background image

- 8 -

IT

ALIANO

EN

GLISH

FR

ANÇAIS

ES

PAÑOL

P

OR

T

UGUÊS

DE

UTSCH

Mi 2524/1

FR PROGRAMMATION

Programmation  d’usine   

           

Les valeurs des réglages d’usine sont indi-

quées ci-dessous. Si vous devez les modifier, 

suivez les instructions des paragraphes sui-

vants. 

-

 

Adresse du relais=

211

-

 

Adresse (deuxième) supplémentaire du re-

lais=

vide

-

 

Adresse supplémentaire (troisième) du re-

lais=

vide

-

 

Adresse supplémentaire (quatrième) du 

relais=

vide

-

 

Temps d’activation du relais=1 

sec

-

 

Mode de fonctionnement du relais= 

acti-

vation

 

uniquement à partir de la station 

d’appartement

-

 

Fonction ascenseur=

désactivée

-

 

Comme intervalles=

désactivée

-

 

Adresse du port IN/GN=

221

- Mode de fonctionnement de la porte

=-

signalisation d’ouverture de la porte

-  Adresse de destination de la commande=-

vide

Programmation via Bluetooth          

Afin  de  réaliser  toutes  les  configurations 

offertes  par  le  2281Q,  il  est  nécessaire  de 

programmer l’appareil via Bluetooth, en 

téléchargeant l’application “

DUO System

“ 

(disponible pour iOS et Android) sur votre 

smartphone ou tablette. C'est nécessaire:

 connectez un programmateur Bluetooth 

article PGR2991BT ou XE2921 au système;

 lancez l’application DUO System, allez dans 

la section DUO Bus, appuyez sur le bouton 

“+”, entrez l’adresse du relais (d'usine 211) 

ou du port IN/GN (d'usine 221);

  programmez et déconnecter.

  Dans le cas où un programmateur 

Bluetooth ne peut pas être utilisé, une 

procédure de programmation “d’ur-

gence”, décrite plus loin, est disponi-

ble et ne permet de programmer qu’un 

nombre limité de paramètres.

Dans les paragraphes suivants. toutes les 

configurations disponibles via Bluetooth.

Adresses de relais. 

 

 

                    

(D’usine 211). 

Valeurs autorisées :

211 à 220

: lorsqu’ils sont utilisés pour gérer 

des services tels que le déverrouillage d’une 

serrure, le portail d’une entrée, l’allumage de 

la lumière d’un escalier;

001 à 200

: lorsqu’ils sont utilisés pour re-

layer l’appel.

Dans la section “Relay” de l’application, la 

première option concerne les quatre adres-

ses qui peuvent être attribuées au relais (une 

principale et trois supplémentaires). Norma-

lement, il suffit de configurer uniquement le 

premier et (dans certains cas comme le re-

lais d’appel) le deuxième élément, les au-

tres adresses sont généralement utiles pour 

gérer la fonction ascenseu. 

Tranche  d'adresse. 

 

 

                                             

(Désactivé par défaut)

 Si l'activation du relais 

est requise pour une tranche de plusieurs 

adresses, l'activation de la fonction "As ranges" 

dans le menu "Misc relè" est nécessaire.

Temps de relais.   

 

 

                                 

(D'usine 1 sec) 

Valeurs autorisées: 1 - 99 sec.

Fonction  ascenseur 

 

 

                                                      

(D'usine désactivée) 

La fonction ascenseur, 

si elle est activée, offre la possibilité d’acti

-

ver le relais de l’actionneur lorsqu’on appuie 

sur le bouton “ouvre-porte” des interpho-

nes vidéo et des interphones. L'activation du 

contact C/NA/NC, si elle est connectée à la 

logique de commande d’un ascenseur, peut 

activer la commande qui amène l’ascenseur 

à l’étage souhaité. Pour la configuration de la 

fonction ascenseur, il est nécessaire:

  une fois que vous avez accédé à la pro-

grammation du 2281Q via l’appli, allez dans 

la section “Relay” puis dans la sous-section 

“Misc relè”;

  dans la section “Elevator mode”, le service 

doit être activé;

  a ce stade, en revenant à la section qui 

permet de programmer les adresses des 

relais, le premier élément (Relay address) 

doit indiquer l’adresse de départ de la 

gamme d’utilisateurs droits pour laquel-

le cette fonction est requise. Dans le deu-

xième élément (Relay additional address), 

il faut indiquer l’adresse finale des utilisa

-

teurs du mât pour lesquels le service est 

requis. Dans la troisième entrée (Relay ad-

ditional address), il faut indiquer l’adresse 

de la plaque de rue dont l’ouverture de la 

serrure donne l’ordre d’activer la fonction 

ascenseur;

  si la fonction ascenseur doit être liée à l’en-

voi de la commande d’ouverture de porte 

pour une gamme de plaques de rue, la qua-

trième adresse de la section de relais doit 

être programmée avec l’adresse la plus él-

evée de la gamme de plaques de rue, sinon, 

la même valeur que la troisième adresse 

doit être saisie dans la quatrième adresse.

