- 152 -
A-18 Anmerkung zu den
Geräuschemissionswerten
Die angegebenen Werte sind Emis-
sionswerte und müssen damit nicht
zugleich auch sichere Arbeitsplatz-
werte darstellen. Obwohl es eine
Korrelation zwischen Emissions-
und Immisionspegeln gibt, kann
daraus nicht zuverlässig abgeleitet
werden, ob zusätzliche Vorsichts-
maßnahmen notwendig sind.
Faktoren, welche den derzeitigen
am Arbeitsplatz vorhandenen Immi-
sionspegel beeinflussen können,
beinhalten die Dauer der Einwirkun-
gen, die Eigenart des Arbeitsraumes
und andere Einflüsse in der Nach-
barschaft.
Die zulässigen Arbeitsplatzwerte
können ebenso von Land zu Land
variiren. Diese Information soll
jedoch jeden Anwender befähigen,
eine bessere Abschätzung von
Gefährdung und Risiko vorzuneh-
men.
Die auftretenden Lärmemissions-
werte können je nach Aufstellungs-
ort und anderen spezifischen Bedin-
gungen bis zu 4 dB(A) von den
angegebenen Werten abweichen.
Der Zustand und die Schärfe der
verwendeten Werkzeuge beeinflus-
sen die Lärmemission während der
Bearbeitung entscheidend.
Verwenden Sie deshalb stets gut
geschärfte Werkzeuge um die Lärm-
emission der Maschine während der
Bearbeitung so gering wie möglich
zu halten.
Achten Sie stets darauf die richtige
Drehzahl für die verwendeten Werk-
zeuge zu verwenden, um keine
unnötig überhöhte Lärmemission zu
erzeugen.
Die Verwendung von Gehörschutz
wird generell empfohlen, soll aber
kein Ersatz für gut geschärfte Werk-
zeuge oder richtige Werkzeugdreh-
zahl sein.
A-18
Statement to the noise
emission levels
The given values are emission levels
and do not correspond in every
case to the save working place rela-
ted values.
Althoug there is a relation between
emission and imission levels, it is
perhaps necessary to take additio-
nal safety measures.
Factors which have a certain influ-
ence to the actual imission level are
the duration of the exposure , the
kind of work-shop and some other
influences.
The acceptable limits do also
depend on the different countries .
This information should give a better
possibility to the user of the machi-
ne to classify the hazards and risks.
The real noise emission can deviate
from the given values in a range of 4
dB(A) due to specific influences of
the workshop.
The condition and the sharpness of
the used tools do affect the noise
emission during cutting.
Therefore you shall always use shar-
pened tools to reduce the noise
emission to the lowest possible
level.
Use always the correct speed for
the used tools to avoid unnecces-
sary high noise levels.
The use of ear-protectors is general-
ly recommendet but should replace
the need for sharp tools and the
right cutting speed.
A-18
Notice des valeurs d’émis-
sions de bruit
Les valeurs données sont des
valeurs d’émission et ne doivent pas
correspondent à ceux émis sous
d’autres contextes de travail.
Même s’il existe une corrélation
entre les niveaux d’émission et
d’immission, il sera peut-être néces-
saire d’utiliser d’autres mesures de
sécurité.
Les facteurs qui peuvent influencer,
au niveau du travail, la valeur immis-
sion sont: la durée d’exposition, la
forme de la pièce où l’on se trouve
ou d’autres influences.
Les valeurs sont donc dépendantes
aussi de chaque pays, c’est à l’utili-
sateur de savoir choisir les mesures
nécessaires pour pouvoir travailler
en prenant un minimum de risques
et de dangers d’utilisation
Les valeurs d’émissions de bruit
peuvent, en fonction de l’emplace-
ment de la machine ou de d’autres
conditions, varier de 4 dB(A).
L´état et la précision des outils uti-
lisé determinent l´émission de bruit.
Pour minimisé le bruit utiliser le bon
outillage durant votre travail.
Assurez vouz que le nombre de
rotation de l´outil correspond á celui
de la machine pour minimizer
l´émission de bruit.
L´utilization de la protection anti-
bruit sera en géneral recommanda-
ble , mois elle ne doit en aucun cas
un produit de remplacement pour le
bon outillage et le bon vitesse de
coupe.
Summary of Contents for AD 6-31
Page 2: ......
Page 59: ...205 Ger teliste Schaltplan Nr 1 Parts list wiring diagram no 1 Liste des composantes sch ma 1...
Page 61: ...207 Ger teliste Schaltplan Nr 2 Parts list wiring diagram no 2 Liste des composantes sch ma 2...
Page 63: ...209 Ger teliste Schaltplan Nr 3 Parts list wiring diagram no 3 Liste des composantes sch ma 3...
Page 65: ...211 Ger teliste Schaltplan Nr 4 Parts list wiring diagram no 4 Liste des composantes sch ma 4...
Page 67: ...213 Ger teliste Schaltplan Nr 5 Parts list wiring diagram no 5 Liste des composantes sch ma 5...
Page 69: ...215 Ger teliste Schaltplan Nr 6 Parts list wiring diagram no 6 Liste des composantes sch ma 6...
Page 71: ...217 Ger teliste Schaltplan Nr 7 Parts list wiring diagram no 7 Liste des composantes sch ma 7...
Page 73: ...219 Ger teliste Schaltplan Nr 8 Parts list wiring diagram no 8 Liste des composantes sch ma 8...
Page 80: ...226 1x220V 3 2 Motore mit Bremse 1x220V 3 2 motors with brake 1x220V 3 2 Moteurs avec frein...
Page 82: ...228 1x220V 1 Motor ohne Bremse 1x220V 1 motor without brake 1x220V 1 Moteur sans frein...
Page 84: ...230 1x220V 1 Motor mit Bremse 1x220V 1 motor with brake 1x220V 1 Moteur avec frein...
Page 87: ...233 Ger teliste Schaltplan Nr 27 Parts list wiring diagram no 27 Liste des composantes no 27...
Page 89: ...235 Ger teliste Schaltplan Nr 28 Parts list wiring diagram no 28 Liste des composantes no 28...
Page 213: ...813...