- 728 -
F10- Was ist wenn ?
Fehlersuche und Behebung
Falls an Ihrer Fräseinheit ein Pro-
blem auftritt, prüfen Sie bitte ob Sie
es mit den folgenden Tips beheben
können:
Fehler:
Quietschgeräusch beim Anlaufen,
Fräswelle kommt nur langsam auf
Touren, beim Bearbeiten sinkt die
Drehzahl stark ab,Gummigeruch
Ursache:
Riemenspannung zu locker
Riemen streift irgendwo
Behebung:
Riemen nachspannen (siehe F9.1)
Riemenfreilauf überprüfen
Fehler:
Schwenkung schwergängig
Ursache:
Schwenkführung verschmutzt
Klemmhebel für Schwenkung zu
Behebung:
Schwenkführung reinigen und neu
einfetten (F9.1)
Schwenk-Klemmhebel ganz öffnen
Fehler:
Höhenverstellung ruckartig und
schwergängig
Ursache:
Höhenführung oder Höhenverstell-
spindel verschmutzt
Klemmhebel für Höhenverstellung
geklemmt
Behebung:
Höhenführung und Höhenverstell-
spindel reinigen und neu einfetten
bzw. einölen (F9.1)
Höhen-Klemmhebel ganz öffnen
Fehler:
Fräse läuft nicht an
Ursache:
Hauptschalter aus
Schiebedeckel offen (Endschalter)
Not-Aus betätigt
Fehler im elektrischen System oder
im Anschluß der Maschine
Andere Ursachen siehe Inbetrieb-
nahme und Elektrik
Behebung:
Siehe Inbetriebnahme und Elektrik
Sind Sie selbst nicht in der Lage das
Problem zu lösen, oder ist Ihr Pro-
blem in dieser Liste nicht enthalten
so wenden Sie sich bitte an Ihren
FELDER-Händler oder an die
FELDER-Servicestelle.
F10- Qu´est-ce qui fait que?
Recherche d´erreurs
solutions et remèdes
Au cas où vous auriez un problème
avec votre ensemble toupie, essay-
ez de le résoudre avec les "trucs"
suivants:
Problème:
Sifflement au démarrage, l´arbre ne
prend que lentement de la vitesse,
au toupillage en charge il perd de la
vitesse, odeur de caoutchous.
Origine:
Tension de courroie insuffisante, la
courroie frotte quelque par.
Solution:
Réglage de tension de courroie (voir
F9.1). Vérifiez si la courroie défile
librement.
Problème:
Inclinaison dure au volant
Origine:
Guidage encrassé, poignée de blo-
cage serrée.
Solution:
Nettoyage puis graissage de guida-
ge (F9.1) Desserez complètement la
poignée de blocage.
Problème:
Réglage en hauteur dure ou par à
coups.
Origine:
Guidage ou vis sans fin encrassé,
poignée de blocage serrée.
Solution:
Nettoyage puis graissage du guida-
ge et de la vis sans fin (F9.1). Des-
serez complètement la poignée de
blocage.
Problème:
La toupie ne démarre pas.
Origine:
Interrupteur principal fermé. Trappe
d´acées ouverte (fin de course).
Interrupteur coup de poing en
action. Panne de réseau, disjonc-
teur ou erreur de branchement. Aut-
res origine voir installation de
machine et chapitre électrique.
Solution:
Voir les instructions d´installation de
machine et le chapitre électrique.
Si vous n´êtes pas en mesure de
solutionner le problème, ou que le
problème ne soit pas inclus dans
cette liste, mettez vous en relation
avec votre concessionnaire ou le
SAV FELDER.
F10- What to do if?
Troubleshooting
If a problem occurs on your shaper
assembly, check whether you can
resolve it by following these tips:
Problem:
Squeeling sound when starting,
shaper shaft needs time to reach
running speed, speed drops exces-
sively while working, stench of rub-
ber
Cause:
Belt too loose
Belt rubs somewhere
Action:
Tighten belt (see F9.1)
Check that belt turns freely
Problem:
Tilting adjustment tight
Cause:
Tilting guide dirty
Clamp for tilting adjustment closed
Action:
Clean and regrease tilting guide
(F9.1)
Fully open tilting clamp
Problem:
Height adjustment sticks and is tight
Cause:
Height adjustment guides or height
adjustment spindle dirty
Clamping lever for height adjust-
ment tightened
Action:
Clean and regrease or reoil height
adjustment guides and height
adjustment spindle (F9.1)
Completely open height clamping
lever.
Problem:
Shaper doesn't start
Cause:
Main switch off
Sliding cover open (limit switch)
Emergency stop was pressed
Fault in the electrical system or in
the machine connection.
For other causes, refer to initial star-
tup and electrical sections.
Action:
Refer to initial start up and electrical
sections.
If you cannot resolve the problem
yourself, or you do not find your
problem in this list, please contact
your FELDER dealer or the FELDER
service department.
Summary of Contents for AD 6-31
Page 2: ......
Page 59: ...205 Ger teliste Schaltplan Nr 1 Parts list wiring diagram no 1 Liste des composantes sch ma 1...
Page 61: ...207 Ger teliste Schaltplan Nr 2 Parts list wiring diagram no 2 Liste des composantes sch ma 2...
Page 63: ...209 Ger teliste Schaltplan Nr 3 Parts list wiring diagram no 3 Liste des composantes sch ma 3...
Page 65: ...211 Ger teliste Schaltplan Nr 4 Parts list wiring diagram no 4 Liste des composantes sch ma 4...
Page 67: ...213 Ger teliste Schaltplan Nr 5 Parts list wiring diagram no 5 Liste des composantes sch ma 5...
Page 69: ...215 Ger teliste Schaltplan Nr 6 Parts list wiring diagram no 6 Liste des composantes sch ma 6...
Page 71: ...217 Ger teliste Schaltplan Nr 7 Parts list wiring diagram no 7 Liste des composantes sch ma 7...
Page 73: ...219 Ger teliste Schaltplan Nr 8 Parts list wiring diagram no 8 Liste des composantes sch ma 8...
Page 80: ...226 1x220V 3 2 Motore mit Bremse 1x220V 3 2 motors with brake 1x220V 3 2 Moteurs avec frein...
Page 82: ...228 1x220V 1 Motor ohne Bremse 1x220V 1 motor without brake 1x220V 1 Moteur sans frein...
Page 84: ...230 1x220V 1 Motor mit Bremse 1x220V 1 motor with brake 1x220V 1 Moteur avec frein...
Page 87: ...233 Ger teliste Schaltplan Nr 27 Parts list wiring diagram no 27 Liste des composantes no 27...
Page 89: ...235 Ger teliste Schaltplan Nr 28 Parts list wiring diagram no 28 Liste des composantes no 28...
Page 213: ...813...