background image

SEDE - HEADQUARTERS

FAAC S.p.A.

Via Calari, 10
40069 Zola Predosa (BO) - ITALY
Tel. +39 051 61724 - Fax +39 051 758518
www.faac.it - www.faacgroup.com

SUBSIDIARIES

AUSTRIA

FAAC GMBH
Salzburg - Austria
tel. +43 662 8533950
www.faac.at
FAAC TUBULAR MOTORS
tel. +49 30 56796645
[email protected]
www.faac-tubularmotors.com

AUSTRALIA

FAAC AUSTRALIA PTY LTD
Homebush, Sydney - Australia
tel. +61 2 87565644
www.faac.com.au

BENELUX

FAAC BENELUX NV/SA
Brugge - Belgium
tel. +32 50 320202
www.faacbenelux.com
FAAC TUBULAR MOTORS
tel. +31 475 406014
[email protected]
www.faac-tubularmotors.com

CHINA

FAAC SHANGHAI
Shanghai - China
tel. +86 21 68182970
www.faacgroup.cn

FRANCE

FAAC FRANCE
Saint Priest, Lyon - France
tel. +33 4 72218700
www.faac.fr
FAAC FRANCE - AGENCE PARIS
Massy, Paris - France
tel. +33 1 69191620
www.faac.fr
FAAC FRANCE - DEPARTEMENT 
VOLETS
Saint Denis de Pile - Bordeaux - France
tel. +33 5 57551890
www.faac.fr

ASSISTENZA IN ITALIA

SEDE

tel. +39 051 6172501
www.faac.it/ita/assistenza

FIRENZE

tel. +39 055 301194
[email protected]

GERMANY

FAAC GMBH
Freilassing - Germany
tel. +49 8654 49810
www.faac.de
FAAC TUBULAR MOTORS
tel. +49 30 5679 6645
[email protected]
www.faac-tubularmotors.com

INDIA

FAAC INDIA PVT. LTD
Noida, Delhi - India
tel. +91 120 3934100/4199 
www.faacindia.com

IRELAND

NATIONAL AUTOMATION LIMITED
Boyle,Co. Roscommon - Ireland
tel. +353 071 9663893 
www.faac.ie

MIDDLE EAST

FAAC MIDDLE EAST FZE
Dubai Silicon Oasis free zone
tel. +971 4 372 4187
www.faac.ae

NORDIC REGIONS

FAAC NORDIC AB
Perstorp - Sweden
tel. +46 435 779500
www.faac.se

POLAND

FAAC POLSKA SP.ZO.O
Warszawa - Poland
tel. +48 22 8141422
www.faac.pl

RUSSIA

FAAC RUSSIA LLC
Moscow - Russia
tel. +7 495 646 24 29
www.faac.ru

MILANO

tel +39 02 66011163
[email protected]

PADOVA

tel +39 049 8700541
[email protected]

ROMA

tel +39 06 41206137
[email protected]

TORINO

tel +39 011 6813997
[email protected]

SPAIN

CLEM, S.A.U.
S. S. de los Reyes, Madrid - Spain
tel. +34 091 358 1110
www.faac.es

SWITZERLAND

FAAC AG
Altdorf - Switzerland
tel. +41 41 8713440
www.faac.ch

TURKEY

FAAC OTOMAT

İ

K GEÇ

İ

S S

İ

STEMLER

İ

SAN. VE T

İ

C. LTD. 

Ş

T

İ

.

Ça

ğ

layan, Ka

ğ

ı

thane, 

İ

stanbul - Turkey

tel.+90 (0)212 – 3431311
www.faac.com.tr

UNITED KINGDOM

FAAC UK LTD.
Basingstoke, Hampshire - UK
tel. +44 1256 318100
www.faac.co.uk

U.S.A.

FAAC INTERNATIONAL INC
Rockledge, Florida - U.S.A.
tel. +1 904 4488952
www.faacusa.com
FAAC INTERNATIONAL INC
Fullerton, California - U.S.A.
tel. +1 714 446 9800
www.faacusa.com

532118 Rev. A (800-510)

Summary of Contents for T-Mode TM 45

Page 1: ...TM 45 P P PLUS TM 45 P P PLUS RADIO RADIO T MODE T MODE...

Page 2: ......

Page 3: ...e veiligheidsvoorschriften van de volgende EEG richtlijnen 2006 95 CE 2004 108 CE 99 05 CE quindi conforme a quanto previsto dalle seguenti norme armonizzate and therefore complies with the following...

Page 4: ...azionata involontariamente 11 L Utente utilizzatore deve astenersi da qual siasi tentativo di riparazione o d intervento diretto e rivolgersi solo a personale qualificato 1 ATTENTION It is important...

Page 5: ...qualifi MISES EN GARDE POUR L INSTALLATEUR 1 ACHTUNG Um die Sicherheit von Perso nen zu gew hrleisten sollte die Anleitung aufmerksam befolgt werden Eine falsche Installation oder ein fehlerhafter Be...

Page 6: ...lquier intento de reparaci n o de intervenci n directa y debe encomendarla nicamente a personal cuali ficado AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATEUR 1 LET OP Voor de veiligheid van de personen is het belang...

Page 7: ...z 250 W 30 Nm 17 Rpm 433 72 MHz 1 CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATIONS CARACT RISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE MERKMALE CARACTER STICAS T CNICAS TECHNISCHE KENMERKEN Attacco rigido ITA Rig...

Page 8: ...bstacles blocks or freezing When the TM45 P P plus radio motor encounters an obstacle it stops automatically to avoid damaging the shutter After this stop the controls in that direction are inhibited...

Page 9: ...laci n autom ticamente Cuando el motor TM45 P P plus radio encuentra un obst culo se detiene autom ticamente para evitar da ar la persiana Debido a esta parada los mandos hacia esa misma direcci n que...

Page 10: ...TM45 P P PLUS RADIO 10 532118 Rev A 4 MONTAGGIO INSTALLATION MONTAGE MONTAGE MONTAJE MONTAGE A x mm 3 mm A x mm 4X10 CLICK...

Page 11: ...T L COMMANDE MOTOR BER FERNBEDIENUNG GESTEUERT MOTOR CONTROLADO DESDE MANDO A DISTANCIA MOTOR AANGESTUURD VIA AFSTANDSBEDIENING BLU NERO O ROSSO isolare il cavo MARRONE GIALLO E VERDE BLUE BLACK OR R...

Page 12: ...ANDO E DEVIATORE MOTOR CONTROLLED BY REMOTE CONTROL AND SWITCH MOTEUR COMMAND PAR T L COMMANDE ET INVERSEUR MOMENTAN MOTOR BER FERNBEDIENUNG UND WECHSELSCHALTER GESTEUERT MOTOR CONTROLADO DESDE MANDO...

Page 13: ...a trav s de un solo bot n con l gica paso paso realice el procedimiento indicado en el cap tulo 9 NL De motor TM45 P P Plus Radio is in de fabriek ingesteld om op een schakelaar te worden aangesloten...

Page 14: ...EICHERUNG DER ERSTEN FERNBEDIENUNG MEMORIZACI N DEL PRIMER MANDO A DISTANCIA DE EERSTE AFSTANDSBEDIENING IN HET GEHEUGEN OPSLAAN SALITA UP MONT E EINFAHREN SUBIDA OMHOOG DISCESA DOWN DESCENTE AUSFAHRE...

Page 15: ...de programmation puis sur la touche DESCENTE de l metteur Le moteur effectue un court mouvement dans les deux sens pour confirmer que la programmation est correcte 3 Effectuer quelques courtes man uvr...

Page 16: ...ns un d lai de 15 secondes appuyer sur la touche P de programmation puis sur la touche MONT E de l metteur Le moteur effectue un court mouvement dans les deux sens pour confirmer que la programmation...

Page 17: ...a short movement in both directions confirming that directions have been swapped Check that the keys correspond with the direction of the motor FRA Si le sens de rotation du moteur est oppos la direct...

Page 18: ...sto respecto a la direcci n de las teclas del mando a distancia memorizado pulsando SUBIDA la persiana cierra o viceversa se puede realizar el procedimiento siguiente 1 Mantenga pulsado el bot n P de...

Page 19: ...ouvements dans les deux sens pour confirmer que la m mori sation a t effectu e DEU Den Motor mit Strom versorgen 1 An einer bereits gespeicherten Fernbedienung 2 Sekunden lang die Programmiertaste P d...

Page 20: ...que la suppression de la t l commande a t effectu e DEU 1 An einer zuvor gespeicherten Fernbedienung die Programmiertaste P zweimal 2 Sekunden lang dr cken 2 Innerhalb von 10 Sekunden die Taste STOP 2...

Page 21: ...e motor 2 Press the P programming button for 5 seconds 3 Within 5 seconds press in sequence the STOP UP DOWN and STOP keys for 5 seconds each 4 The motor performs 2 short movements confirming that ste...

Page 22: ...gungen in beide Richtungen aus Falls der Betrieb mit Wechselschalter getrennte Tasten f r Ein und Ausfahren wiederhergestellt werden soll dieses Verfahren wiederholen oder die Werkseinstellungen des M...

Page 23: ...tablir la configuration d usine 1 Appuyer deux fois sur la touche programmation pendant 2 secondes 2 Dans un d lai de 2 secondes appuyer nouveau sur la touche program mation pendant 7 secondes 3 Le mo...

Page 24: ...ure de r initialisation est termin e B Si le moteur est reli un inverseur momentan maintenir la touche de MONT E enfonc e pendant 5 secondes Le moteur effectue deux courts mouvements dans les deux sen...

Page 25: ...econden ingedrukt houden De motor voert 2 korte bewegingen in beide richtingen uit ter bevestiging dat de resetprocedure is voltooid X 1 X 2 5 5 5 11 DISABILITAZIONE DELLARICEVENTE INTERNA DISABLING I...

Page 26: ...ass keine Fernbedienungen gespeichert sind 1 kurze Bewegung in beide Richtungen aus 2 Innerhalb von 1 Minute 3 mal die Taste des Wechselschalters zum EINFAH REN dr cken und loslassen Der Motor f hrt z...

Page 27: ......

Page 28: ...6645 faactm info faacgroup com www faac tubularmotors com INDIA FAAC INDIA PVT LTD Noida Delhi India tel 91 120 3934100 4199 www faacindia com IRELAND NATIONAL AUTOMATION LIMITED Boyle Co Roscommon I...

Reviews: