background image

Elpro 7 RP

11

11. Operation:

Mit einem Impuls stoppt der Lauf des Antriebs mit Motor M1 (

zweiter Tor ügel 

auf Schliessen

). Es wird empfohlen, um eine wirksamere Blockierung des Tors 

gewährzuleisten wenn das Tor beim Zu-Anschlag ist, den Stopp-Impuls circa 3-4 

Sekunden nach der de nitiven Schliessung des Tor ügels zu geben.

Mit der 11. Operation ist der Vorgang zur Zeitenerlernung beendet. Nach diesem 

Vorgang ist es noch möglich die Funktionen der einzelnen Dip-switch ein-oder 

auszuschalten.

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

!

Anweisungen für die Erlernung:

- Das Tor muss geschlossen sein

- Beim Öffnen und Schliessen müssen Toranschläge am Boden befestigt.

1. Operation:

Die  Spannung  an  Elpro 7 RP  ausschalten, indem  man die

Weisse Niederspannungssicherung 2 A - 24 V

, die sich auf 

der Platine oben rechts be ndet, entfernen.

2. Operation:

Den auf der Platine 

Druckknopf P

 gedrückt halten und die

Spannung  wieder  einschalten,  indem  man  die

Niederspannungssicherung 24 V

 in ihrer Sitz wieder einsetzt.

3. Operation:

Beim Erleuchten der 

Led L7

 den 

Druckknopf P

 frei lassen: die 

Led L7

 wird fünfmal 

blinken und danach wird die Blinkleuchte erleuchten: d.h. dass wir in das Programm 

zur Betriebszeiten-Erlernung eingetreten sind.

4. Operation:

Mit einem Impuls läuft der Antrieb mit Motor M1 

an und öffnet (

erster Tor ügel auf Öffnen

).

5. Operation:

Mit einem Impuls läuft der Antrieb mit Motor M2 

an und öffnet (

zweiter Tor ügel auf Öffnen

).

6. Operation:

Mit einem Impuls stoppt der Lauf des Antriebs mit

Motor M1 (

erster Tor ügel beim Auf-Toranschlag

).

7. Operation:

Mit einem Impuls stoppt der Lauf des Antriebs mit

Motor M2 (

zweiter Tor ügel beim Zu-Toranschlag

).

8. Operation:

Mit einem Impuls läuft der Antrieb mit Motor M2

an und schliesst (

erster Tor ügel auf Schliessen

).

9. Operation:

Mit einem Impuls läuft der Antrieb mit Motor M1 an 

und schliesst (

zweiter Tor ügel auf Schliessen

).

10. Operation:

Mit einem Impuls stoppt der Lauf des Antriebs mit Motor M2 (

erster Tor ügel auf 

Schliessen

).  Es  wird  empfohlen,  um  eine  wirksamere  Blockierung  des  Tors 

gewährzuleisten wenn das Tor beim Zu-Anschlag ist, den Stopp-Impuls circa 3-4 

Sekunden nach der de nitiven Schliessung des Tor ügels zu geben.

WICHTIG

: Die Programmierung der Zeiten kann durch den Druckknopf 

P oder den Funkhandsender ausgeführt werden. Die Möglichkeit den 

Handsender zu verwenden, erlaubt es dem Installateur eine direkte 

und einfacher Einstellung der Zeiten und die Torbewegung anzusehen.

!

Die zwischen der 4. und der 5. Operation abgelaufene Zeit ist die

Verzögerungszeit des Flügels beim Öffnen

, die eingeschaltet (Dip 

Nr. 6 = ON) oder ausgeschaltet (Dip Nr. 6 = OFF) werden kann.

!

Die zwischen der 7. und der 8. Operation abgelaufene Zeit ist die 

Pause-

Zeit

, die automatisch eingeschaltet (Dip Nr. 3 = ON) oder ausgeschaltet

(Dip Nr. 3 = OFF) werden kann.

!

Die zwischen der 8. und der 9. Operation abgelaufene Zeit ist die

Verzögerungszeit des Tor ügels auf Schliessen

.

13

L7

L7

M1

M2

M1

M2

M1

M2

M2

M1

M2

M1

M1

M2

M1

M2

M1

M2

ELEKTRONISCHE STEUERUNG FÜR NUPI 66

MIT PROGRAMMIERBARER TECHNOLOGIE

D

L7

L7

Summary of Contents for Elpro 7 RP

Page 1: ...KTRONISCHE PROGRAMMEEREENHEID VOOR NUPI 66 GB LEARNING TIMES BY REMOTE CONTROL AUTOMATIC SEMI AUTOMATIC OPERATING MODES STEP BY STEP MODE INTERMIDIATE STOP PARTIAL PEDESTRIAN OPENING DIP SWITCH SETTIN...

Page 2: ...enza in prossimit o interposti ai dispositivi di sicurezza come fotocellule bordi sensibili ecc Eseguire una attenta analisi dei rischi utilizzando appositi strumenti di rilevazione di impatto e schia...

Page 3: ...ore deve essere installato in un luogo protetto e asciutto Accertarsi che l alimentazione al programmatore elettronico sia 230 V 10 Accertarsi che l alimentazione al motore elettrico sia 230 V 10 Per...

Page 4: ...conda anta in apertura 6 operazione con un impulso ferma la corsa del pistone con motore M1 prima anta in battuta di apertura 7 operazione con un impulso ferma la corsa del pistone con motore M2 secon...

Page 5: ...sitive edges etc Carry out a risk analysis by means of appropriate instruments measuring the crushing and impact force of the main opening and closing edge in compliance with EN 12445 Identify the app...

Page 6: ...0 V 10 Make sure that the power supply to the electric motor is 230 V 10 For distances of over 50 metres we recommend using electric cables with bigger sections Fit the mains to the control panel with...

Page 7: ...s gate delay time on closing cycle 7 L7 L7 M1 M2 M1 M2 M1 M2 M2 M1 M2 M1 M1 M2 M1 M2 M1 M2 ELECTRONIC CONTROL PANEL FOR NUPI 66 WITH PROGRAMMABLE RADIO TECHNOLOGY GB 11th operation A pulse stops M1 mo...

Page 8: ...t des photocellules d tecteurs des masses m talliques listeaux sensibles etc E ectuer une analyse des risques en utilisant instruments de d tection de l impact et crasement du bord principale d ouvert...

Page 9: ...ation au moteur lectrique est de 230 V 10 Pour distances sup rieures aux 50 m tres augmenter la section des ls Appliquer l alimentation du programmateur un interrupteur magn to th rmique di erentiel d...

Page 10: ...eur M1 premier vantail en ouverture 7 me op ration une impulsion arr te la course du v rin avec moteur M2 deuxi me vantail en ouverture 8 me op ration une impulsion d marre le v rin avec moteur M2 en...

Page 11: ...Erfassung der Gegenwart in der N he von Sicherheitseinrichtungen wie Lichtschranken Sicherheitsleisten etc F hren Sie eine sorgf ltige Risikoanalyse unter Verwendung geeigneter Instrumenten zur Erkenn...

Page 12: ...die Versorgung an den E Motor sie muss 230 V 10 sein F r Abst nde ber 50 Meter wird es empfohlen Kabel mit Dr hten von h heren Querschnitten zu verwenden Der Steuerung einen hochemp ndlichen magneto...

Page 13: ...Operation Mit einem Impuls stoppt der Lauf des Antriebs mit Motor M1 erster Tor gel beimAuf Toranschlag 7 Operation Mit einem Impuls stoppt der Lauf des Antriebs mit Motor M2 zweiter Tor gel beim Zu T...

Page 14: ...ales como fotoc lulas bandas sensibles etc Realizar un an lisis de riesgos cuidado el uso de herramientas especiales para detectar impacto y aplastamiento del borde de ataque de la apertura y cierre c...

Page 15: ...o y seco Comprobar que la alimentaci n del programador electr nico sea 230 V 10 Comprobar que la alimentaci n del motor el ctrico sea 230 V 10 Para distancias m s all de 50 metros aumentar la secci n...

Page 16: ...M1 primera hoja en tope deabertura 7 operaci n dando un impulso se para el recorrido del mbolo con el motor M2 segunda hoja en topedeabertura 8 operaci n dando un impulso arranca el mbolo con el moto...

Page 17: ...nsitive edges etc Carry out a risk analysis by means of appropriate instruments measuring the crushing and impact force of the main opening and closing edge in compliance with EN 12445 Identify the ap...

Page 18: ...beschermde en droge plaats worden ge nstalleerd Ga na dat de toevoer naar de elektronische programmeereenheid 230 V 10 is Ga na dat de toevoer naar de Elektrische Motor 230 V 10 is Voor afstanden die...

Page 19: ...gsaanslag gestopt 7 Handeling Met een impuls wordt de beweging van de zuiger met Motor M2 tweede poort in openingsaanslag gestopt 8 Handeling Met een impuls wordt de zuiger met Motor M2 tijdens de slu...

Page 20: ...i cortesia Uscita fotocellule selettore radio ricevente 24 Vdc 500 mA Uscita spia di segnalazione 24 Vac 3 W Uscita per controllo DSA Uscita lampeggiante 230 Vac 25 W Tempo di lavoro 20 s Tempo di pau...

Reviews: