background image

- 10 -

IT

ALIANO

EN

GLISH

FR

ANÇAIS

ES

PAÑOL

P

OR

T

UGUÊS

DE

UTSCH

Mi 2524/1

ES

 PROGRAMACIÓN

Programación de fábrica 

 

          

A continuación se indican los valores de los 

ajustes  de  fábrica.  Si  necesita  modificarlos, 

siga las instrucciones de los párrafos si-

guientes. 

-

 

Dirección del relé=

211

-

 

Dirección adicional (segunda) relé=

vacío

-

 

Dirección adicional (tercera) relé=

vacío

-

 

Dirección adicional (cuarta) relé=

vacío

-

 

Tiempo de activación del relé=1 

seg.

-

 

Modo de funcionamiento del relé= 

activa-

ción

 

sólo desde la estación del aparta-

mento

-

 

Función de ascensor=

desactivada

-

 

Como intervalos=

desactivado

-

 

Dirección del puerto IN/GN=

221

- Modo de funcionamiento de la puerta=-

señal de puerta abierta

-  Dirección de destino del comando=

vacío

Programación por Bluetooth                                                 

Para realizar todas las configuraciones per

-

mitidas en el 2281Q, es necesario programar 

el dispositivo vía Bluetooth, descargando la 

app “

DUO System

” (disponible para iOS y An-

droid) en tu smartphone o tablet. Después:

 

conecta un programador Bluetooth ar-

tículo PGR2991BT o XE2921 al sistema;

 

Inicia la app DUO System, ve a la sección  

Bus DUO, pulsa el botón “+”, introduce la 

dirección del relé (de fábrica 211) o de la 

puerta IN/GN (de fábrica 221);

 

programar y cerrar la sesión.

 

En caso de que no se pueda utilizar un 

programador Bluetooth, se dispone 

de un procedimiento de programación 

“de emergencia”, descrito más adelan-

te, con el que sólo se puede programar 

un número limitado de parámetros.

A continuación se describen brevemente to-

das las configuraciones disponibles a través 

de Bluetooth.

Direcciones del relé.   

 

                      

(Ajuste de fábrica=211) 

Valores permitidos:

211 a 220

: cuando se utiliza para gestionar 

servicios como la apertura de cerraduras, la 

puerta de entrada, el encendido de la luz de 

la escalera;

001 a 200

: cuando se utiliza para retran-

smitir la llamada.

En la sección “Relay” de la App la primera 

opción es para las cuatro direcciones que se 

pueden asignar al relé (una principal y tres 

adicionales). Normalmente basta con con-

figurar  sólo  la  primera y  (en  algunos  casos 

como la retransmisión de llamadas) la se-

gunda, las otras direcciones suelen ser útiles 

para gestionar la función de ascensor que se 

describe a continuación. 

Intervalo de direcciones.   

               

(Desactivado de fábrica) 

En caso de que se 

requiera la activación del relé para un in-

tervalo de varias direcciones, se requiere 

la activación de la función "As ranges" en el 

menú "Misc relè".

Tiempo del relé.   

 

 

               

(Ajuste de fábrica 1 seg.) 

Valores permitidos: 

1 - 99 seg. Tiempo de activación del relé.

Función  de  ascensor   

 

                                                      

(Desactivado de fábrica)

La función de ascensor, si está activada, ofre-

ce la posibilidad de activar el relé del actua-

dor cuando se pulsa el botón “abrepuertas” 

de los videoporteros e interfonos. La activa-

ción del contacto C/NA/NC, si está conectado 

a la lógica de control de un ascensor, puede 

activar el comando que lleva al ascensor al 

piso deseado. Para la correcta configuración 

de la función de ascensor es necesario:

 

una vez que haya accedido a la programa-

ción del 2281Q a través de la app, vaya a 

la sección “Relay” y luego a la subsección 

“Misc relè”;

 

en la sección “Elevator mode”, el servicio 

debe estar habilitado;

 

en este punto, volviendo a la sección que 

permite programar las direcciones de los 

relés, en el primer ítem (Relay address) se 

debe indicar la dirección de inicio del rango 

de usuarios para los que se requiere esta 

función. En el segundo punto (Relay addi-

tional address) debe indicarse la dirección 

final de los usuarios del mástil para los que 

se requiere el servicio. En la tercera entra-

da (Relay additional address) se debe in-

dicar la dirección de la placa de calle cuya 

apertura de la cerradura da la orden de 

activar la función del ascensor;

 

si la función de ascensor debe estar vincu-

lada al envío del comando de apertura de la 

puerta para un rango de placas de calle, la 

cuarta dirección de la sección de relé debe 

programarse con la dirección más alta del 

rango de placas de calle. De lo contrario, 

en la cuarta dirección debe introducirse el 

mismo valor que en la tercera

Modo  de  funcionamiento  del  relé.                                                

(Por defecto, sólo se puede conmutar de-

sde las estaciones de apartamento y mo-

noestable) 

En el apartado "Misc relè" hay 

tres elementos relacionados con el modo de 

funcionamiento del relé que se deben confi

-

gurar según el tipo de servicio que se solicite 

al 2281Q.

 

Biestable: (

ajustado de fábrica = NO

) debe 

configurarse  en  SÍ  sólo  si  se  solicita  un 

comportamiento de tipo ON/OFF. Ejemplo 

de aplicación: gestión de la luz del jardín.

 

Activación de servicios sólo desde el porte-

ro/videoportero (

ajuste de fábrica

), Ejem-

plo de aplicación: apertura de la puerta de 

entrada. Para este juego de uso:

- Operated from door station: NO (

de 

fábrica

)

- Disable ACK: NO (

por defecto

)

 

Activación del servicio desde el portero/vi-

deoportero

 y

 la estación de puerta. Ejem-

plo de aplicación: Relé controlado a di-

stancia por PD2100AB/FP51SAB. Para este 

juego de uso:

- Operated from door station: YES

- Disable ACK: NO (

por defecto

)

 

Retransmisión de la llamada (con señal-

ización acústica y/o visual) al portero/vi-

deoportero.  Es  necesario  configurar  en  la 

primera de las direcciones adicionales del 

relé la misma dirección del usuario cuya 

llamada se está relanzando y fijarla en Va

-

rios relés:

- Operated from door station: YES

- Disable ACK: YES

Direcciones  de  la  puerta  IN/GN.                                                                             

(Por defecto = 221).

Valores permitidos:

211 a 220

: Si la puerta se utiliza para activar 

el contacto C/NC de otro 2281Q;

221 a 230

: dirección que identifica la puerta 

dentro del sistema;

001 a 200

: cuando se utiliza para enviar una 

llamada de planta a un usuario;

231 a 253

: cuando se utiliza para enviar una 

orden de apertura de cerradura a una placa 

de calle.

Los valores 001-200 y 231-253 deben estable-

cerse en "INPUT port additional address" y 

deben considerarse como las direcciones de 

destino del comando enviado por la puerta.

Modo de funcionamiento de la puerta 

IN/GN.   

 

 

 

 

                   

(Por defecto, se envía la señalización de 

puerta abierta) 

En el

 

apartado “Misc port IN” 

se dispone de tres elementos para el modo 

de funcionamiento de la puerta que se pue-

de ajustar según el tipo de servicio que se re-

quiera del 2281Q.

 

 

Señalización de puerta abierta (

ajuste de 

fábrica): 

el aparato lee el estado de su en-

trada: OFF si IN y GN están abiertos y ON 

si hay un cortocircuito entre IN y GN. Este 

estado se envía a todos los interfonos/

videoporteros que pueden gestionar esta 

señalización con un LED o icono que se acti-

va si está en ON y se desactiva si la puerta 

está en OFF. Los ajustes a realizar son:

- Lock Release: NO (

de fábrica

);

- Sending Set EC: NO (

de fábrica

);

A1 sending: NO (

de fábrica

); 

 

Envía la orden de apertura de la cerradura 

al cerrar IN en la placa de calle cuya direc-

ción está contenida en la dirección adicio-

nal de la puerta. Para este uso, configure:

- Lock Release: YES;

- Sending Set EC: NO (

de fábrica

);

A1 sending: NO (

de fábrica

); 

 

Envía la llamada de piso, al cerrar IN en GN, 

a la estación de apartamento cuya direc-

ción está contenida en la dirección adicio-

nal de la puerta. Para este juego de uso:

- Lock Release: NO (

de fábrica

);

- Sending Set EC: NO (

de fábrica

);

A1 sending: YES; 

 

Envíe el comando de activación del relé au-

xiliar de la placa de calle (en el TD2000. y 

C.2124AB, establezca como dirección del 

relé auxiliar la misma dirección de la placa 

de calle). Asigne la dirección de la placa de 

calle a la puerta IN/GN y configure:

- Lock Release: NO (

de fábrica

);

- Sending Set EC: YES;

A1 sending: NO (

de fábrica

); 

 

En caso de que el criterio de funciona-

miento de la puerta deba ser invertido (los 

comandos mencionados anteriormente 

se envían cuando el contacto IN-GN está 

abierto), configure:

- Inversion: YES (por defecto: NO).

Entrar en la programación manual de lo 

relé. 

 

 

 

 

 

                                    

 

La entrada en la programación manual de lo 

relé sólo debe realizarse en estado de repo-

so. Para entrar en el modo de programación 

debes:
 

 

puentee el terminal JP con GN; 

         

 

JP

INGN

Summary of Contents for 2281Q

Page 1: ...rradodelrel LEDrojoencendidoIntercambioderel sactivo FR Actionneur pour syst me DUO Ils agitd undispositif quip d unesortierelais pour l activation de services ouverture de la serrure commandedel clai...

Page 2: ...lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradura el ctrica 12Vca 1A m x Fechadura el ctrica 12Vca 1A max elektrisches T rschloss 12VWs 1A max PA Pulsante apriporta opzionale Door release push...

Page 3: ...LM LM C NA NC AT972 SE Serratura elettrica 12Vca 1A max Electric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradura el ctrica 12Vca 1A m x Fechadura el ctrica 12Vca 1A max elektrisches T r...

Page 4: ...o indirizzo Modalit operativa rel Difabbricaattivabilesolodaipostiinternie monostabile Nella sezione Varie rel sono disponibili tre voci relative alla modalit ope rativa del rel da impostare in base a...

Page 5: ...della porta IN GN La sequenza dei parametri da modificare la seguente 1 Indirizzo con il quale la porta di ingresso identificata all interno di un installazione DUO di fabbrica 221 valori permessi 221...

Page 6: ...mode By default can be activated only from indoor stations and monostable In the section Misc rel there are three entries for the operating mode of the relay to be set ac cording to the type of servi...

Page 7: ...ly Perform manual programming of the IN GN port The sequence of parameters to be changed is as follows 1 Address which identifies the input port wi thin a DUO installation factory 221 per mitted value...

Page 8: ...a section de relais doit tre programm e avec l adresse la plus l ev e de la gamme de plaques de rue sinon la m me valeur que la troisi me adresse doit tre saisie dans la quatri me adresse Mode de fonc...

Page 9: ...s du relais Entrez dans la programmation manuelle du port IN GN Pour entrer dans la programmation du port d entr e JP INGN la borne JP doit tre pont e avec IN le voyant rouge clignote rapidement Pour...

Page 10: ...de calle la cuarta direcci n de la secci n de rel debe programarse con la direcci n m s alta del rango de placas de calle De lo contrario en la cuarta direcci n debe introducirse el mismo valor que en...

Page 11: ...en la programaci n manual de la puerta IN GN Para entrar en la programaci n de la puerta de entrada JP INGN el terminal JP debe estar puenteado con IN el LED rojo parpadea r pidamente Para realizar l...

Page 12: ...ramado com o endere o mais alto da gama de botoneiras Caso contr rio o mesmo valor que para o terceiro endere o deve ser introduzido no quarto endere o Modo de opera o do rel Por padr o somente comut...

Page 13: ...o saia caso contr rio pressione a tecla 4 Um tom de confir ma o ser ouvido Sair da programa o Se tiver sido cometido um erro o procedimento deve ser repetido desde o in cio Como alternativa ao telefo...

Page 14: ...schnitt Relais mit der h chsten Adresse der T rstationen programmiert werden Andernfalls muss in der vierten Adresse derselbe Wert wie in der dritten Adresse eingegeben werden Betriebsart des Relais S...

Page 15: ...st beenden Sie den Vorgang andernfalls dr cken Sie die Taste 4 Ein Be st tigungston ist zu h ren Beenden Sie die Programmierung Ist ein Fehler aufgetreten muss der Vorgang von Anfang an wiederholt wer...

Page 16: ...H NDLERS Cod M527055310 Mi 2524 1 Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler l...

Reviews: