore incorporato nel gr...

Page 21: ...0GE2 Foratura Mettere il selettore A sul simbolo Foratura Foratura battente Mettere il selettore A sul simbolo Foratura battente Con il commutatore di marcia G possibile preselezionare A campi di velo...

Page 22: ...io o d acqua Sostituzione delle spazzole Per sostituirle rivolgersi a un centro di assistenza tecnica autorizzato Pulire accuratamente la macchina dopo l uso con un getto d aria asciutta Le aperture d...

Page 23: ...meiden Sich vergewissern da der Schalter auf AUS steht bevor er an das Stromnetz angeschlossen wird Das Tragen der Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Verbinden derselben mit dem Stro...

Page 24: ...abel w hrend des Arbeitens besch digt wird Besch digte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlages Zus tzliche Sicherheitsangaben berpr fen Sie ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des...

Page 25: ...em Ein Ausschalter J ist dies jedoch nicht m glich Elektronische Steuerung der Spindeldrehzahl stufenlos am Ein Ausschalter J Die bei der Schalter eingebaute Regelung erlamb die dem Arbeitsmaterial ge...

Page 26: ...s Symbol Bohren Schlagbohren Stellen Sie den Umschalter A auf das Symbol Schlagbohren Mit dem Gangwahlschalter G k nnen A Drehzahlbereiche vorgew hlt werden Gang I Niedriger Drehzahlbereich zum Arbeit...

Page 27: ...r Wasser in den Motor eindringen kann Ersatz der Kohleb rsten Wenden Sie sich zur Durchf hrung des Austauschs an eines der Kundendienstcenter Reinigen Sie die Maschine nach der Arbeit mit trockener Dr...

Page 28: ...28 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b...

Page 29: ...29 d f g h i 5...

Page 30: ...2011 004 2011 020 2011 FELISATTI www felisatti pro 141400 29 INTERSKOL Power Tools S L Ctra de St Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPAIN INTERSKOL Power Tools S L 141400 29 495 665 76 31...

Page 31: ...2 G 1 2 H 1 2 I 1 2 J 1 2 K 1 2 L 1 2 3 M 1 2 3 N 1 2 I J J J J K DI13 820GE2 DI16 1000GE2 DI16 1050GE2 230 230 230 50 60 50 60 50 60 810 1010 1050 1 0 830 0 2000 0 830 0 2000 0 830 0 2000 13 16 16 1...

Page 32: ...32 2 0 220 J 1 3 L M L 2 3 H H H 4 1 I J I I 2 J J K J K J 3 J J 4 F 5 l ll G 30N 85 DI13 820GE2 DI16 1000GE2 DI16 1050GE2 LpA 81 7 A 79 1 A 87 6 A LWA 92 7 A 90 1 A 98 6 A K 3 A 3 A 3 A...

Page 33: ...33 ah D 3 352 3 417 3 919 ah ID 11 403 2 K 1 5 1 5 1 5 Y FELISATTI FELISATTI 5 50 40 80 20 5 15150...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Reviews: