background image

17

DEUTSCH

DEUTSCH

Benutzerinformation

ANTRIEB 412

Die Anleitungen vor Gebrauch des Produkts aufmerksam
durchlesen und für künftigen Bedarf aufbewahren.

ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

Bei fachgerechter Installation und vorschriftsmäßigem
Gebrauch gewährleisten die Antriebe 412  einen hohen
Sicherheitsgrad.
Die Beachtung einiger einfacher Verhaltensnormen kann
etwaige Gefahrensituationen weitestgehend vermeiden:
- Nicht durch die Torflügel während ihrer Bewegungsphase

fahren, erst auf die vollständige Öffnung derselben warten.

- Der Aufenthalt zwischen den Torflügeln ist streng verboten.
- Das Abstellen von Gegenständen und der Aufenthalt im

Umfeld des Antriebs ist nicht zulässig und Kindern sowie
anderen Personen zu verbieten. Dies gilt insbesondere
während der Antriebsfunktion.

- Funksteuerungen oder sonstige Impulsgeber sind

außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren,
um eine unbeabsichtigte Betätigung des Antriebs zu
verhindern.

- Kindern ist das Spielen mit dem Antrieb zu untersagen.
- Den Bewegungsablauf der Torflügel nicht willkürlich

behindern.

- Äste oder Sträucher dürfen die Torbewegung nicht

beeinträchtigen.

- Die Lichtsignale müssen einwandfrei funktionieren und

gut sichtbar sein.

- Die manuelle Betätigung der Torflügel darf erst nach der

Entriegelung erfolgen.

- Bei Betriebsstörungen die Torflügel zwecks Durchfahrt

entriegeln und den technischen Eingriff des qualifizierten
Fachpersonals abwarten.

- Nach Schaltung auf den manuellen Betrieb muß die

Anlage vor Wiederaufnahme der normalen Funktion von
der Stromversorgung getrennt werden.

- Die Umrüstung jeglicher Antriebskomponenten ist strikt

verboten.

- Auf keinen Fall eigenmächtige Reparaturen bzw. Eingriffe

vornehmen, sondern damit ausschließlich qualifiziertes
Fachpersonal beauftragen.

- Die Funktionstüchtigkeit von Antrieb,

Sicherheitsvorrichtungen und Erdungsanlage mindestens
alle 6 Monate durch Fachpersonal überprüfen lassen.

BESCHREIBUNG

Bei FAAC 412  handelt es sich um zwei elektromechanische
Flügeltorantriebe für Flügel bis 1,8 m Länge.
Die Bewegungsübertragung an die Torflügel erfolgt mit
einem Spindelsystem.
Der Antrieb wird durch ein elektronisches Steuergerät, mit
witterungsgeschütztem Gehäuse gesteuert.
Die Torflügel befinden sich normalerweise in Schließstellung.
Bei Empfang eines Öffnungssignals durch die Funksteuerung
bzw. sonstige Impulsgeber betätigt das elektronische
Steuergerät die Elektromechanik und bewirkt somit eine
Flügeldrehung um max. 110° in Öffnungs- bzw.
Durchfahrtsstellung.
Im automatischen Betrieb schließen die Torflügel selbsttätig
nach Ablauf der ausgewählten Pausenzeit.
Im halbautomatischen Betrieb schließen die Torflügel
dagegen erst nach Ausgabe eines weiteren Schließsignals.

Ein in der Schließphase erteilter Öffnungsimpuls hat stets die
Bewegungsumkehr zur Folge.
Ein Stoppimpuls (sofern vorgesehen) bewirkt stets den
Stillstand der Bewegung.
Über das genaue Verhalten des Antriebs in den einzelnen
Betriebslogiken gibt der Installateur gern Auskunft.
Die Sicherheitsvorrichtungen des Antriebs (Lichtschranken)
verhindern die Flügelbewegung bei einem Hindernis in
ihrem Wirkungsbereich.
Die Antriebe 412 sind serienmäßig mit einem
Einklemmschutz-System zur Begrenzung des Drehmoments
an die Torflügel ausgerüstet.
Die Antriebe gewährleisten die mechanische Verriegelung
bei stehendem Motor, so daß sich der Einbau von
Elektroschlössern erübrigt.
Für die manuelle Öffnung ist daher das entsprechende
Entriegelungssystem zu betätigen.
Das Lichtsignal zeigt die ablaufende Flügelbewegung an.

MANUELLER BETRIEB

Sollte infolge von Stromausfällen bzw. Betriebsstörungen
ein manueller Torbetrieb erforderlich sein, Schutzstöpsel
abnehmen und mitgelieferten Schlüssel gemäß Abb. 1 in
das Entriegelungssystem stecken.
Antrieb durch Schlüsseldrehung in Schließrichtung entriegeln
(Abb. 1).
Die Flügel von Hand öffnen bzw. schließen.

NORMALEN BETRIEB WIEDERHERSTELLEN

Vor Verriegelung des Antriebs die Stromzufuhr der Anlage
unterbrechen, damit eine unbeabsichtigte Betätigung der
Torflügel verhindert wird.
Zur Antriebsverriegelung den Schlüssel in Öffnungsrichtung
des Flügels drehen (Abb. 1).

Abb. 1

SBLOCCA

DESBLOQUEAR

DEBLOQUE

UNLOCK

ENTRIEGELT

BLOCCA

BLOQUEAR

BLOQUE

LOCK

VERRIEGELT

SBLOCCA

DESBLOQUEAR

DEBLOQUE

UNLOCK

ENTRIEGELT

BLOCCA

BLOQUEAR

BLOQUE

LOCK

VERRIEGELT

Summary of Contents for 412 Compact

Page 1: ...I E N D A C E R T I F IC A T A UNI EN ISO 9001 085 para la naturaleza 100 papel reciclado ist umweltfreundlich 100 Altpapier pour la nature papier recycl 100 for nature recycled paper 100 carta ricic...

Page 2: ...r la nature papier recycl 100 for nature recycled paper 100 carta riciclata 100 per la natura Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative La FAAC si riserva il diritto...

Page 3: ...equisiti essenziali di sicurezza delle seguenti altre direttive CEE 73 23 CEE e successiva modifica 93 68 CEE 89 336 CEE e successiva modifica 92 31 CEE e 93 68 CEE e inoltre dichiara che non consenti...

Page 4: ...modelli Automazione 412 e 412 24V L automazione FAAC 412 per cancelli a battente composta da due operatori elettromeccanici che trasmettono il movimento all anta tramite un sistema a vite senza fine...

Page 5: ...uare sull anta la posizio ne dell attacco anteriore fig 6 9 Fissare provvisoriamente l attacco anteriore sull anta tra mite due punti di saldatura Nota bene Nel caso la struttura del cancello non perm...

Page 6: ...ilcorrettofunzionamentoeutilizzodell operatoreedevidenziare le zone di potenziale pericolo dell automazione 5 FUNZIONAMENTO MANUALE Nel caso sia necessario azionare manualmente il cancello a causa di...

Page 7: ...itore con adeguato grado di protezione agli agenti atmosferici Le ante normalmente si trovano in posizione di chiusura Quando la centralina elettronica riceve un comando di apertura tramite il radioco...

Page 8: ...e or for assembly with other machines to constitute a machine under the provisions of Directive 89 392 EEC and subsequent amendments 91 368 EEC 93 44 EEC 93 68 EEC conforms to the essential safety req...

Page 9: ...ION SYSTEM These instructions apply to the following models Operators 412 and 412 24V The FAAC 412 AUTOMATION SYSTEM for swing gates comprises two electromechanical operators which drive the gate leav...

Page 10: ...locate the leaf attachment position of the front bracket fig 6 9 Fix the front bracket temporarily to the leaf by two welds N B If the gate frame does not allow for secure fixing of the bracket add a...

Page 11: ...onstrate how to use the operator correctly Point out the potential danger zones of the automated unit 5 MANUAL OPERATION In the event of a power failure or malfunction the gate can be operated manuall...

Page 12: ...m long The two electromechanical operators transmit movement to the leaves by a worm screw system The operators are controlled by an electronic control unit mounted in an enclosure which assures adequ...

Page 13: ...ccessives est conforme aux exigences essentielles de s curit des autres directives CEE suivantes 73 23 CEE et modification 93 68 CEE successive 89 336 CEE et modifications 92 31 CEE et 93 68 CEE succe...

Page 14: ...es instructions sont valables pour les mod les suivants Automatisme 412 et 412 24V L automatisme FAAC 412 pour portails battants est constitu de deux op rateurs lectrom caniques qui transmettent le mo...

Page 15: ...tout en maintenant l op rateur parfaitementhorizontal tracersurlevantaill emplacement de la patte d attache avant fig 6 9 Fixer provisoirement la patte d attache avant sur le vantail par deux points d...

Page 16: ...de lui signaler les parties de l automatisme pr sentant un risque potentiel 5 FONCTIONNEMENT MANUEL Dans le cas o le portail doit tre actionn manuellement la suite d une coupure de courant ou d une d...

Page 17: ...Les vantaux sont normalement en position de fermeture Apr s la r ception d une commande d ouverture par une radiocommande ou n importe quel autre g n rateur d impulsions la platine lectronique action...

Page 18: ...93 68 EWG hergestellt wurde den wesentlichen Sicherheitsanforderungen der folgenden EWG Richtlinien entspricht 73 23 EWG und nachfolgende nderung 93 68 EWG 89 336 EWG und nachfolgende nderungen 92 31...

Page 19: ...ung gilt f r folgende Modelle 412 und 412 24V Bei FAAC 412 handelt es sich um zwei elektromechanische Fl geltorantriebe mit einem Spindelsystem zur Bewegungs bertragung an den Torfl gel Durch dieses S...

Page 20: ...sition am Tor ermitteln Abb 6 9 Vorderen Anschlu mit zwei Schwei punkten vorl ufig am Torfl gel anheften Hinweis Torkonstruktionen die keine sichere Anschlu befestigunggew hrleisten m ssenentsprechend...

Page 21: ...gen Betrieb und Gebrauch des Antriebs schildern sowie auf potentielle Gefahrenstellen hinweisen 5 MANUELLER BETRIEB Sollte infolge von Stromausf llen bzw Betriebsst rungen ein manuellerTorbetrieberfor...

Page 22: ...ngs bertragung an die Torfl gel erfolgt mit einem Spindelsystem Der Antrieb wird durch ein elektronisches Steuerger t mit witterungsgesch tztem Geh use gesteuert DieTorfl gelbefindensichnormalerweisei...

Page 23: ...siguientes directivas CEE 73 23 CEE y sucesiva modificaci n 93 68 CEE 89 336 CEE y sucesiva modificaci n 92 31 CEE y 93 68 CEE as mismo declara que no est permitido poner en funcionamiento la maquinar...

Page 24: ...siguientes modelos sistema autom tico 412 y 412 24V El sistema autom tico FAAC 412 para cancelas de batiente est compuesto por dos operadores electromec nicos que transmiten el movimiento a la hoja me...

Page 25: ...r perfectamentehorizontal identifiqueenlahojalaposici n del elemento de fijaci n anterior fig 6 9 Fije provisionalmente el elemento anterior en la hoja con dos puntos de soldadura N B En el caso de qu...

Page 26: ...s de uso del actuador y el radio de acci n potencialmente peligroso del automatismo 5 FUNCIONAMIENTO MANUAL En el caso de que a ra z de una interrupci n de la corriente el ctrica o por aver a del sist...

Page 27: ...tr nica de mando montada dentro de un contenedor que la protege de los agentes atmosf ricos Normalmente las hojas quedan cerradas Cuando la central electr nica recibe un mando de apertura desde el rad...

Reviews: