background image

10

FRANÇAIS

FRANÇAIS

Tab. A

COTES D'INSTALLATION

b

a

z

d

80

892

Fig. A

Fig. B

Tableau A: Cotes préconisées

Angle d'ou-

a

b

c (*)

d (**)

verture "

ααααα

"

(mm)

(mm)

(mm)

(mm)

90°

145

145

290

100

110°

125

125

290

80

(*) course utile de la tige

(**) cote maximum

DÉTERMINATION DES COTES D’INSTALLATION

Dans l’impossibilité de respecter les cotes indiquées
dans le tableau A, tenir compte des renseignements
ci-après pour l’établissement d’autres cotes:
-

pour obtenir 

une ouverture du portail à 90°: a + b = c

-

pour obtenir 

une ouverture du portail supérieure à 90°: a

+ b < c

-

toutes cotes a et b inférieures comportent une vitesse de
translation du portail plus élevée.

 Toujours se conformer

aux normes en vigueur.

-

Ne pas dépasser les cotes a et b de plus de 4 cm:

 le non-

respect de cette tolérance entraîne des variations
notables de la vitesse pendant le mouvement d’ouver-
ture et de fermeture du portail.

-

Pour un motif d’encombrement de l’opérateur, 

la cote

Z minimum est de 45 mm

 (fig. A). Dans le cas où les

dimensions du pilier ou la position du gond ne permettent
pas d’avoir la cote 

a

 dans la mesure voulue, il faut

impérativement réaliser une niche sur le pilier comme
indiqué fig. B.

300 mm

150 mm

100 mm

AUTOMATISME   412

Les présentes instructions sont valables pour les modèles
suivants :

Automatisme 412 et 412-24V

L’automatisme FAAC 412 pour portails battants est constitué
de deux opérateurs électromécaniques qui transmettent le
mouvement au vantail par un système à vis sans fin.
Le système garantit le verrouillage mécanique du portail lorsque
le moteur est arrêté ne nécessitant pas l’installation d’une
électroserrure.

Ü

Utiliser des appareillages électroniques équipés du dispositif
électronique du couple pour obtenir une sécurité anti-
écrasement.

L’automation 412 a été conçue et construite pour contrôler
l’accès des véhicules. Eviter toute autre différente utilisation.

1. DESCRIPTION  ET  SPÉCIFICATIONS  TECHNIQUES

Tabl. 1

Caractéristiques techniques “Opérateur 412”

412

412-24V

Alimentation

230 V~ 50 Hz

24Vdc

Puissance absorbée (W)

280

70

Courant absorbé (A)

1,5

3

Moteur électrique

1400 tr/min

Intervention thermique sur l’enroulement moteur

140 °C

/

Condensateur de démarrage

8 µF/400V

/

Force de traction/poussée maxi (daN)

350

250

Course utile de la tige (mm)

290

Vitesse linéaire de la tige (cm/s)

1,6

Température ambiante (°C)

-20 

v

 +55 °C

Poids opérateur (Kg)

6,5

Degré de protection

IP 44

Fréquence d’utilisation (cycles/h)

18

50

Longueur maxi vantail (m)

1,80

a

Groupe moteur

b

Câble d’alimentation

c

Vis sans fin

d

Patte d’attache avant

e

Patte d’attache arrière

f

Presse-étoupe antitorsion

g

Carter de protection

Fig. 1

1

6

2

5

7

3

4

Summary of Contents for 412 Compact

Page 1: ...I E N D A C E R T I F IC A T A UNI EN ISO 9001 085 para la naturaleza 100 papel reciclado ist umweltfreundlich 100 Altpapier pour la nature papier recycl 100 for nature recycled paper 100 carta ricic...

Page 2: ...r la nature papier recycl 100 for nature recycled paper 100 carta riciclata 100 per la natura Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative La FAAC si riserva il diritto...

Page 3: ...equisiti essenziali di sicurezza delle seguenti altre direttive CEE 73 23 CEE e successiva modifica 93 68 CEE 89 336 CEE e successiva modifica 92 31 CEE e 93 68 CEE e inoltre dichiara che non consenti...

Page 4: ...modelli Automazione 412 e 412 24V L automazione FAAC 412 per cancelli a battente composta da due operatori elettromeccanici che trasmettono il movimento all anta tramite un sistema a vite senza fine...

Page 5: ...uare sull anta la posizio ne dell attacco anteriore fig 6 9 Fissare provvisoriamente l attacco anteriore sull anta tra mite due punti di saldatura Nota bene Nel caso la struttura del cancello non perm...

Page 6: ...ilcorrettofunzionamentoeutilizzodell operatoreedevidenziare le zone di potenziale pericolo dell automazione 5 FUNZIONAMENTO MANUALE Nel caso sia necessario azionare manualmente il cancello a causa di...

Page 7: ...itore con adeguato grado di protezione agli agenti atmosferici Le ante normalmente si trovano in posizione di chiusura Quando la centralina elettronica riceve un comando di apertura tramite il radioco...

Page 8: ...e or for assembly with other machines to constitute a machine under the provisions of Directive 89 392 EEC and subsequent amendments 91 368 EEC 93 44 EEC 93 68 EEC conforms to the essential safety req...

Page 9: ...ION SYSTEM These instructions apply to the following models Operators 412 and 412 24V The FAAC 412 AUTOMATION SYSTEM for swing gates comprises two electromechanical operators which drive the gate leav...

Page 10: ...locate the leaf attachment position of the front bracket fig 6 9 Fix the front bracket temporarily to the leaf by two welds N B If the gate frame does not allow for secure fixing of the bracket add a...

Page 11: ...onstrate how to use the operator correctly Point out the potential danger zones of the automated unit 5 MANUAL OPERATION In the event of a power failure or malfunction the gate can be operated manuall...

Page 12: ...m long The two electromechanical operators transmit movement to the leaves by a worm screw system The operators are controlled by an electronic control unit mounted in an enclosure which assures adequ...

Page 13: ...ccessives est conforme aux exigences essentielles de s curit des autres directives CEE suivantes 73 23 CEE et modification 93 68 CEE successive 89 336 CEE et modifications 92 31 CEE et 93 68 CEE succe...

Page 14: ...es instructions sont valables pour les mod les suivants Automatisme 412 et 412 24V L automatisme FAAC 412 pour portails battants est constitu de deux op rateurs lectrom caniques qui transmettent le mo...

Page 15: ...tout en maintenant l op rateur parfaitementhorizontal tracersurlevantaill emplacement de la patte d attache avant fig 6 9 Fixer provisoirement la patte d attache avant sur le vantail par deux points d...

Page 16: ...de lui signaler les parties de l automatisme pr sentant un risque potentiel 5 FONCTIONNEMENT MANUEL Dans le cas o le portail doit tre actionn manuellement la suite d une coupure de courant ou d une d...

Page 17: ...Les vantaux sont normalement en position de fermeture Apr s la r ception d une commande d ouverture par une radiocommande ou n importe quel autre g n rateur d impulsions la platine lectronique action...

Page 18: ...93 68 EWG hergestellt wurde den wesentlichen Sicherheitsanforderungen der folgenden EWG Richtlinien entspricht 73 23 EWG und nachfolgende nderung 93 68 EWG 89 336 EWG und nachfolgende nderungen 92 31...

Page 19: ...ung gilt f r folgende Modelle 412 und 412 24V Bei FAAC 412 handelt es sich um zwei elektromechanische Fl geltorantriebe mit einem Spindelsystem zur Bewegungs bertragung an den Torfl gel Durch dieses S...

Page 20: ...sition am Tor ermitteln Abb 6 9 Vorderen Anschlu mit zwei Schwei punkten vorl ufig am Torfl gel anheften Hinweis Torkonstruktionen die keine sichere Anschlu befestigunggew hrleisten m ssenentsprechend...

Page 21: ...gen Betrieb und Gebrauch des Antriebs schildern sowie auf potentielle Gefahrenstellen hinweisen 5 MANUELLER BETRIEB Sollte infolge von Stromausf llen bzw Betriebsst rungen ein manuellerTorbetrieberfor...

Page 22: ...ngs bertragung an die Torfl gel erfolgt mit einem Spindelsystem Der Antrieb wird durch ein elektronisches Steuerger t mit witterungsgesch tztem Geh use gesteuert DieTorfl gelbefindensichnormalerweisei...

Page 23: ...siguientes directivas CEE 73 23 CEE y sucesiva modificaci n 93 68 CEE 89 336 CEE y sucesiva modificaci n 92 31 CEE y 93 68 CEE as mismo declara que no est permitido poner en funcionamiento la maquinar...

Page 24: ...siguientes modelos sistema autom tico 412 y 412 24V El sistema autom tico FAAC 412 para cancelas de batiente est compuesto por dos operadores electromec nicos que transmiten el movimiento a la hoja me...

Page 25: ...r perfectamentehorizontal identifiqueenlahojalaposici n del elemento de fijaci n anterior fig 6 9 Fije provisionalmente el elemento anterior en la hoja con dos puntos de soldadura N B En el caso de qu...

Page 26: ...s de uso del actuador y el radio de acci n potencialmente peligroso del automatismo 5 FUNCIONAMIENTO MANUAL En el caso de que a ra z de una interrupci n de la corriente el ctrica o por aver a del sist...

Page 27: ...tr nica de mando montada dentro de un contenedor que la protege de los agentes atmosf ricos Normalmente las hojas quedan cerradas Cuando la central electr nica recibe un mando de apertura desde el rad...

Reviews: