background image

11

FRANÇAIS

FRANÇAIS

2. PRÉCÂBLAGE (installation standard)

10) Débloquer l’opérateur et vérifier manuellement que l’ou-

verture du portail n’est pas entravée par un obstacle de
quelconque nature et que le mouvement du vantail est
régulier et exempt de frottements.

11) Souder définitivement la patte d’attache avant sur le

vantail.

Pour effectuer cette opération, dégager

momentanément l’opérateur de la patte d’attache pour
éviter de l’endommager par des projections de soudure.

Fig. 6

Fig. 2

a

Opérateurs  412

b

Cellules photo-électriques

c

Platine électronique

d

Bouton-poussoir à clé

e

Récepteur

f

Feu clignotant

Pour la pose des câbles électriques, utiliser des fourreaux rigides et/ou flexibles

adéquats.
•Toujours séparer les câbles de connexion des accessoires à basse tension de
ceux d’alimentation à 230 V~. Pour éviter tout parasite électrique, utiliser de
préférence des fourreaux séparés.

Fig. 3

2) Fixer l’opérateur à la patte d’attache arrière au moyen

des vis fournies (fig. 3).

Attention:

 Les opérateurs fournis dans le kit sont en version

droit et gauche. Pour une installation correcte, l’opérateur
doit être positionné comme indiqué fig. 3.

3) Débloquer l’opérateur (voir § 5).
4) Sortir complètement la tige jusqu’en butée (fig. 4).
5) Rebloquer l’opérateur (voir § 6).
6) Tourner de deux tours dans le sens des aiguilles d’une

montre la tige de l’opérateur (fig. 4).

7) Monter la patte d’attache avant sur la tige comme indiqué

fig. 5.

8) Fermer le vantail et, tout en maintenant l’opérateur

parfaitement horizontal, tracer sur le vantail l’emplacement
de la patte d’attache avant (fig. 6).

9) Fixer provisoirement la patte d’attache avant sur le vantail

par deux points de soudure.

N.B.:

 Dans le cas où la structure du portail ne permet pas

une fixation solide de la patte d’attache, il faut
impérativement prévoir un support solide sur la structure.

3. INSTALLATION DE L’AUTOMATISME

3.1.

VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES

Pour un fonctionnement correct de l’automatisme, la structure
du portail, existante ou à réaliser, doit présenter les
caractéristiques suivantes:

vantail jusqu’à 1,8 m de longueur;

structure du vantail robuste et rigide;

mouvement de translation régulier et uniforme du vantail,
exempt de frottements irréguliers pendant toute la course;

bon état des gonds existants;

présence de butées mécaniques de fin de course.

Il est recommandé d’effectuer les éventuels travaux de
serrurerie avant d’installer l’automatisme.
Il faut rappeler que l’état de la structure influe directement sur
la fiabilité et la sécurité de l’automatisme.

3.2.

INSTALLATION DES OPÉRATEURS

1) Fixer la patte d’attache arrière sur le pilier en suivant les

indications du tableau

 A.

 Modifier, si nécessaire, la longueur

de la patte d’attache fournie.

Attention:

  Pour ne pas compromettre le bon

fonctionnement de l’opérateur, il est recommandé de
toujours respecter les cotes indiquées.

Dans le cas de pilier en fer, souder directement la patte
d’attache sur le pilier.
Dans le cas de pilier en maçonnerie, prévoir d’abord la
pose d’une plaque d’ancrage sur le pilier (fig. 3), puis
souder la patte d’attache sur la plaque.

Fig. 4

Fig. 5

Summary of Contents for 412 Compact

Page 1: ...I E N D A C E R T I F IC A T A UNI EN ISO 9001 085 para la naturaleza 100 papel reciclado ist umweltfreundlich 100 Altpapier pour la nature papier recycl 100 for nature recycled paper 100 carta ricic...

Page 2: ...r la nature papier recycl 100 for nature recycled paper 100 carta riciclata 100 per la natura Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative La FAAC si riserva il diritto...

Page 3: ...equisiti essenziali di sicurezza delle seguenti altre direttive CEE 73 23 CEE e successiva modifica 93 68 CEE 89 336 CEE e successiva modifica 92 31 CEE e 93 68 CEE e inoltre dichiara che non consenti...

Page 4: ...modelli Automazione 412 e 412 24V L automazione FAAC 412 per cancelli a battente composta da due operatori elettromeccanici che trasmettono il movimento all anta tramite un sistema a vite senza fine...

Page 5: ...uare sull anta la posizio ne dell attacco anteriore fig 6 9 Fissare provvisoriamente l attacco anteriore sull anta tra mite due punti di saldatura Nota bene Nel caso la struttura del cancello non perm...

Page 6: ...ilcorrettofunzionamentoeutilizzodell operatoreedevidenziare le zone di potenziale pericolo dell automazione 5 FUNZIONAMENTO MANUALE Nel caso sia necessario azionare manualmente il cancello a causa di...

Page 7: ...itore con adeguato grado di protezione agli agenti atmosferici Le ante normalmente si trovano in posizione di chiusura Quando la centralina elettronica riceve un comando di apertura tramite il radioco...

Page 8: ...e or for assembly with other machines to constitute a machine under the provisions of Directive 89 392 EEC and subsequent amendments 91 368 EEC 93 44 EEC 93 68 EEC conforms to the essential safety req...

Page 9: ...ION SYSTEM These instructions apply to the following models Operators 412 and 412 24V The FAAC 412 AUTOMATION SYSTEM for swing gates comprises two electromechanical operators which drive the gate leav...

Page 10: ...locate the leaf attachment position of the front bracket fig 6 9 Fix the front bracket temporarily to the leaf by two welds N B If the gate frame does not allow for secure fixing of the bracket add a...

Page 11: ...onstrate how to use the operator correctly Point out the potential danger zones of the automated unit 5 MANUAL OPERATION In the event of a power failure or malfunction the gate can be operated manuall...

Page 12: ...m long The two electromechanical operators transmit movement to the leaves by a worm screw system The operators are controlled by an electronic control unit mounted in an enclosure which assures adequ...

Page 13: ...ccessives est conforme aux exigences essentielles de s curit des autres directives CEE suivantes 73 23 CEE et modification 93 68 CEE successive 89 336 CEE et modifications 92 31 CEE et 93 68 CEE succe...

Page 14: ...es instructions sont valables pour les mod les suivants Automatisme 412 et 412 24V L automatisme FAAC 412 pour portails battants est constitu de deux op rateurs lectrom caniques qui transmettent le mo...

Page 15: ...tout en maintenant l op rateur parfaitementhorizontal tracersurlevantaill emplacement de la patte d attache avant fig 6 9 Fixer provisoirement la patte d attache avant sur le vantail par deux points d...

Page 16: ...de lui signaler les parties de l automatisme pr sentant un risque potentiel 5 FONCTIONNEMENT MANUEL Dans le cas o le portail doit tre actionn manuellement la suite d une coupure de courant ou d une d...

Page 17: ...Les vantaux sont normalement en position de fermeture Apr s la r ception d une commande d ouverture par une radiocommande ou n importe quel autre g n rateur d impulsions la platine lectronique action...

Page 18: ...93 68 EWG hergestellt wurde den wesentlichen Sicherheitsanforderungen der folgenden EWG Richtlinien entspricht 73 23 EWG und nachfolgende nderung 93 68 EWG 89 336 EWG und nachfolgende nderungen 92 31...

Page 19: ...ung gilt f r folgende Modelle 412 und 412 24V Bei FAAC 412 handelt es sich um zwei elektromechanische Fl geltorantriebe mit einem Spindelsystem zur Bewegungs bertragung an den Torfl gel Durch dieses S...

Page 20: ...sition am Tor ermitteln Abb 6 9 Vorderen Anschlu mit zwei Schwei punkten vorl ufig am Torfl gel anheften Hinweis Torkonstruktionen die keine sichere Anschlu befestigunggew hrleisten m ssenentsprechend...

Page 21: ...gen Betrieb und Gebrauch des Antriebs schildern sowie auf potentielle Gefahrenstellen hinweisen 5 MANUELLER BETRIEB Sollte infolge von Stromausf llen bzw Betriebsst rungen ein manuellerTorbetrieberfor...

Page 22: ...ngs bertragung an die Torfl gel erfolgt mit einem Spindelsystem Der Antrieb wird durch ein elektronisches Steuerger t mit witterungsgesch tztem Geh use gesteuert DieTorfl gelbefindensichnormalerweisei...

Page 23: ...siguientes directivas CEE 73 23 CEE y sucesiva modificaci n 93 68 CEE 89 336 CEE y sucesiva modificaci n 92 31 CEE y 93 68 CEE as mismo declara que no est permitido poner en funcionamiento la maquinar...

Page 24: ...siguientes modelos sistema autom tico 412 y 412 24V El sistema autom tico FAAC 412 para cancelas de batiente est compuesto por dos operadores electromec nicos que transmiten el movimiento a la hoja me...

Page 25: ...r perfectamentehorizontal identifiqueenlahojalaposici n del elemento de fijaci n anterior fig 6 9 Fije provisionalmente el elemento anterior en la hoja con dos puntos de soldadura N B En el caso de qu...

Page 26: ...s de uso del actuador y el radio de acci n potencialmente peligroso del automatismo 5 FUNCIONAMIENTO MANUAL En el caso de que a ra z de una interrupci n de la corriente el ctrica o por aver a del sist...

Page 27: ...tr nica de mando montada dentro de un contenedor que la protege de los agentes atmosf ricos Normalmente las hojas quedan cerradas Cuando la central electr nica recibe un mando de apertura desde el rad...

Reviews: