53
pt
Para a sua segurança.
Devem ser lidas todas as indicações
de advertência e todas as instru-
ções.
O desrespeito às advertências e instruções apre-
sentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio
e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para
futura referência.
Não utilizar esta ferramenta elétrica antes de ter
lido atentamente e compreendido a Instrução de
serviço e as “Indicações gerais de segurança”
(número de documento 3 41 30 465 06 0) fornecidas
com o aparelho. A documentação mencionada deve ser
guardada para futura referência e deve ser entregue
com a ferramenta elétrica caso esta for passada a diante
ou vendida.
Observar também as respectivas diretivas de proteção
de trabalho.
Finalidade da ferramenta:
Caroteadora para furar com brocas caroteadoras em
materiais com superfície magnética, com as ferramentas
de trabalho e acessórios homologados pela FEIN, em
áreas protegidas contra intempéries.
Em um ambiente propenso a avarias, existe a possibili-
dade de uma redução na qualidade da operação, tal
como uma falha temporária, de uma redução da função
limitada no tempo ou do comportamento operacional
pretendido, para cuja eliminação é necessária uma inter-
venção por parte do operador.
Esta ferramenta elétrica também é prevista para a utili-
zação junto com geradores de corrente alternada, com
potência suficiente, de acordo com a norma ISO 8528,
classe de execução G2. Esta norma não é satisfeita, prin-
cipalmente se o coeficiente de distorção não-linear
ultrapassar 10 %. Se houver dúvidas, informe-se sobre
o gerador utilizado.
Observe o manual de instruções e as regulamentações
nacionais para a instalação e a operação do gerador de
corrente alternada.
Indicações de segurança.
Ao realizar operações de perfuração que exijam o uso
de líquido, direcione o líquido para longe da área de tra-
balho ou use um coletor de líquidos.
Tais precauções
mantêm a área de trabalho seca e reduzem o risco de
um choque elétrico.
A ferramenta elétrica deve ser segurada pelas superfí-
cies isoladas ao se executar trabalhos em que a ferra-
menta de corte possa entrar em contacto com
tubulações elétricas ocultas ou o próprio cabo elétrico
do aparelho.
O contacto de uma ferramenta de corte
com uma tubulação elétrica energizada também pode
energizar partes metálicas da ferramenta elétrica e pro-
vocar um choque elétrico.
Usar protetores auriculares durante a perfuração.
O
ruído pode causar a perda auditiva.
Se a ferramentas de trabalho bloquear, não se deve
mais exercer nenhum avanço e desligar a ferramenta
elétrica.
Verificar o motivo do bloqueio e eliminar a
causa do bloqueio da ferramenta.
Se quiser ligar de novo uma caroteadora presa na peça
de trabalho, se deve verificar, antes de ligar, se a fer-
ramenta de trabalho gira livremente.
Se a ferramenta
de trabalho estiver encravada, é possível que não gire e
isso pode levar a uma sobrecarga da ferramenta ou
pode fazer com que a caroteadora se solte da peça de
trabalho.
Ao se fixar a coluna de perfuração na peça de trabalho
por meio da placa de vácuo, é necessário certificar-se
de que a superfície seja lisa, limpa e não-porosa. Não
se deve fixar a coluna de perfuração a superfícies lami-
nadas, tais com por ex. em ladrilhos e revestimentos de
materiais compósitos.
Se a superfície da peça de traba-
lho não for lisa, plana ou suficientemente firme, a placa
de vácuo pode se soltar da peça de trabalho.
Antes da perfuração é necessário certificar-se de que o
vácuo seja suficiente.
Se o vácuo não for suficiente, a
placa de vácuo pode se soltar da peça de trabalho.
Nunca devem ser executados furos por cima da cabeça
nem furos em paredes se a máquina só estiver presa
por meio da placa de vácuo.
Em caso de perda do
vácuo, a placa de vácuo se solta da peça de trabalho.
Ao se perfurar em paredes ou tetos, deve ser assegu-
rado que as pessoas e a área de trabalho estejam pro-
tegidas do outro lado.
A broca pode sobressair do furo
e o núcleo da broca pode cair para fora do outro lado.
Não use esta ferramenta para trabalhos de perfuração
com adução de líquido realizados acima da cabeça.
A
penetração de líquido na ferramenta aumenta o risco de
um choque elétrico.
Indicações especiais de segurança.
Substitua a mangueira de proteção do cabo imediata-
mente se ela for danificada.
Uma mangueira de prote-
ção do cabo defeituosa pode causar superaquecimento
da máquina.
Utilizar o equipamento de proteção. De acordo com a
aplicação, deverá utilizar uma proteção para o rosto ou
óculos protetores. Utilizar um protetor auricular.
Os
óculos protetores devem ser apropriados para resistir
às partículas expulsas durante os diversos tipos de tra-
balhos. Uma contínua exposição a forte ruídos pode
resultar em surdez.
Não tocar nos cantos afiados da broca caroteadora.
Há
risco de lesões.
Para evitar ferimentos, se deve verificar a broca antes
do início do trabalho. Só devem ser brocas de núcleo
não deformadas e intactas.
Brocas de núcleo danifica-
das ou deformadas podem causar graves ferimentos.
Antes da primeira colocação em funcionamento: Mon-
tar a proteção contra contacto na máquina.
Sempre fixar a máquina com a correia de fixação
fornecida.
Especialmente sobre superfícies incli-
nadas ou desniveladas existe o perigo de máqui-
nas tombarem se não estiverem fixas.
Durante estes trabalhos acima da cabeça deve se ter
cuidado com a queda de objetos, tais como por ex.
núcleos e aparas.
Summary of Contents for KBE 32 QW
Page 1: ...KBE 32 7 270 KBE 32 QW 7 270...
Page 3: ...3 6 11 12 14 9 8 4 4 15 10 10 8 5 6 7 KBE 32 QW KBE 32...
Page 4: ...4 4 1 2 3 max 500 ml max 17 US fl oz 2 1...
Page 5: ...5 5 mm KBE 32 QW KBE 32 3 4 1 1 5 5 2 2 3 4 1...
Page 6: ...6...
Page 7: ...7 12 mm...
Page 8: ...8...
Page 9: ...9...
Page 10: ...10 2 1 3 4...
Page 11: ...11...
Page 12: ...12 2 5 mm 2 1 1...
Page 13: ...13 2 5 mm 2...
Page 14: ...14 2 5 mm 1 1 3 3 3 2...
Page 15: ...15 KBE 32...
Page 57: ...57 el el...
Page 60: ...60 el CFK PRCD PRCD 61 EN 62841...
Page 61: ...61 el EN 62841 2 1 FEIN 12 mm 6 42 98 160 40 0 PRCD 6 PRCD PRCD...
Page 132: ...132 ru ru...
Page 135: ...135 ru CFK PRCD PRCD 136...
Page 136: ...136 ru EN 62841 EN 62841 2 1 FEIN 12 6 42 98 160 40 0 PRCD 6 PRCD PRCD...
Page 138: ...138 uk uk...
Page 141: ...141 uk CFK PRCD PRCD 142 EN 62841...
Page 142: ...142 uk EN 62841 2 1 FEIN 12 6 42 98 160 40 0 PRCD 6 PRCD PRCD 1 2 RESET 3 4 1 2 5 TEST 6 RESET...
Page 144: ...144 bg bg...
Page 147: ...147 bg PRCD PRCD 148...
Page 148: ...148 bg EN 62841 EN 62841 2 1 FEIN 12 mm 6 42 98 160 40 0 PRCD 6...
Page 167: ...167 zh CM zh CM...
Page 170: ...170 zh CM CFK PRCD PRCD 170 EN 62841 EN 62841 2 1 FEIN 12 mm 6 42 98 160 40 0 PRCD 6 PRCD PRCD...
Page 173: ...173 zh CK zh CK...
Page 176: ...176 zh CK CFK 176 EN 62841 EN 62841 2 1 FEIN 12 6 42 98 160 40 0 PRCD 6 PRCD PRCD...
Page 178: ...178 ko ko EU...
Page 180: ...180 ko 3 41 30 465 06 0 FEIN ISO 8528 G2 AC 10 AC...
Page 181: ...181 ko CFP PRCD PRCD 182 EN 62841 EN 62841 2 1 FEIN 12 mm 6 42 98 160 40 0...
Page 183: ...183 th th...
Page 186: ...186 th CFP carbon fiber reinforced polymer PRCD PRCD 188...
Page 187: ...187 th EN 62841 EN 62841 2 1 FEIN 12 6 42 98 160 40 0...
Page 189: ...189 ja ja CE...
Page 192: ...192 ja CFRP PRCD PRCD 193 EN 62841 EN 62841 2 1...
Page 195: ...195 hi hi...
Page 198: ...198 hi 199 EN 62841 EN 62841 2 1...
Page 199: ...199 hi FEIN 12 6 42 98 160 40 0 6 1 2 RESET 3 4 1 2 5 TEST 6 RESET 12 www fein com...
Page 200: ...200 hi FEIN FEIN CE UKCA UKCA CE FEIN C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd...
Page 201: ...201 ar CE EFTA EFTA UKCA UKCA CE C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd...
Page 203: ...203 ar PRCD PRCD 202 EN 62841 EN 62841 2 1 12...
Page 204: ...204 ar h m s2 2 mm A kg s m N Hz W V m s2 min dB C 2 SI 3 41 30 465 06 0 G2 ISO 8528 10...
Page 206: ...206 ar...