background image

21

ESPAÑOL

ESPAÑOL

Guía para el usuario

EQUIPO AUTOMÁTICO 412

Leer atentamente las instrucciones antes de utilizar el
producto y conservarlas para futuras referencias.

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

El automatismo 412, si está correctamente instalado y se
emplea de la manera debida, garantiza un elevado grado
de seguridad.
Algunas sencillas normas de comportamiento pueden evitar
inconvenientes accidentales:
- No pasar entre las hojas de la cancela cuando se

encuentren aún en movimiento. Antes de cruzar la
cancela, esperar hasta que se haya abierto por completo.

- No detenerse en ningún momento entre las hojas de la

cancela.

- Controlar que ninguna persona ni objeto permanezca en

proximidad del automatismo, especialmente durante el
funcionamiento del mismo.

- No dejar al alcance de los niños radiomandos ni otros

generadores de impulsos, para evitar que el automatismo
sea accionado involuntariamente.

- No permitir que los niños jueguen con el automatismo.
- No oponer resistencia al movimiento de la cancela.
- Evitar que ramas o arbustos interfieran con el movimiento

de la cancela.

- Mantener eficaces y bien visibles los sistemas de

señalización luminosa.

- No tratar de accionar la cancela a mano sin haberla

desbloqueado previamente.

- En caso de fallo, desbloquear la cancela para permitir el

tránsito y solicitar la intervención de personal técnico
calificado.

- Una vez activado el funcionamiento manual, antes de

restablecer la modalidad normal, desconectar la
alimentación eléctrica del sistema.

- No efectuar ninguna modificación en los componentes

del sistema de automatización.

- Abstenerse de todo intento de reparación o de

intervención directa, y recurrir sólo a personal calificado.

- Al menos cada seis meses, hacer controlar por un técnico

calificado la eficacia del automatismo, de los dispositivos
de seguridad y de la conexión de tierra.

DESCRIPCIÓN

El automatismo 412 está formado por dos actuadores
electromecánicos, ideales para controlar cancelas de
batiente de hasta 1,80 m por hoja.
Los dos actuadores electromecánicos transmiten el
movimiento a las hojas mediante un sistema de tornillo sin
fin.
El funcionamiento de los actuadores está controlado por
una central electrónica de mando, montada dentro de un
contenedor que la protege de los agentes atmosféricos.
Normalmente, las hojas quedan cerradas.
Cuando la central electrónica recibe un mando de
apertura desde el radiomando o desde cualquier otro
generador de impulsos, acciona el dispositivo
electromecánico provocando la rotación de las hojas (de
110° como máximo) hasta la posición de apertura, que
permite el acceso.
Si se ha definido el funcionamiento automático, la cancela
se cierra sola al cabo del tiempo de pausa programado.

Si está activado el funcionamiento semiautomático, es
necesario impartir un nuevo impulso para cerrar la cancela.
Un impulso de apertura enviado durante la fase de cierre
provoca siempre la inversión del movimiento.
Un impulso de parada (si está previsto) detiene siempre el
movimiento.
Para una descripción detallada del comportamiento del
automatismo en las distintas lógicas de funcionamiento,
consultar con el técnico instalador.
Los automatismos están dotados de elementos de
seguridad (fotocélulas) que impiden que la cancela se
cierre cuando hay un obstáculo en su radio de acción.
El automatismo 412 trae montado de serie un dispositivo de
seguridad antiaplastamiento que limita el par transmitido a
las hojas.
Los actuadores garantizan el bloqueo mecánico aunque
el motor no esté en marcha, por lo cual no es necesario
instalar ninguna cerradura.
Para poder abrir la cancela a mano, es necesario accionar
previamente el sistema de desbloqueo.
La señalización luminosa indica el movimiento que está
realizando la cancela.

FUNCIONAMIENTO MANUAL

Si fuera necesario accionar manualmente la candela a
causa de un corte de corriente o fallo del automatismo,
quitar el tapón de protección e introducir la llave en el
sistema de desbloqueo (fig. 1).
Para desbloquear el actuador, hacer girar la llave en la
dirección de cierre de la hoja (fig. 1).
Abrir o cerrar las hojas a mano.

REANUDACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO NORMAL

Para evitar que un impulso involuntario accione los
actuadores durante la maniobra, antes de volver a
bloquearlos, desconectar la alimentación eléctrica del
equipo.
Para volver a bloquear el actuador, hacer girar la llave en
la dirección de apertura de la hoja (fig. 1).

Fig. 1

SBLOCCA

DESBLOQUEAR

DEBLOQUE

UNLOCK

ENTRIEGELT

BLOCCA

BLOQUEAR

BLOQUE

LOCK

VERRIEGELT

SBLOCCA

DESBLOQUEAR

DEBLOQUE

UNLOCK

ENTRIEGELT

BLOCCA

BLOQUEAR

BLOQUE

LOCK

VERRIEGELT

Summary of Contents for 412 Compact

Page 1: ...I E N D A C E R T I F IC A T A UNI EN ISO 9001 085 para la naturaleza 100 papel reciclado ist umweltfreundlich 100 Altpapier pour la nature papier recycl 100 for nature recycled paper 100 carta ricic...

Page 2: ...r la nature papier recycl 100 for nature recycled paper 100 carta riciclata 100 per la natura Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative La FAAC si riserva il diritto...

Page 3: ...equisiti essenziali di sicurezza delle seguenti altre direttive CEE 73 23 CEE e successiva modifica 93 68 CEE 89 336 CEE e successiva modifica 92 31 CEE e 93 68 CEE e inoltre dichiara che non consenti...

Page 4: ...modelli Automazione 412 e 412 24V L automazione FAAC 412 per cancelli a battente composta da due operatori elettromeccanici che trasmettono il movimento all anta tramite un sistema a vite senza fine...

Page 5: ...uare sull anta la posizio ne dell attacco anteriore fig 6 9 Fissare provvisoriamente l attacco anteriore sull anta tra mite due punti di saldatura Nota bene Nel caso la struttura del cancello non perm...

Page 6: ...ilcorrettofunzionamentoeutilizzodell operatoreedevidenziare le zone di potenziale pericolo dell automazione 5 FUNZIONAMENTO MANUALE Nel caso sia necessario azionare manualmente il cancello a causa di...

Page 7: ...itore con adeguato grado di protezione agli agenti atmosferici Le ante normalmente si trovano in posizione di chiusura Quando la centralina elettronica riceve un comando di apertura tramite il radioco...

Page 8: ...e or for assembly with other machines to constitute a machine under the provisions of Directive 89 392 EEC and subsequent amendments 91 368 EEC 93 44 EEC 93 68 EEC conforms to the essential safety req...

Page 9: ...ION SYSTEM These instructions apply to the following models Operators 412 and 412 24V The FAAC 412 AUTOMATION SYSTEM for swing gates comprises two electromechanical operators which drive the gate leav...

Page 10: ...locate the leaf attachment position of the front bracket fig 6 9 Fix the front bracket temporarily to the leaf by two welds N B If the gate frame does not allow for secure fixing of the bracket add a...

Page 11: ...onstrate how to use the operator correctly Point out the potential danger zones of the automated unit 5 MANUAL OPERATION In the event of a power failure or malfunction the gate can be operated manuall...

Page 12: ...m long The two electromechanical operators transmit movement to the leaves by a worm screw system The operators are controlled by an electronic control unit mounted in an enclosure which assures adequ...

Page 13: ...ccessives est conforme aux exigences essentielles de s curit des autres directives CEE suivantes 73 23 CEE et modification 93 68 CEE successive 89 336 CEE et modifications 92 31 CEE et 93 68 CEE succe...

Page 14: ...es instructions sont valables pour les mod les suivants Automatisme 412 et 412 24V L automatisme FAAC 412 pour portails battants est constitu de deux op rateurs lectrom caniques qui transmettent le mo...

Page 15: ...tout en maintenant l op rateur parfaitementhorizontal tracersurlevantaill emplacement de la patte d attache avant fig 6 9 Fixer provisoirement la patte d attache avant sur le vantail par deux points d...

Page 16: ...de lui signaler les parties de l automatisme pr sentant un risque potentiel 5 FONCTIONNEMENT MANUEL Dans le cas o le portail doit tre actionn manuellement la suite d une coupure de courant ou d une d...

Page 17: ...Les vantaux sont normalement en position de fermeture Apr s la r ception d une commande d ouverture par une radiocommande ou n importe quel autre g n rateur d impulsions la platine lectronique action...

Page 18: ...93 68 EWG hergestellt wurde den wesentlichen Sicherheitsanforderungen der folgenden EWG Richtlinien entspricht 73 23 EWG und nachfolgende nderung 93 68 EWG 89 336 EWG und nachfolgende nderungen 92 31...

Page 19: ...ung gilt f r folgende Modelle 412 und 412 24V Bei FAAC 412 handelt es sich um zwei elektromechanische Fl geltorantriebe mit einem Spindelsystem zur Bewegungs bertragung an den Torfl gel Durch dieses S...

Page 20: ...sition am Tor ermitteln Abb 6 9 Vorderen Anschlu mit zwei Schwei punkten vorl ufig am Torfl gel anheften Hinweis Torkonstruktionen die keine sichere Anschlu befestigunggew hrleisten m ssenentsprechend...

Page 21: ...gen Betrieb und Gebrauch des Antriebs schildern sowie auf potentielle Gefahrenstellen hinweisen 5 MANUELLER BETRIEB Sollte infolge von Stromausf llen bzw Betriebsst rungen ein manuellerTorbetrieberfor...

Page 22: ...ngs bertragung an die Torfl gel erfolgt mit einem Spindelsystem Der Antrieb wird durch ein elektronisches Steuerger t mit witterungsgesch tztem Geh use gesteuert DieTorfl gelbefindensichnormalerweisei...

Page 23: ...siguientes directivas CEE 73 23 CEE y sucesiva modificaci n 93 68 CEE 89 336 CEE y sucesiva modificaci n 92 31 CEE y 93 68 CEE as mismo declara que no est permitido poner en funcionamiento la maquinar...

Page 24: ...siguientes modelos sistema autom tico 412 y 412 24V El sistema autom tico FAAC 412 para cancelas de batiente est compuesto por dos operadores electromec nicos que transmiten el movimiento a la hoja me...

Page 25: ...r perfectamentehorizontal identifiqueenlahojalaposici n del elemento de fijaci n anterior fig 6 9 Fije provisionalmente el elemento anterior en la hoja con dos puntos de soldadura N B En el caso de qu...

Page 26: ...s de uso del actuador y el radio de acci n potencialmente peligroso del automatismo 5 FUNCIONAMIENTO MANUAL En el caso de que a ra z de una interrupci n de la corriente el ctrica o por aver a del sist...

Page 27: ...tr nica de mando montada dentro de un contenedor que la protege de los agentes atmosf ricos Normalmente las hojas quedan cerradas Cuando la central electr nica recibe un mando de apertura desde el rad...

Reviews: