GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS
10
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
SRPSKI
HRVATSKI
ROMÂNĂ
MAGYAR
БЪЛГАРСКИ
LIETUVIŲ K.
SHQIPTARE
EXPLANATION
OF SYMBOLS
EXPLICATION
DES SYMBOLES
SPIEGAZIONE
DEI SIMBOLI
ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ
ΣΥΜΒΌΛΩΝ
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
EXPLICAREA
SIMBOLURILOR
SZIMBÓLUMOK
JELENTÉSE
ОБЯСНЕНИЕ НА
СИМВОЛИТЕ
SIMBOLIŲ
PAAIŠKINIMAS
SHPJEGIMI I
SIMBOLEVE
Do not keep or
operate in wet
environment
Ne pas conserver
ou opérer dans
un environne-
ment humide
Non tenere o
operare in un
ambiente umido
Μη διατηρείτε ή
λειτουργείτε σε
υγρό περιβάλλον
Ne držite ili ne
radite u vlažnom
okruženju
Nemojte
držati ili ne
raditi u mokrom
okruženju
Nu păstrați și nu
acționați într-un
mediu umed
Ne tárolja és
ne működ
-
tesse nedves
környezetben
Не съхранявайте
и не работете в
мокра среда
Negalima laikyti
ar veikti drėgnoje
aplinkoje
Mos e mbani
ose mos e për-
dorni në mjedis
të lagur
Do not use
chipped,
cracked or
defective
attachment
Ne pas utiliser
d'accessoire
ébréché, fissuré
ou défectueux
Non utilizzare
accessori scheg-
giati, incrinati o
difettosi
Μην χρησιμοποι
-
είτε εξάρτημα
σπασμένο, με
ρωγμές ή ελατ
-
τώματα
Ne koristite
čipovani, napukli
ili neispravan
prilog
Nemojte ko-
ristiti okrhnut,
napuknut ili
neispravan
nastavak
Nu utilizați
atașamente
ciobite, crăpate
sau defecte
Ne használjon
töredezett,
repedt vagy
hibás tartozékot
Не използвайте
счупена, напукана
или дефектна
приставка
Nenaudokite sus-
kilusio, įtrūkusio
ar sugedusio tvir-
tinimo elemento
Mos përdorni
pjesë shtesë
të ciflosura, të
plasaritura ose
me defekt
Wait until all
rotating parts
have complete-
ly stopped
before touching
them
Attendez que
toutes les pièces
en rotation
soient complète-
ment arrêtées
avant de les
toucher
Attendere che
tutte le parti
rotanti si siano
completamente
fermate prima di
toccarle
Περιμένετε να
ακινητοποιηθούν
όλα τα περιστρε
-
φόμενα μέρη
πριν τα αγγίξετε
Sačekajte dok
svi rotirajući
delovi potpuno
ne prestanu
pre nego što ih
dodirnete
Pričekajte da
se svi rotirajući
dijelovi potpuno
zaustave prije
nego što ih do-
dirnete
Așteptați până
când toate
părțile rotative
s-au oprit com-
plet înainte de a
le atinge
Várja meg,
amíg az összes
forgó alkatrész
teljesen
leáll, mielőtt
megérinti őket
Изчакайте, докато
всички въртящи
се части спрат
напълно, преди
да ги докоснете
Palaukite, kol vi-
sos besisukančios
dalys visiškai
sustos, prieš
paliesdami jas
Prisni derisa të
gjitha pjesët
rrotulluese të
kenë ndaluar
plotësisht
përpara se t’i
prekni
Must be
recycled and
should always
be disposed
in accordance
with applicable
directives
Doit être recyclé
et doit toujours
être éliminé
conformément
aux directives
applicables
Deve essere
riciclato e deve
essere sempre
smaltito secondo
le direttive
applicabili
Πρέπει να
ανακυκλώνεται
και πρέπει πάντα
να απορρίπτεται
σύμφωνα με
τις ισχύουσες
οδηγίες
Mora se recikli-
rati i uvek ga tre-
ba raspolagati
u skladu sa
važećim direkti
-
vama
Mora se
reciklirati i
uvijek zbrinuti u
skladu s važećim
direktivama
Trebuie reciclat
și trebuie întot
-
deauna eliminat
în conformitate
cu directivele
aplicabile
Újrahasznosítani
kell, és mindig
a vonatkozó
irányelveknek
megfelelően
kell ártalmat
-
lanítani
Трябва да се
рециклира и
винаги да се
изхвърля в
съответствие с
приложимите
директиви
Turi būti perdirb
-
tas ir visada turi
būti šalinamas
pagal taikomas
direktyvas
Duhet të riciklo-
het dhe duhet
të asgjësohet
gjithmonë në
përputhje me
direktivat e
zbatueshme
Complies with
applicable
safety directives
and relative
standards
Conforme aux di-
rectives de sécu-
rité applicables
et aux normes
relatives
Conforme alle
direttive di
sicurezza applica-
bili e alle relative
norme
Συμμορφώνεται
με τις ισχύουσες
οδηγίες ασφαλεί
-
ας και τα σχετικά
πρότυπα
U skladu
sa važećim
bezbednosnim
direktivama
i relativnim
standardima
U skladu s
primjenjivim
sigurnosnim
direktivama
i relativnim
standardima
Respectă direc
-
tivele de sigu-
ranță aplicabile
și standardele
aferente
Megfelel a
vonatkozó
biztonsági
irányelveknek
és a vonatkozó
szabványoknak
Съответства на
приложимите
директиви за
безопасност
и съответните
стандарти
Atitinka taikomas
saugos direktyvas
ir santykinius
standartus
Është në pajtim
me direktivat
e zbatueshme
për sigurinë
dhe standardet
përkatëse
Summary of Contents for GBC 252C PLUS
Page 3: ...www ffgroup tools com GBC 252C PLUS GBC 254C PLUS 3 2 11 12 13 14 15...
Page 4: ...GBC 252C PLUS GBC 254C PLUS 4 3 5 6 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 4 18 20 21 22 21 7 19...
Page 5: ...www ffgroup tools com GBC 252C PLUS GBC 254C PLUS 5 7 8 9 15m...
Page 30: ...30 GBC 252C PLUS GBC 254C PLUS Raynaud s 15 7...
Page 34: ...34 GBC 252C PLUS GBC 254C PLUS 10 50 100 1 2 3 4 5 6 7 10 25 1 2 3 4 5 0 6 0 7 mm 8 6 7 8...
Page 35: ...35 www ffgroup tools com GBC 252C PLUS GBC 254C PLUS 30 40 9 1 2 3 4 30 ml 5 6...