- 509 -
D6.5- Montieren der Fügeleiste
nur für außereuropäische Länder !
Für eine sichere Werkstückführung
bei Verwendung der Klappschutz-
einrichtung, speziell bei Fügearbei-
ten empfehlen wir den Gebrauch
einer Fügeleiste. Siehe Abb.11
Den Fügenleistenhalter können Sie
dem FELDER-Zubehörkatalog ent-
nehmen. Best.Nr. 11.0.005
Die Fügeleiste selbst fertigen Sie
nach untenstehender Zeichnung
aus Schichtholz selbst an.
(Klammermaße = Hobelbreite 260
und 310mm)
Siehe Abb. 12
Abb.11
Abb.12
D6.6- Einstellen der Digitaluhr
Die eingestellte Dicktenhöhe wird
mit der Digitaluhr im Verstellhandrad
angezeigt.
Diese Uhr kann sich während des
Maschinentransportes verstellen!!
Um die Uhr genau wiedereinzustel-
len gehen Sie wie folgt vor :
Lassen Sie ein Probewerkstück mit
beliebiger Dicke (100-150mm) durch
die Dickteneinheit durch und mes-
sen Sie die Dicke des Werkstückes
genau ab.
Nun nehmen Sie die Uhr U durch
Öffnen der Klemmschraube K aus
dem Handrad und drehen Sie sie
solange bis sie den gemessenen
Wert genau anzeigt.
Stecken Sie sie nun wieder in das
Handrad hinein und fixieren Sie mit
der Klemmschraube K vorsichtig.
Abb.13
U
K
D6.5- Montag d´un guide de
dressage
seulement pour les pays en dehors
de l’Europe !
Pour un guidage en toute sécurité
lors du dressage de chants, nous
conseillons l´utilisation d´un guide
de dressage. Voir photo 11.
Le support de fixation du guide de
dressage figure au catalogue
d´accessoires FELDER n° réf.
11.0.005. Le guide lui-même est à
confectionner soi-même en mulitplis
suivant plan joint. (Largeur des fixa-
tions = largeur d´arbre de rabot 260
et 310 mm) Voir photo 12.
D6.6- Réglage de l´indicateur
digital
La hauteur de rabotage est réglée
par volant avec indicateur digital.
Cette indicateur peut se dérégler
durant le transport de la machine !!
Pour la régler de façon précises,
suivez les instructions suivantes:
Prenez une pièce de bois d´une
épaisseur de 100 à 150 mm et aprés
l´avoir passée dans la raboteuse,
mesurez au pied à coulisse son
épaisseur exacte.
Démontez l´indicateur U après avoir
desseré la vis de blocage K et tour-
nez l´indicateur jusqu´à ce qu´il indi-
que avec pécision l´épaisseur de
votre pièce de bois rabotée.
Remontez l´indicateur dans le volant
en le bloquant avec précaution avec
la vis K.
D6.5- Mounting the joining bar
only for countries out of Europe !
We recommend using a joining bar
to safely guide the workpiece, espe-
cially for joining work.
See fig. 11.
Refer to the FELDER accessory
catalog for the joining bar holder.
Order no. 11.0.005
You make the joining bar yourself
from plywood according to the dra-
wing below.
(Dimensions in parenthesis = planer
width 260 and 310 mm)
See fig. 12.
D6.6- Adjusting the digital read-
out
The correct planing height is shown
by the digital readout in the hand-
wheel.
This readout can become misadju-
sted during transport!!
To exactly reset the readout, pro-
ceed as follows:
Plane a sample piece of arbitrary
thickness (100-150 mm) and measu-
re the exact thickness of the work-
piece.
Now remove the readout U from the
handwheel by opening the fixing
screw K and rotate it until the exact
measured value is displayed.
Reinsert it in the handwheel and
carefully secure it with the fixing
screw K.
Summary of Contents for AD 6-31
Page 2: ......
Page 59: ...205 Ger teliste Schaltplan Nr 1 Parts list wiring diagram no 1 Liste des composantes sch ma 1...
Page 61: ...207 Ger teliste Schaltplan Nr 2 Parts list wiring diagram no 2 Liste des composantes sch ma 2...
Page 63: ...209 Ger teliste Schaltplan Nr 3 Parts list wiring diagram no 3 Liste des composantes sch ma 3...
Page 65: ...211 Ger teliste Schaltplan Nr 4 Parts list wiring diagram no 4 Liste des composantes sch ma 4...
Page 67: ...213 Ger teliste Schaltplan Nr 5 Parts list wiring diagram no 5 Liste des composantes sch ma 5...
Page 69: ...215 Ger teliste Schaltplan Nr 6 Parts list wiring diagram no 6 Liste des composantes sch ma 6...
Page 71: ...217 Ger teliste Schaltplan Nr 7 Parts list wiring diagram no 7 Liste des composantes sch ma 7...
Page 73: ...219 Ger teliste Schaltplan Nr 8 Parts list wiring diagram no 8 Liste des composantes sch ma 8...
Page 80: ...226 1x220V 3 2 Motore mit Bremse 1x220V 3 2 motors with brake 1x220V 3 2 Moteurs avec frein...
Page 82: ...228 1x220V 1 Motor ohne Bremse 1x220V 1 motor without brake 1x220V 1 Moteur sans frein...
Page 84: ...230 1x220V 1 Motor mit Bremse 1x220V 1 motor with brake 1x220V 1 Moteur avec frein...
Page 87: ...233 Ger teliste Schaltplan Nr 27 Parts list wiring diagram no 27 Liste des composantes no 27...
Page 89: ...235 Ger teliste Schaltplan Nr 28 Parts list wiring diagram no 28 Liste des composantes no 28...
Page 213: ...813...