![background image](http://html1.mh-extra.com/html/faac/s2500i-cerniera/s2500i-cerniera_manual_3130987004.webp)
4
5
3
150x150
120x120
100x100
1
2
S2500I
532324 - Rev. A
4
6,0
x 2
6,0
x 2
6,0
x 2
=
=
=
=
=
=
PREPARARE LA PIASTRA DELLA CERNIERA
Inserire i tappi antivibrazioni e i fissaggi del cover (avvitare dadi e viti parzialmente). Avvitare i piastrini laterali nelle
posizioni indicate in figura, in base alla dimensione del pilastro (150x150, 120x120, 100x100).
CS
PŘÍPRAVA MONTÁŽNÍ DESKY ZÁVĚSU
Nasaďte antivibrační zátky a vložte šrouby pro uchycení krytu (šrouby a matice utáhněte pouze částečně). Přišroubujte montážní
platle v místech uvedených na obrázku podle velikosti sloupku. •
FR
PRÉPARER LA PLAQUE DE LA CHARNIÈRE
Insérer les bouchons anti-vibration et les fixations du
capot (serrer partiellement les écrous et les vis). Visser les plaquettes latérales dans les positions indiquées sur la figure, en fonction de la dimension du pilier. •
DE
VOR-
BEREITUNG DER SCHARNIERPLATTE Die Schwingungsdämpferkappen und Abdeckungsbefestigungen anbringen (Muttern und Schrauben nur teilweise anziehen). Die
Seitenplatten, je nach Größe des Pfeilers, an den in der Abbildung gezeigten Positionen anschrauben •
ES
PREPARAR LA PLACA DE LA BISAGRA
Introduzca los tapones
antivibraciones y las fijaciones de la tapa (enrosque parcialmente los pernos y los tornillos). Enrosque las placas laterales en las posiciones indicadas en la figura, en función
de la dimensión del pilar. •
NL
VOORBEREIDEN VAN DE SCHARNIERPLAAT Plaats de trillingsdempende doppen en de dekselbevestigingen (draai moeren en schroeven
gedeeltelijk vast). Schroef de zijplaatjes op de in de afbeelding getoonde posities, afhankelijk van de grootte van de kolom.
IN BASE ALLE DIMENSIONI DEL PILASTRO (150x150, 120x120, 100x100)
CS
v závislosti na rozměrech sloupku •
FR
selon les dimensions du pilier •
DE
je
nach Abmessungen des Pfeilers •
ES
según el tamaño del pilar •
NL
op basis van de afmetingen van de kolom