background image

25

TECHNISCHE DATEN

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung

vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.

Elektrowerkzeug der Schutzklasse II mit 

doppelter Isolierung

Gemäß den wichtigsten anwendbaren 

Sicherheitsnormen der EU-Richtlinien

Augenschutz, Gehörschutz, Atemschutz 

verwenden

 

Bitte  beachten  Sie  strikt  die  Hinweise  dieser 

Betriebsanleitung. Sie muß stets komplett, in einwandfrei 

lesbarem Zustand und bei der Arbeit verfügbar sein, um 

etwaige  Überprüfungen  an  den  verschiedenen  Teilen 

vornehmen zu können.

 

Durch bestimmungsgemäße Verwendung und Beach-

tung der entsprechenden Wartungshinweise, kann die 

Lebensdauer der Maschine wesentlich verlängert werden.

 

Dieses Werkzeug ist nur für den in dieser Anleitung 

beschriebenen Gebrauch vorgesehen. 

Jeglicher andere 

Gebrauch der Maschine ist untersagt!

ABBILDUNGEN

 

BESCHREIBUNG (Siehe entspr. Abbildungen)

A  Umschalter „Bohren/Schlagbohren“ (Abb. 1, Abb. 2) 

C  Schlüsselflächen der Bohrfutterachse  (Abb. 1, Abb. 2 

und Abb. 3)

D  Maschinenhals (Abb. 1, Abb. 2 und Abb. 3)

E  Netzkabel (Abb. 1 und Abb. 2)

F   Stellrad Drehzahlvorwahl (Abb. 1 und Abb. 2)

G  Gangwahlschalter  (Abb. 1, Abb. 2) 

H  Zusatzgriff  (Abb. 1 und Abb. 2)

I  Drehrichtungsumschalter (Abb. 1 und Abb. 2)

J  Ein-/Ausschalter  (Abb. 1 und Abb. 2)

K  Feststelltaste für Ein-/Ausschalter (Abb. 1 und Abb. 2)

L  Zahnkranzbohrfutter (Abb. 1, Abb. 2 und Abb. 3)

M  Bohrfutterschlüssel (Abb. 1, Abb. 2 und Abb. 3)

N  Tiefenanschlag (Abb. 1, Abb. 2)

MITGELIEFERTES MASCHINENZUBEHÖR

-  Zusatzgriff 

-  Tiefenanschlag

-  Bohrfutterschlüssel

-  Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise

-  Garantiekarte

KURZBESCHREIBUNG

 

Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Schlagbohren 

in Ziegel, Beton und Gestein, sowie zum Bohren in Holz, 

Metall, Keramik und Kunststoff. Geräte mit elektronischer 

Regelung und Rechts-/Linkslauf sind auch geeignet zum 

Schrauben und Gewindeschneiden.

 

Zusätzliche Merkmale der Bohrmaschine:

-  Mit  dem  Drehrichtungsumschalter 

I

  können  Sie 

die  Drehrichtung  des  Elektrowerkzeuges  ändern.  Bei 

gedrücktem  Ein-/Ausschalter 

J

  ist  dies  jedoch  nicht 

möglich.

-  Elektronische Steuerung der Spindeldrehzahl, 

stufenlos am Ein-/Ausschalter 

J

.

-  Die bei der Schalter eingebaute Regelung erlamb die 

dem Arbeitsmaterial geeignete Geschwindigkeit zu regeln.

-  Für  Dauerschaltung  kann  der  Ein-/Ausschalter  am 

Arretierknopf 

K

 festgestellt werden.

VOR DER INBETRIEBNAHME DIESER MASCHINE

 

ACHTUNG!

  Prüfen  Sie  vor  Beginn  der  Arbeiten 

z.  B.  mit  einem  Metalldetektor,  ob  sich  unter  den 

Oberflächen keine elektrischen Leitungen und Gas- oder 

Wasserleitungen befinden.

  Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung 

korrekt  ist:  die  auf  dem  Typenschild  angegebene 

Spannung  muss  der  Netzspannung  entsprechen.  Die 

Geräte mit 230V können auch an eine Netzspannung mit 

220V angeschlossen werden.

 

Zum  Einschalten  der  Maschine  betätigen  Sie  den 

Ein- /Ausschalter J und halten Sie diesen gedrückt. Sobald 

dieser Schalter losgelassen wird, schaltet die Maschine ab.

 

ACHTUNG!

  Vor  allen  Arbeiten  an  der  Maschine 

Stecker

aus der Steckdose ziehen.

 

1. Werkzeugwechsel (Abb.3)

 

ACHTUNG! 

Ziehen  Sie  vor  allen  Arbeiten  am 

Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.

 

ACHTUNG! 

Tragen  Sie  beim  Werkzeugwechsel 

Schutzhandschuhe. Das Bohrfutter kann sich bei längeren 

Arbeitsvorgängen stark erwärmen.

 

Öffnen Sie das Zahnkranzbohrfutter 

L

 durch Drehen, 

bis das Werkzeug eingesetzt werden kann. Setzen Sie das 

Werkzeug ein. Stecken Sie den Bohrfutterschlüssel 

A

 in 

die entsprechenden Bohrungen des Zahnkranzbohrfutters 

L

 und spannen Sie das Werkzeug gleichmäßig fest.

 

2. Netzanschluss

 

ACHTUNG!

 Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur 

an die auf dem Leistungsschild angegebene Netzspannung 

anschließen.  Anschluss  ist  auch  an  Steckdosen  ohne 

Erdungsschutzkontakt  möglich,  da  das  Gerät  über  eine 

Schutzisolierung Klasse II nach Europanorm EN 60745 

Bohrmaschine

DI13/820GE2 DI16/1000GE2 DI16/1050GE2

Spannung

V~

230

230

230

Frequenz

Hz

50-60

50-60

50-60

Nennaufnahmeleistung

W

810

1010

1050

Leerlaufdrehzahl

rpm

0-830/0-2000

0-830/0-2000

0-830/0-2000

Bohrleistung in Stahl

mm

13

16

16

Bohrfutterspannbereich

mm

1.5-13

1.5-13

1-13

Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003

kg

2.77

2.95

3.0

Summary of Contents for DI13/820GE2

Page 1: ...DI13 820GE2 DI16 1000GE2 DI16 1050GE2 IMPACT DRILL IMPACTO DE PERFORACI N PERCEUSE PERCUSSION IMPATTO TRAPANO SCHLAGBOHRMASCHINE...

Page 2: ...2 Fig Abb 2 DI13 820GE2 DI16 1050GE2 DI16 1000GE2 Fig Abb 1 Fig Abb 3...

Page 3: ...Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are pr...

Page 4: ...ing from vibration emission if the power tool is being used over longer period of time or not adequately managed and properly maintained WARNING This power tool produces an electromagnetic field durin...

Page 5: ...witch trigger F allows to adjust the speed suitable for the material to be worked For continuous operation the On Off switch can be locked in the On position by the button K BEFORE USING THIS TOOL WAR...

Page 6: ...exerting light pressure e g 30N Note Exerting greater pressure does not increase the machine s effectiveness Take the drill out of the hole from time to time to remove dust NOISE AND VIBRATION This to...

Page 7: ...parts the changing of which is not covered in this instruction manual should be replaced in a FELISATTI Official Service Centre See Warranty Official Service Centre address leaflet WARRANTY See genera...

Page 8: ...o protectores del o do reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramient...

Page 9: ...er el control sobre la herramienta el ctrica No utilice la herramienta el ctrica si el cable est da ado No toque un cable da ado y desconecte el enchufe de la red si el cable se da a durante el trabaj...

Page 10: ...iro actual de la herramienta el ctrica Esto no es posible sin embargo con el interruptor de conexi n desconexi n J accionado Control electr nico de velocidad del eje de forma continua sin escalones po...

Page 11: ...durante la operaci n del aparato El n de revoluciones precisado depende del material y condiciones de trabajo siendo conveniente determinarlo probando 5 Ajuste del modo de operaci n Taladrar Gire el...

Page 12: ...rio Mantenimiento del motor Prestar el mayor cuidado y asegurarse de que el bobinado del motor no se da e y o se humedezca con aceite o agua Sustituci n de las escobillas Para ello debe acudir a un ce...

Page 13: ...uit la possibilit de subir des l sions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter le...

Page 14: ...lectroportatif Ne jamais utiliser un outil lectroportatif dont le c ble est endommag Ne pas toucher un c ble endommag et retirer la fiche du c ble d alimentation de la prise du courant au cas o le c b...

Page 15: ...ible quand l interrupteur Marche Arr t J est appuy Contr le lectronique de vitesse de l axe de mani re continue sans chelonnements gr ce la pression exerc e avec le doigt sur l interrupteur J Le r gla...

Page 16: ...nditions de travail et peut tre d termin e par des essais pratiques 5 R gler le mode de service Visser Positionner le commutateur A sur le symbole Per age Per age percussion Positionner le commutateur...

Page 17: ...ur Apporter le plus grand soin l entretien du moteur et s assurer que le bobinage du moteur n est pas endommag et ou humidifi avec de l huile ou de l eau Remplacement des charbons Le changement devra...

Page 18: ...te con l interruttore in posizione di accensione pu provocare incidenti d Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione prima di accendere l utensile elettrico Una chiave lasciata attaccata a una parte ro...

Page 19: ...e il cavo mentre si lavora Cavi danneggiati aumentano il rischio di una scossa di corrente elettrica Informazioni di sicurezza supplementari Verificare che la tensione della fonte di alimentazione sia...

Page 20: ...vvio arresto J premuto Controllo elettronico della velocit dell asse in modo cont nuo senza interruzioni per la pressione esercitata con il dito sopra l interruttore J Il regolatore incorporato nel gr...

Page 21: ...0GE2 Foratura Mettere il selettore A sul simbolo Foratura Foratura battente Mettere il selettore A sul simbolo Foratura battente Con il commutatore di marcia G possibile preselezionare A campi di velo...

Page 22: ...io o d acqua Sostituzione delle spazzole Per sostituirle rivolgersi a un centro di assistenza tecnica autorizzato Pulire accuratamente la macchina dopo l uso con un getto d aria asciutta Le aperture d...

Page 23: ...meiden Sich vergewissern da der Schalter auf AUS steht bevor er an das Stromnetz angeschlossen wird Das Tragen der Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Verbinden derselben mit dem Stro...

Page 24: ...abel w hrend des Arbeitens besch digt wird Besch digte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlages Zus tzliche Sicherheitsangaben berpr fen Sie ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des...

Page 25: ...em Ein Ausschalter J ist dies jedoch nicht m glich Elektronische Steuerung der Spindeldrehzahl stufenlos am Ein Ausschalter J Die bei der Schalter eingebaute Regelung erlamb die dem Arbeitsmaterial ge...

Page 26: ...s Symbol Bohren Schlagbohren Stellen Sie den Umschalter A auf das Symbol Schlagbohren Mit dem Gangwahlschalter G k nnen A Drehzahlbereiche vorgew hlt werden Gang I Niedriger Drehzahlbereich zum Arbeit...

Page 27: ...r Wasser in den Motor eindringen kann Ersatz der Kohleb rsten Wenden Sie sich zur Durchf hrung des Austauschs an eines der Kundendienstcenter Reinigen Sie die Maschine nach der Arbeit mit trockener Dr...

Page 28: ...28 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b...

Page 29: ...29 d f g h i 5...

Page 30: ...2011 004 2011 020 2011 FELISATTI www felisatti pro 141400 29 INTERSKOL Power Tools S L Ctra de St Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPAIN INTERSKOL Power Tools S L 141400 29 495 665 76 31...

Page 31: ...2 G 1 2 H 1 2 I 1 2 J 1 2 K 1 2 L 1 2 3 M 1 2 3 N 1 2 I J J J J K DI13 820GE2 DI16 1000GE2 DI16 1050GE2 230 230 230 50 60 50 60 50 60 810 1010 1050 1 0 830 0 2000 0 830 0 2000 0 830 0 2000 13 16 16 1...

Page 32: ...32 2 0 220 J 1 3 L M L 2 3 H H H 4 1 I J I I 2 J J K J K J 3 J J 4 F 5 l ll G 30N 85 DI13 820GE2 DI16 1000GE2 DI16 1050GE2 LpA 81 7 A 79 1 A 87 6 A LWA 92 7 A 90 1 A 98 6 A K 3 A 3 A 3 A...

Page 33: ...33 ah D 3 352 3 417 3 919 ah ID 11 403 2 K 1 5 1 5 1 5 Y FELISATTI FELISATTI 5 50 40 80 20 5 15150...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Reviews: