background image

Elpro 7 RP

11

ème

 opération:

une impulsion arrête la course du piston avec le moteur M1 (

deuxième vantail 

en fermeture

). Pour garantir une fermeture plus precise, quand les vantaux sont 

en position de fermeture, relâcher la touche de l'impulsion d'arrêt de l'opérateur 

3-4 secondes après l'arrêt de fermeture du vantail.

La phase 11 termine l'apprentissage de temps de travail.

A ce moment il est possible de rendre actives ou non actives les fonctions avec

les dip-switch.

!

Important, avant de suivre les phases de programmation:

- assurez-vous que le portail soit complètement fermé

- assurez-vous que les vantaux aient les butées de fermeture et d'ouverture  xées 

au sol.

1

ère

 opération:

couper la tension du programmateur Elpro 7 RP, en levant le 

fusible blanc de basse tension 2 A à 24 V

, situé dans la partie 

supérieure de la carte.

2

ème

 opération:

appuyer sur le 

poussoir P sur la carte

 et rétablir la tension en 

rentrant le 

fusible de basse tension 24 V

.

3

ème

 opération:

quand la voyant à diode 

L7

 s'allume, rélâcher 

le poussoir P

: la voyant 

L7

 clignote 

5 fois et la lampe de signalisation s'allume: céla signi e qu'on est dans le mode 

d'apprentissage des temps de travail.

4

ème

 opération:

une impulsion démarre le moteur M1 en 

ouverture (

premier vantail qui s'ouvre

).

5

ème

 opération:

une impulsion démarre le moteur M2 en 

ouverture (

deuxième vantail qui s'ouvre

).

6

ème

 opération:

une impulsion arrête la course du vérin avec 

moteur M1 (

premier vantail en ouverture

).

7

ème

 opération:

une impulsion arrête la course du vérin avec

moteur M2 (

deuxième vantail en ouverture

).

8

ème

 opération:

une impulsion démarre le vérin avec moteur M2

en fermeture (

premier vantail en fermeture

).

9

ème

 opération:

une impulsion démarre le vérin avec moteur M1

en fermeture (

deuxième vantail en fermeture

).

10

ème

 opération:

une impulsion arrête la course du piston avec moteur M2 (

premier vantail en 

fermeture

). Pour garantir une fermeture plus precise, quand les vantaux sont en 

position de fermeture, relâcher la touche de l'impulsion d'arrêt de l'opérateur 3-4 

secondes après l'arrêt de fermeture du vantail.

IMPORTANT

: il est possible de choisir la programmation en utilisant le

poussoir P ou l'impulsion de l'émetteur. La possibilité d'utiliser la 

télécommande permet une régulation plus facile des temps de travail.

!

Le temps entre la 4

ème

 et la 5

ème

 opération est le 

temps de retard 

vantail en ouverture

, soit en automatique quand le dip n° 6 = ON que 

quand la fonction automatique n'est pas active dip n° 6 = OFF, en ce 

cas il mémorise le temps passé sans faire cette fonction.

!

Le temps écoulé entre la 7

ème

 et la 8

ème

 opération est le 

temps de 

pause

, soit en automatique quand le dip n° 3 = ON, que quand la 

fonction automatique n'est pas active dip n° 3 = OFF,  en ce cas il 

mémorise le temps écoulé sans faire cette fonction.

!

Le temps entre la 8

ème

 et la 9

ème

 opération est le 

temps de retard du 

vantail en fermeture

.

10

L7

L7

M1

M2

M1

M2

M1

M2

M2

M1

M2

M1

M1

M2

M1

M2

M1

M2

PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE POUR NUPI 66

AVEC TECHNOLOGIE RADIO PROGRAMMABLE

F

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

L7

L7

Summary of Contents for Elpro 7 RP

Page 1: ...KTRONISCHE PROGRAMMEEREENHEID VOOR NUPI 66 GB LEARNING TIMES BY REMOTE CONTROL AUTOMATIC SEMI AUTOMATIC OPERATING MODES STEP BY STEP MODE INTERMIDIATE STOP PARTIAL PEDESTRIAN OPENING DIP SWITCH SETTIN...

Page 2: ...enza in prossimit o interposti ai dispositivi di sicurezza come fotocellule bordi sensibili ecc Eseguire una attenta analisi dei rischi utilizzando appositi strumenti di rilevazione di impatto e schia...

Page 3: ...ore deve essere installato in un luogo protetto e asciutto Accertarsi che l alimentazione al programmatore elettronico sia 230 V 10 Accertarsi che l alimentazione al motore elettrico sia 230 V 10 Per...

Page 4: ...conda anta in apertura 6 operazione con un impulso ferma la corsa del pistone con motore M1 prima anta in battuta di apertura 7 operazione con un impulso ferma la corsa del pistone con motore M2 secon...

Page 5: ...sitive edges etc Carry out a risk analysis by means of appropriate instruments measuring the crushing and impact force of the main opening and closing edge in compliance with EN 12445 Identify the app...

Page 6: ...0 V 10 Make sure that the power supply to the electric motor is 230 V 10 For distances of over 50 metres we recommend using electric cables with bigger sections Fit the mains to the control panel with...

Page 7: ...s gate delay time on closing cycle 7 L7 L7 M1 M2 M1 M2 M1 M2 M2 M1 M2 M1 M1 M2 M1 M2 M1 M2 ELECTRONIC CONTROL PANEL FOR NUPI 66 WITH PROGRAMMABLE RADIO TECHNOLOGY GB 11th operation A pulse stops M1 mo...

Page 8: ...t des photocellules d tecteurs des masses m talliques listeaux sensibles etc E ectuer une analyse des risques en utilisant instruments de d tection de l impact et crasement du bord principale d ouvert...

Page 9: ...ation au moteur lectrique est de 230 V 10 Pour distances sup rieures aux 50 m tres augmenter la section des ls Appliquer l alimentation du programmateur un interrupteur magn to th rmique di erentiel d...

Page 10: ...eur M1 premier vantail en ouverture 7 me op ration une impulsion arr te la course du v rin avec moteur M2 deuxi me vantail en ouverture 8 me op ration une impulsion d marre le v rin avec moteur M2 en...

Page 11: ...Erfassung der Gegenwart in der N he von Sicherheitseinrichtungen wie Lichtschranken Sicherheitsleisten etc F hren Sie eine sorgf ltige Risikoanalyse unter Verwendung geeigneter Instrumenten zur Erkenn...

Page 12: ...die Versorgung an den E Motor sie muss 230 V 10 sein F r Abst nde ber 50 Meter wird es empfohlen Kabel mit Dr hten von h heren Querschnitten zu verwenden Der Steuerung einen hochemp ndlichen magneto...

Page 13: ...Operation Mit einem Impuls stoppt der Lauf des Antriebs mit Motor M1 erster Tor gel beimAuf Toranschlag 7 Operation Mit einem Impuls stoppt der Lauf des Antriebs mit Motor M2 zweiter Tor gel beim Zu T...

Page 14: ...ales como fotoc lulas bandas sensibles etc Realizar un an lisis de riesgos cuidado el uso de herramientas especiales para detectar impacto y aplastamiento del borde de ataque de la apertura y cierre c...

Page 15: ...o y seco Comprobar que la alimentaci n del programador electr nico sea 230 V 10 Comprobar que la alimentaci n del motor el ctrico sea 230 V 10 Para distancias m s all de 50 metros aumentar la secci n...

Page 16: ...M1 primera hoja en tope deabertura 7 operaci n dando un impulso se para el recorrido del mbolo con el motor M2 segunda hoja en topedeabertura 8 operaci n dando un impulso arranca el mbolo con el moto...

Page 17: ...nsitive edges etc Carry out a risk analysis by means of appropriate instruments measuring the crushing and impact force of the main opening and closing edge in compliance with EN 12445 Identify the ap...

Page 18: ...beschermde en droge plaats worden ge nstalleerd Ga na dat de toevoer naar de elektronische programmeereenheid 230 V 10 is Ga na dat de toevoer naar de Elektrische Motor 230 V 10 is Voor afstanden die...

Page 19: ...gsaanslag gestopt 7 Handeling Met een impuls wordt de beweging van de zuiger met Motor M2 tweede poort in openingsaanslag gestopt 8 Handeling Met een impuls wordt de zuiger met Motor M2 tijdens de slu...

Page 20: ...i cortesia Uscita fotocellule selettore radio ricevente 24 Vdc 500 mA Uscita spia di segnalazione 24 Vac 3 W Uscita per controllo DSA Uscita lampeggiante 230 Vac 25 W Tempo di lavoro 20 s Tempo di pau...

Reviews: