background image

- 12 -

Mi 2478

I

T

ALIANO

E

NGLISH

F

RANÇAIS

E

SP

AÑOL

P

ORTUGUÊS

D

EUTSCH

*

Lettere di riferimento schematico (vedere gli schemi alle pagine 14 e 15).

** Distanza con il posto interno più lontano
*** La lunghezza totale dei cavi dal derivatore ai posti interni non deve

superare i 300 metri (somma di tutte le tratte "E").

IT

Tabella delle distanze massime garantite

EN

Table of the maximum permitted distances

FR

Tableau des distances maximales garanties

ES

Tabla de las distancias máximas garantizadas

PT

Tabela das distâncias máximas garantidas

DE

 Tabelle der garantierten maximale Kabellängen

IT

 

Cavo Farfisa art.2302

Cavo a 2 conduttori twistato con-
sigliato per la realizzazione di im-
pianti digitali DUO System. L'im-
piego di conduttori inadeguati po-
trebbe non garantire il corretto fun-
zionamento del sistema.

Dati tecnici
Numero dei conduttori:  2
Colore:  rosso e nero
Sezione:  2x1mm²
Materiale:  rame stagnato
Passo di cordatura:  40mm
Impedenza caratteristica:  100

Tratta *

Cavo Farfisa 2302 Cavo telefonico

Cavo CAT5

Section Farfisa 2302 cable Twisted cable

CAT5 cable

Tronçon* Câble Farfisa 2302 Câble torsadé

Câble CAT5

Tramo* Cable Farfisa 2302 Cable trenzado

Cable  CAT5

Trecho

Cabo Farfisa 2302 Cabo trançado

Cabo CAT5

Strecke Farfisa 2302 Kabel gedrilltes Kabel

Kabel CAT5

2x1mm² - AWG17

2x0,32mm² - AWG22 2x0,2mm² - AWG24

A

50 m - 

164 ft

10 m - 

33 ft

m - 

17 ft

B

150 m - 

328 ft

150 m - 

328 ft

150 m - 

328 ft

C **

150 m - 

328 ft

150 m - 

328 ft

150 m - 

328 ft

D

50 m - 

164 ft

10 m - 

33 ft

m - 

17 ft

E ***

30 m - 

164 ft

10 m - 

33 ft

m - 

17 ft

F **

150 m - 

328 ft

50 m - 

164 ft

35 m - 

115 ft

EN

Art.2302 Farfisa cable

Twisted pair cable specified for
the digital installation with DUO
systems. The use of inappropri-
ate cables may have an adverse
effect on the performance of the
system.

Technical characteristics
Number of conductors:  2
Colour:  red and black
Cross-section:  2x1mm² (AWG17)
Material:  tinned copper
Twisting pitch:  40mm
Nominal impedance:  100

*

Letters for reference on the diagrams (see pages 14 and 15)

** Farthest internal station
*** The total length of cables from line distributors to internal stations

should not exceed 300m (adding all the "E" sections).

*

Lettres de référence schématique (voir aux pages 14 et 15).

** Distance avec le poste interne plus éloigné.
*** La longueur totale des câbles du dérivateur aux postes internes ne doit

pas dépasser 300 mètres (somme de tous les tronçons “E”).

FR

 

Câble Farfisa art.2302

Câble à 2 conducteurs torsadé
recommandé pour la réalisation
de systèmes DUO System. L’utili-
sation de câbles différents peut
influencer le fonctionnement cor-
rect du système.

Données techniques
Nombre de conducteurs: 2
Couleurs: rouge et noir
Section: 2x1mm²
Matériel:   cuivre étamé
Pas du câblage:

40mm

Impédance caractéristique: 100

DE

 Kabel Farfisa Art.2302

Verdrilltes Kabel speziell für den
Einsatz mit DUO Systeme. Bei
Verwendung anderer Kabelarten
kann die Funktion und die Leis-
tung des Systems beeinträchtigt
werden.

Technische Daten
Anzahl der Adern:  2
Farben:  rot und schwarz
Querschnitt:  2x1mm² (AWG17)
Material:          verzinntes Kupfer
Verdrillungsschritt:  40mm
Typische Impedanz:  100

ES

Cable Farfisa art.2302

Cable trenzado a 2 conductores
encomendado por la realización de
instalaciones digitales DUO System.
El empleo de otros cables puede
afectar el correcto funcionamiento
del sistema y no asegura sus bue-
nas prestaciones.

Datos técnicos
Número de los conductores: 2
Colores: rojo y negro
Sección: 2x1mm²
Material:   cobre estañado
Diámetro exterior:

40mm

Impedancia típica:

100

PT

 Cabo Farfisa Art.2302

Cabo trançado a 2 condutores
recomendado por a realização de
instalações digitais DUO System.
O uso de outros cabos pode
influenciar o correto funciona-
mento do sistema e não garante
as prestações do mesmo.

Dados técnicos
Número de condutores:  2
Cor:

vermelho e preto

Secção:

2x1mm² (AWG17)

Material:

cobre estagnado

Diâmetro externo:  40mm
Impedimento característica: 100

*

Letras de referencia (véase las páginas 14 y 15).

** Distancia con el aparato interno más distante.
*** La longitud total de los cables del derivador a los aparatos internos no

puede ser superior a los 300 metros (total de todos los tramos “E”).

*

Letras de referência esquemática (ver as páginas 14 e 15).

** Distância com o posto interno mais afastado
*** O comprimento total dos cabos do derivador aos locais internos não

deve superar 300 metros (soma de todos os trechos “E”).

*

Schaltplan-Bezugsbuchstaben (siehe Seiten 14 und 15).

** Entfernung zum am weitesten entfernten Innen
*** Die Gesamtlänge der Kabel vom Nebenwiderstand zu den internen

Teilnehmern darf nicht mehr 300 Meter betragen (Summe aller „E”-
Abschnitte).

Summary of Contents for ZHERO ZH1262AGLB

Page 1: ...Grupos bot o individual Zusatztastenmodule Posto interno Internal station Poste int rieur Unidad interna Aparelho interno Videohaustelefon ZH1262B ZH1262W Videocitofono con OSD Videointercom with OSD...

Page 2: ...n a la instalaci n valerse de personalespecializado El aparato est conforme a las directivas CEE marca europea CE PT AVISOSDESEGURAN A Leiaatentamenteosavisoscontidosno presente manual porque trazem i...

Page 3: ...ierdanslevid ophone Reintroducir la caja de bornes en el videoportero Recolocaracaixadeterminaisnov deo porteiro KlemmenbretterwiederamVideosprechger tanbringen 1 Murareunascatoladaincassoda83mmo60mma...

Page 4: ...ineinputs GN Floorcallnegativeinput A1 Floor call positive input GE Negativeoutputforadditionalfunctions GC Positive output for additional functions FR Bornes LM LM Entr esdeligne GN Entr eappeln gati...

Page 5: ...nto en la p gina 39 Los niveles f nicos son reguladosenlaf brica modificarlosajustes puestassobreelreversodelaparatosoloen caso de efectiva necesidad Calibrado de los niveles f nicos Sidurantelaconver...

Page 6: ...retro del videocitofono posizionato il ponticello J1 che permette di adattare il se gnale video proveniente dalla montante e quindi migliorare la qualit dell immagine visualizzata ES Selecci n impedan...

Page 7: ...able de la placa de calle a una altura del piso hasta la parte superior de unos 1 65 m aproximadamente manteniendo los bordes frontales a plomo del enlucido PT Posicionaratelec marademaneiraaqueosraio...

Page 8: ...ouleurs Num ro de pixel 291 000 Objectif 3 6mm Mise au point r glable 0 6m Balayagehorizontal vertical 10 Temp raturedefonctionnement 0 40 C Humidit max admissible 90 RH PT Dados t cnicos Alimenta o 1...

Page 9: ...e S1 S2 contattiaperturaserratura LP LP fonia dati video da e verso gli interni EN Bornes Entrada alimentaci n alterna 13Vca V Entradase aldev deoparatelec mara suplementaria cable coaxial M Masav deo...

Page 10: ...iebstemperatur 0 bis 40 C Max zul ssigeFeuchtigkeit 90 RH Befestigung auf DIN Schiene oder an der Mauermittels2Spreizd beln ES TRANSFORMADOR Datos t cnicos Tensi ndered 127V 220 230Vca Frecuencia 50 6...

Page 11: ...etriebstemperatur 0 bis 40 C Max zul ssigeFeuchtigkeit 90 RH BefestigungaufDIN SchieneoderanderMauer mittels2Spreizd beln Klemmen LP LP VerbindungzurBusleitung ES ALIMENTADOR DE L NEA Datost cnicos Te...

Page 12: ...s 14 et 15 Distance avec le poste interne plus loign La longueur totale des c bles du d rivateur aux postes internes ne doit pas d passer 300 m tres somme de tous les tron ons E FR C ble Farfisa art 2...

Page 13: ...inais da fechadura el ctrica um supressor de perturba es transil paraaumentaraefic ciadainstala o IT Serratura elettrica Il segnale video pu essere disturbato durante l azionamentodellaserraturaelettr...

Page 14: ...ES ESQUEMAS DE INSTALACI N PT ESQUEMAS DE INSTALA O DE SCHALTPL NEN Ponticello per selezione impedenza di chiusura linea Jumper to select impedance termination line Pontet pour s lection imp dance de...

Page 15: ...C TD2100 CD213 EC EM S1 S2 ZH1262 ZH1262 F LO LO LI LI J1 1 2 3 4 5 J1 1 2 3 4 5 J1 1 2 3 4 5 PRI 110V 240VAC VD2121CAG AG21 LP LP LI LI DV2422A PA Pulsante apriporta opzionale Door release push butt...

Page 16: ...andtheredLEDsstartflash ing 1 2 Operating mode 2 3 Programming mode push buttonPn push buttonP1 Exittheprogrammingmode To exit the programming mode you must bring the jumper J1 from position 2 3 back...

Page 17: ...mper J1 to position 1 2 Programming the buttons with camera deactivation during the call code 210 This programming is used to set the buttons for which the camera must not be activated upon pressing T...

Page 18: ...he cursor up Slide the cursor down Next page or cursor to the right Previous page or cursor to the left How to use the middle wheel Key functions in stand by mode By touching the wheel sensor and the...

Page 19: ...ice inside the same apartment addresses from 000 to 009 The room number establishes a hierarchy in the internal devices since the device with room address 0 zero will be the main device and all the ot...

Page 20: ...uage Next OK English Fran ais Italiano Espa ol 3 2 1 123 124 Address has been stored 123 Meaning of keys Exit Exit installation wizard To access installation wizard again you must select Settings run...

Page 21: ...connect The names can be modified at a later time by the user by accessing the Set up menu Actuations Enter the addresses and the names of the devices that can be activated by videointercom The names...

Page 22: ...d functions contact the technical support service of Aci Farfisa System Menu System settings This menu allows the user to set user addresses room addresses additional parameters and Forwarding A1 see...

Page 23: ...ly and that do not compromise system operation to modify other parameters access the Setup menu Settings 3 Programming 32 3 34 Menu reserved to qualified staff therefore it is protected by password se...

Page 24: ...n of the device The procedure is enabled automatically at first power ON or it can be run later via this menu Favourite buttons In this menu the user can assign direct functions to any of the 6 keys l...

Page 25: ...ng a call the user operates the electrical lock of the last calling entrance With the videointercom image displayed the user can adjust the audio video parameters or select other entrances if any by t...

Page 26: ...n bouton poussoir P1 Quitterlemodedeprogrammation Pour quitter le mode de programmation il faut n cessairementrepositionnerlepontet J1dela position 2 3 sur la position 1 2 Utiliserlesboutons poussoirs...

Page 27: ...aisissantlecoded unenouvelle programmationouquitterend pla antlepon tet J1 sur la position 1 2 Note Laprogrammationneserapasm moris e si l on ne confirme pas tous les modes de fonctionnement Programme...

Page 28: ...ilement vers le haut du curseur D filement vers le bas du curseur P a g e suivante ou curseur droite P a g e pr c dente ou curseur gauche Comment utiliser le rotor central Fonction des touches l allum...

Page 29: ...s postes dans le m meappartement adressed identificationduposte l int rieur du m me appartement adresses de 000 009 Le num ro de pi ce tablit une hi rarchie aussi dans les appareils int rieurs ainsi q...

Page 30: ...nglish Fran ais Italiano Espa ol 3 2 1 123 124 L adresse 123 a t obtenue Signification des touches Sortie Il permet d abandonner la programmation guid e Pour entrer de nouveau dans la programmation gu...

Page 31: ...ivante l aide du rotor acc der au menu principal s lectionner R glages effectuer la proc dure de d blocage acc der aux diff rents sous menus pour effectuer les programmations n cessaires en suivant le...

Page 32: ...d activer des fonctionsavanc es contacterleservicetechniqueAciFarfisa Menu du syst me Syst me l int rieur de ce menu il est possible de programmer les adresses utilisateur de pi ce suppl mentaires et...

Page 33: ...dispositif qui ne compromettent pas le fonctionnement du syst me pour modifier les autres param tres acc der au menu R glages R glages Menu r serv un personnel expert ce qui explique pourquoi son acc...

Page 34: ...fonctionnement du dispositif La proc dure d marre de mani re automatique au premier allumage ou peut tre effectu e par la suite gr ce ce menu Touches pr f r es Dans ce menu il est possible d attribuer...

Page 35: ...emporisation La serrure lectrique peut s actionner en touchant la touche sansrecevoiraucunappel ilactiveleserrure lectrique de la derni re plaque de rue qui a appel ou a t activ Quand l image sur le v...

Page 36: ...ltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t pres...

Reviews: