![F.F. Group GBC 252C PLUS Original Instructions Manual Download Page 7](http://html2.mh-extra.com/html/f-f-group/gbc-252c-plus/gbc-252c-plus_original-instructions-manual_4878891007.webp)
www.ffgroup-tools.com
GBC 252C PLUS | GBC 254C PLUS
7
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
SRPSKI
HRVATSKI
ROMÂNĂ
MAGYAR
БЪЛГАРСКИ
LIETUVIŲ K.
SHQIPTARE
EXPLANATION
OF SYMBOLS
EXPLICATION
DES SYMBOLES
SPIEGAZIONE
DEI SIMBOLI
ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ
ΣΥΜΒΌΛΩΝ
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
EXPLICAREA
SIMBOLURILOR
SZIMBÓLUMOK
JELENTÉSE
ОБЯСНЕНИЕ НА
СИМВОЛИТЕ
SIMBOLIŲ
PAAIŠKINIMAS
SHPJEGIMI I
SIMBOLEVE
Always read and
understand the
instructions be-
fore operating
Toujours lire et
comprendre
les instructions
avant d’opérer
Leggere e com-
prendere sempre
le istruzioni
prima di operare
Διαβάστε και
κατανοήστε τις
οδηγίες χρήσης
πάντα πριν από
τη λειτουργία
Uvek pročitajte i
razumejte uput-
stva pre rada
Uvijek pročitajte
i shvatite upute
prije operacije
Citiți și înțele
-
geți întotdeau
-
na instrucțiunile
înainte de a
utiliza
Használat előtt
mindig olvassa
el és értse meg
az utasításokat
Винаги четете
и разбирайте
инструкциите
преди работа
Prieš pradėdami
dirbti, visada
perskaitykite
ir supraskite
instrukcijas
Lexoni dhe kup-
toni gjithmonë
udhëzimet për-
para përdorimit
Always wear
appropriate
protective
breathing mask
when operating
Portez toujours
un masque
respiratoire
protecteur
approprié lors de
l’opération
Indossare sem-
pre un'adeguata
maschera pro-
tettiva durante il
funzionamento
Να χρησιμοποι
-
είτε πάντα κατάλ
-
ληλη μάσκα
αναπνοής κατά
τη λειτουργία
Uvek nosite
odgovarajuću
zaštitnu masku
za disanje prili-
kom rada
Prilikom rada
uvijek nosite
odgovarajuću
zaštitnu masku
za disanje
Purtați întot
-
deauna o mască
de respirație de
protecție adec
-
vată în timpul
Munka közben
mindig viseljen
megfelelő
légzőmaszkot
Винаги носете
подходяща
предпазна маска
за дишане, когато
Dirbdami visada
dėvėkite tinkamą
apsauginę
kvėpavimo kaukę
Vendosni
gjithmonë
maskën e duhur
mbrojtëse për
frymëmarrjen
gjatë përdorimit
Always wear
appropriate
ear protection
when operating
Portez toujours
une protection
de l’oreille ap-
propriée lors de
l’exploitation
Indossare sem-
pre un'adeguata
protezione
dell'orecchio
quando si opera
Να χρησιμοποι
-
είτε πάντα κατάλ
-
ληλη προστασία
αυτιών κατά τη
λειτουργία
Uvek nosite
odgovarajuću
zaštitu za uši
kada radila
Uvijek nosite
odgovarajuću
zaštitu za uši
prilikom rada
Purtați
întotdeauna
o protecție
adecvată a
urechii în timpul
funcționării
Működés
közben mindig
viseljen megfe-
lelő fülvédőt
Винаги носете
подходяща
защита за ухото
при работа
Dirbdami visada
dėvėkite tinkamas
ausų apsaugos
priemones
Vendosni gjith
-
monë mbro-
jtëset e duhura
për veshët gjatë
përdorimit
Always wear
appropriate
head protection
when operating
Portez toujours
une protection
de la tête
appropriée lors
de l'utilisation
Indossare sem-
pre un'adeguata
protezione per la
testa durante il
funzionamento
Να χρησιμο
-
ποιείτε πάντα
το κατάλληλη
προστασία
κεφαλής κατά τη
λειτουργία
Uvek nosite
odgovarajuću
zaštitu glave
kada radila
Prilikom rada
uvijek nosite
odgovarajuću
zaštitu za glavu
Purtați
întotdeauna
protecție
adecvată pentru
cap atunci când
lucrați
Munka közben
mindig viseljen
megfelelő
fejvédőt
Винаги носете
подходяща
защита за главата,
когато работите
Dirbdami visada
dėvėkite tinkamą
galvos apsaugą
Vendosni gjith
-
monë mbro-
jtësen e duhur
për kokën gjatë
përdorimit
Always wear
appropriate
face protection
when operating
Portez toujours
une protection
faciale appro-
priée lors de
l'utilisation
Indossare sem-
pre un'adeguata
protezione per
il viso durante il
funzionamento
Να χρησιμο
-
ποιείτε πάντα
το κατάλληλη
προστασία
προσώπου κατά
τη λειτουργία
Uvek nosite
odgovarajuću
zaštitu za lice
kada radila
Prilikom rada
uvijek nosite
odgovarajuću
zaštitu za lice
Purtați
întotdeauna
protecție adec
-
vată pentru față
când lucrați
Munka közben
mindig viseljen
megfelelő
arcvédőt
Винаги носете
подходяща
защита за лицето,
когато работите
Dirbdami visada
dėvėkite tinkamą
veido apsaugą
Vendosni
gjithmonë
mbrojtësen
e duhur për
fytyrën gjatë
përdorimit
Always wear
appropriate
protective
pants when
operating
Portez toujours
des pantalons
de protection
appropriés lors
de l'utilisation
Indossare sem-
pre pantaloni
protettivi appro-
priati durante il
funzionamento
Να χρησιμοποι
-
είτε πάντα κατάλ
-
ληλο παντελόνι
προστασίας κατά
τη λειτουργία
Uvek nosi odgo-
varajuće zaštitne
pantalone kada
operišeš
Prilikom rada
uvijek nosite
odgovarajuće
zaštitne hlače
Purtați întot
-
deauna pantalo-
ni de protecție
corespunzători
când lucrați
Munka közben
mindig viseljen
megfelelő
védőnadrágot
Винаги носете
подходящи
предпазни
панталони, когато
работите
Dirbdami visada
dėvėkite tinkamas
apsaugines kelnes
Vishni
gjithmonë
pantallonat
e duhura
mbrojtëse gjatë
përdorimit
Always wear
appropriate
hand protection
when operating
Portez toujours
une protection
appropriée pour
les mains lors de
l’exploitation
Indossare sem-
pre la protezione
della mano
appropriata
quando si opera
Να χρησιμοποι
-
είτε πάντα κατάλ
-
ληλη προστασία
χεριών κατά τη
λειτουργία
Uvek nosite
odgovarajuću
zaštitu ruku
kada radila
Prilikom rada
uvijek nosite
odgovarajuću
zaštitu ruku
Purtați
întotdeauna
o protecție
adecvată a
mâinii în timpul
funcționării
Munka közben
mindig viseljen
megfelelő
kézvédőt
Винаги носете
подходяща
защита за ръцете
при работа
Dirbdami visada
dėvėkite tinkamą
rankų apsaugą
Vendosni gjith
-
monë mbro-
jtëset e duhura
për duart gjatë
përdorimit
Always wear
appropriate
feet protection
when operating
Portez toujours
une protection
appropriée des
pieds lors de
l’exploitation
Indossare sem-
pre la protezione
appropriata dei
piedi quando si
opera
Να χρησιμοποι
-
είτε πάντα κατάλ
-
ληλη προστασία
ποδιών κατά τη
λειτουργία
Uvek nosite
odgovarajuću
zaštitu stopala
kada radila
Uvijek nosite
odgovarajuću
zaštitu stopala
prilikom rada
Purtați întot
-
deauna pro-
tecție adecvată
pentru picioare
atunci când
Munka közben
mindig viseljen
megfelelő
lábvédőt
Винаги носете
подходяща
защита за краката
при работа
Dirbdami visada
dėvėkite tinkamą
pėdų apsaugą
Vishni
gjithmonë
mbrojtëset
e duhura për
këmbët gjatë
përdorimit
Important, dan-
ger, warning, or
caution
Important,
danger ou aver-
tissement
Importante, peri-
colo o avviso
Σημαντικό,
κίνδυνος ή προει
-
δοποίηση
Važno, opasnost
ili upozorenje
Važno, opasnost
ili upozorenje
Important,
pericol sau
avertisment
Fontos, veszély,
figyelmeztetés
vagy óvatosság
Важно,
опасност или
Предупреждение
Svarbu, pavojus,
įspėjimas ar
atsargumas
E rëndësishme,
rrezik, para-
lajmërim ose
kujdes
Risk of fire
Risque de feu
Rischio di
incendio
Κίνδυνος φωτιάς
Rizik od požara
Opasnost od
požara
Risc de incendiu
Tűzveszély
Опасност от
пожар
Gaisro pavojus
Rrezik zjarri
Summary of Contents for GBC 252C PLUS
Page 3: ...www ffgroup tools com GBC 252C PLUS GBC 254C PLUS 3 2 11 12 13 14 15...
Page 4: ...GBC 252C PLUS GBC 254C PLUS 4 3 5 6 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 4 18 20 21 22 21 7 19...
Page 5: ...www ffgroup tools com GBC 252C PLUS GBC 254C PLUS 5 7 8 9 15m...
Page 30: ...30 GBC 252C PLUS GBC 254C PLUS Raynaud s 15 7...
Page 34: ...34 GBC 252C PLUS GBC 254C PLUS 10 50 100 1 2 3 4 5 6 7 10 25 1 2 3 4 5 0 6 0 7 mm 8 6 7 8...
Page 35: ...35 www ffgroup tools com GBC 252C PLUS GBC 254C PLUS 30 40 9 1 2 3 4 30 ml 5 6...