Mode  de  fonctionnement  du  relais                                                

(D'usine, uniquement commutable à par-

tir des postes d’appartement et du mono-

stable) 

Dans la section Divers du relais, il y a 

trois éléments relatifs au mode de fonction-

nement du relais à définir en fonction du type 

de service demandé au 2281Q.

  Bistable: (

réglage d’usine = NON

) doit être 

configuré  sur  OUI  uniquement  si  un  com

-

portement de type ON/OFF est demandé. 

Exemple d’application: gestion de l’éclair-

age du jardin.

  Activation des services uniquement à par-

tir du interphone vidéo/interphone. (

d’u-

sine

), Exemple d’application: ouverture du 

portail. Pour cet ensemble d’utilisation :

-Operated from door station: NO (

d'usine

)

-Disable ACK: NO (

d'usine

)

  Activation du service à partir du interpho-

ne vidéo/interphone 

et

 de la plaque de rue. 

Exemple d’application: relais télécomma-

ndé par PD2100AB/FP51SAB. Pour cet en-

semble d’utilisation:

-Operated from door station: YES

-Disable ACK: NO (

d'usine

)

  Renvoi d'appel (avec signalisation acou-

stique et/ou visuelle) vers le interphone 

vidéo/interphone. Il est nécessaire de con-

figurer dans la première des adresses sup

-

plémentaires du relais la même adresse 

que l’utilisateur dont l’appel est relancé et 

de la configurer dans les divers du relais :

- Operated from door station: YES

- Disable ACK: YES

Adresses  des  ports  IN/GN.   

                                                                        

 

(D'usine 221). 

Valeurs autorisées:

211 à 220

: Si le port est utilisé pour activer 

le contact C/NC d’un autre 2281Q;

221 à 230

: adresse identifiant le port dans 

le système ;

001 à 200

: lorsqu’ils sont utilisés pour en-

voyer un appel d’étage à un utilisateur ;

231 à 253

: lorsqu’ils sont utilisés pour en-

voyer une commande d’ouverture de serrure 

à une plaque de rue.

Les valeurs 001-200 et 231-253 doivent être 

définies  dans  "INPUT  port  additional  ad

-

dress" et doivent être considérées comme 

les adresses de destination de la commande 

envoyée par le port.

Mode  de  fonctionnement  du  port  IN/GN                                              

(D'usine, la signalisation d’ouverture de la 

porte est envoyée) 

Dans la section “Misc 

port IN”, quatre éléments sont disponibles 

pour le mode de fonctionnement de la porte 

à régler en fonction du type de service requis.

  Signalisation porte ouverte (

réglage d’u-

sine): 

le dispositif lit l’état de son entrée: 

OFF si IN et GN sont ouverts et ON s’il y a 

un court-circuit entre IN et GN. Cet état est 

envoyé à tous les interphones/vidéophon-

es en mesure de gérer cette signalisation 

avec une LED ou une icône. Les réglages à 

effectuer sont les suivants:

- Lock Release: NO (

d'usine

);

- Sending Set EC: NO (

d'usine

);

- A1 sending: NO (

d'usine

);

  Envoie la commande d’ouverture de la ser-

rure lors de la fermeture IN sur le GN de la 

plaque de rue dont l’adresse est contenue 

dans l’adresse supplémentaire de la porte. 

Pour cette utilisation, réglez:

- Lock Release: YES;

- Sending Set EC: NO (

d'usine

);

- A1 sending: NO (

d'usine

);

  Envoyer l’appel d’étage, lors de la ferme-

ture IN sur GN, à la station d’appartement 

dont l’adresse est contenue dans l’adresse 

de porte supplémentaire. Pour cet ensem-

ble d’utilisation:

- Lock Release: NO (

d'usine

);

- Sending Set EC: NO (

d'usine

);

- A1 sending: YES;

  Envoyer la commande d’activation du re-

lais auxiliaire de la plaque de rue (dans 

le  TD2000..  et  C.2124AB,  définir  comme 

adresse du relais auxiliaire la même adres-

se que la plaque de rue). Attribuez l’adresse 

de la plaque de rue au port IN/GN et réglez:

- Lock Release: NO (

d'usine

);

- Sending Set EC: YES;

- A1 sending: NO (

d'usine

);

  S'il est nécessaire d'inverser le critère de 

fonctionnement de la porte (les commandes 

énumérées ci-dessus sont envoyées lorsque 

le contact IN-GN est ouvert), réglez:

- Inversion: YES (d'usine: NO).

Entrer dans la programmation manuel-

le  des  relais.   

 

 

 

                                                 

 

L’entrée dans la programmation manuelle 

des relais ne doit se faire qu’à l’état de repos. 

Pour entrer dans la programmation, on doit:

  ponter la borne JP avec GN;          

 

JP

INGN

  (la LED rouge clignote rapide).

 

Pour  effectuer  la  programmation, 

connectez directement le plauqe de rue 

ou la station d’appartement avec lequel 

Summary of Contents for 2281Q

Page 1: ...rradodelrel LEDrojoencendidoIntercambioderel sactivo FR Actionneur pour syst me DUO Ils agitd undispositif quip d unesortierelais pour l activation de services ouverture de la serrure commandedel clai...

Page 2: ...lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradura el ctrica 12Vca 1A m x Fechadura el ctrica 12Vca 1A max elektrisches T rschloss 12VWs 1A max PA Pulsante apriporta opzionale Door release push...

Page 3: ...LM LM C NA NC AT972 SE Serratura elettrica 12Vca 1A max Electric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradura el ctrica 12Vca 1A m x Fechadura el ctrica 12Vca 1A max elektrisches T r...

Page 4: ...o indirizzo Modalit operativa rel Difabbricaattivabilesolodaipostiinternie monostabile Nella sezione Varie rel sono disponibili tre voci relative alla modalit ope rativa del rel da impostare in base a...

Page 5: ...della porta IN GN La sequenza dei parametri da modificare la seguente 1 Indirizzo con il quale la porta di ingresso identificata all interno di un installazione DUO di fabbrica 221 valori permessi 221...

Page 6: ...mode By default can be activated only from indoor stations and monostable In the section Misc rel there are three entries for the operating mode of the relay to be set ac cording to the type of servi...

Page 7: ...ly Perform manual programming of the IN GN port The sequence of parameters to be changed is as follows 1 Address which identifies the input port wi thin a DUO installation factory 221 per mitted value...

Page 8: ...a section de relais doit tre programm e avec l adresse la plus l ev e de la gamme de plaques de rue sinon la m me valeur que la troisi me adresse doit tre saisie dans la quatri me adresse Mode de fonc...

Page 9: ...s du relais Entrez dans la programmation manuelle du port IN GN Pour entrer dans la programmation du port d entr e JP INGN la borne JP doit tre pont e avec IN le voyant rouge clignote rapidement Pour...

Page 10: ...de calle la cuarta direcci n de la secci n de rel debe programarse con la direcci n m s alta del rango de placas de calle De lo contrario en la cuarta direcci n debe introducirse el mismo valor que en...

Page 11: ...en la programaci n manual de la puerta IN GN Para entrar en la programaci n de la puerta de entrada JP INGN el terminal JP debe estar puenteado con IN el LED rojo parpadea r pidamente Para realizar l...

Page 12: ...ramado com o endere o mais alto da gama de botoneiras Caso contr rio o mesmo valor que para o terceiro endere o deve ser introduzido no quarto endere o Modo de opera o do rel Por padr o somente comut...

Page 13: ...o saia caso contr rio pressione a tecla 4 Um tom de confir ma o ser ouvido Sair da programa o Se tiver sido cometido um erro o procedimento deve ser repetido desde o in cio Como alternativa ao telefo...

Page 14: ...schnitt Relais mit der h chsten Adresse der T rstationen programmiert werden Andernfalls muss in der vierten Adresse derselbe Wert wie in der dritten Adresse eingegeben werden Betriebsart des Relais S...

Page 15: ...st beenden Sie den Vorgang andernfalls dr cken Sie die Taste 4 Ein Be st tigungston ist zu h ren Beenden Sie die Programmierung Ist ein Fehler aufgetreten muss der Vorgang von Anfang an wiederholt wer...

Page 16: ...H NDLERS Cod M527055310 Mi 2524 1 Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler l...

Reviews: