background image

Français   |

7

www.ffgroup-tools.com

BSPU 800/19 - BSPU 900/24 - BSPU 1300/24

UTILISATION PREVUE

 

ATTENTION: Secteur d’utilisation  

  Les  autoclaves  servent  à  fournir  de  l’eau 

dans  les  maisons  individuelles,  dans  les  ex

-

ploitations  agricoles  et  dans  les  établissements 

industriels  quand  l’eau  peut  être  prélevée  dans 

un  puits  ou  dans  une  source;  à  l’irrigation  des 

cultures potagères ou des cultures en général; à 

élever la pression du réseau hydrique selon les dis

-

positions locales (pression max. à l’entrée 2 bars).

MODE D’EMPLOI

Il  est  conseillé  d’utiliser  un  filtre  préliminaire  et 

un aspirateur avec un tuyau flexible d’aspiration, 

crépine  et  clapet  de  pied  (arrêt  du  reflux),  pour 

éviter les temps longs de remous et des dommag

-

es inutiles de la pompe dus à despierres et à des 

corps étrangers solides.

AVANT LA MISE EN SERVICE 

Avant la mise en service, la pompe doit être rem

-

plie de liquid par le raccord d’admission jusqu’à ce 

que le liquid déborde.

TUYAU D’ASPIRATION

 

f

Montez le tuyau d’aspiration destiné au prélèvement 

del’eau de facon à ce qu’il monte vers la pompe. Evi

-

tez absolument de monter le tuyau d’aspiration plus 

haut que la pompe (formation de bulles d’air dans le 

tuyau d’aspiration).

 

f

Le  tuyau  d’aspiration  et  de  refoulement  doit  être 

monté  de  façon  à  n’exercer  aucune  pression  mé

-

canique sur la pompe.

 

f

Le  clapet  d’aspiration  doit  être  situé  à  30  cm  au 

moins sous le niveau inférieur de l’eau.

 

f

Les  tuyaux  d’aspiration  non  étanches  aspirent  de 

l’air, ce qui a pour effet de gêner l’aspiration de l’eau.

TUYAU DE REFOULEMENT

Durant  la  phase  d’aspiration,  les  organes  d’arrêt 

(gicleurs, clapets etc.) situés dans le tuyau de re

-

foulement  doivent  être  complètement  ouverts, 

afin de permettre l’expulsion de l’air présent dans 

le tuyau d’aspiration.

ENTRETIEN 

L’autoclave  d’irrigation  ne  nécessite  d’aucun 

entretien.  En  case  d’obstruction  de  la  pompe,  il 

convient avant tout de la rincer. Ensuite, branchez 

le tuyau de refoulement sur la conduite d’arrivée 

d’eau  et  laissez  couler  l’eau  à  l’intérieur  de  la 

pompe. Enlevez au préalable le tuyau d’aspiration. 

Tandis  que  l’eau  coule  dans  la  pompe,  faites 

démarrer cette dernière plusieurs fois pendant 2 

secondes environ. Ceci suffit dans la plupart des 

cas à éliminer les obstructions. 

 

ƒ

En cas de risque de gel, la pompe doit être com

-

plètement vidée. 

 

ƒ

Avant  une  longue  période  d’inutilisation  de  la 

pompe, en hiver par exemple, nous vous conseil

-

lons  de  la  rincer  à  fond  à  l’eau,  de  la  vider  com

-

plètement et de la conserver dans un endroit sec. 

 

ƒ

Avant  la  remise  en  service  contrôlez  le  bon 

fonctionnement de la pompe. Pour ce faire, faites-la 

démarrer puis arrêtez-la pendant quelques instant. 

 

ƒ

Ensuite, remplissez de nouveau la pompe de liq

-

uide et préparez-la pour l’utilisation. 

RÉGLAGE DE LA PRESSION DE DÉMARRAGE ET 

D’INTERRUPTION. 

Les autoclaves sont réglées en usine sur une pres

-

sion  de  service  de  1,5÷3,0  bars  (voir  notice  des 

données  techniques).  La  pression  de  démarrage 

et  d’interruption  est  ajustable.  Elle  peut  être 

réglée  sur  la  valeur  souhaitée  au  moyen  de  l’in

-

terrupteur,  selon  les  différentes  exigences  (voir 

figure).

 

ATTENTION!  La  pompe,  pour  pouvoir  as

-

pirer, doit toujours au préalable être rem

-

plie  de  liquide,  jusqu’à  ce  que  ce  dernier 

déborde! 

 

ATTENTION!  La  pompe  ne  doit  pas 

fonctionner  à  vide.  La  garantie  du  con

-

structeur  n’intervient  pas  en  cas  de 

fonctionnement 

à 

vide. 

Contrôlez 

l’étanchéité  de  la  pompe.  Les  tuyaux  non 

étanches aspirent de l’air de gênent de la 

sorte le bon fonctionnement de la pompe.

PROTECTION ENVIRONNEMENTALE

Informations  sur  l’élimination  des  appareil

-

lages électriques et électroniques en confor

-

mité avec la directive 2002/96 CE (RAEE).

Attention:  pour  éliminer  ce  produit,  ne  pas 

utiliser la poubelle ordinaire.

Les  appareillages  électriques  et  électro

-

niques  usagés  doivent  être  gérés  séparé

-

ment  et  en  conformité  avec  la  législation 

régissant le traitement, la récuparation et le 

recyclage de ces produits.

Suite  aux  dispositions  en  vigueur  dans  les 

États  membres,  les  particuliers  résidant  en 

UE peuvent porter gartuitement les appareil

-

lages électriques et électroniques usagés aux 

centres de récolte désignés.

En  cas  de  difficultés  pour  trouver  le  centre 

de  récolte  autorisé  à  l’élimination,  veuillez 

interpeller  le  revendeur  qui  vous  a  vendu 

l’appareil. La législation nationale prévoit des 

sanctions à la charge des sujets qui abandon

-

net  ou  éliminent  les  déchets  d’appareillages 

électriques ou électroniques de façon illégale.

GARANTIE

Ce produit est garanti en conformité à la réglemen

-

tation spécifique au Droit / pays, en vigueur à comp

-

ter de la date d’achat par le premier utilisateur. Tout 

dommage  attribuable  à  une  usure  normale,  à  une 

surcharge ou à une utilisation incorrecte de l’outil sera 

exclu de la garantie. En cas de réclamation, envoyez 

l’outil, intégralement monté, à votre revendeur ou à 

un Centre de révision des outils électriques.

1 = Pression de démarrage 

2 = Pression d’interruption 

Enlevez le couvercle de protection 

du  pressostat.  Au  moyen  d’un 

tournevis,  tournez  dans  le  sens 

(+)  ou  (-)  selon  vos  exigences. 

Contrôlez  la  pression  sur  le 

manomètre.

2

1

Summary of Contents for BSPU 800/19

Page 1: ...GINAL INSTRUCTIONS EN NOTICE ORIGINALE FR ISTRUZIONI ORIGINALI IT EL ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO BG ORIGINALNE UPUTE ZA RAD HR BSPU 800 19 BSPU 900 24 BSPU 1300...

Page 2: ...OOSTER PUMP UNIT 04 FR POMPE AVEC RESERVOIR DE PRESSION JET 06 IT AUTOCLAVE JET 08 EL JET 10 SR PUMPA SA REZERVOAROM POD PRITISKOM 12 HR HIDROPAK JE 14 RO HIDROFOARE JET 16 BG JET 18 TROUBLESHOOTING R...

Page 3: ...3 www ffgroup tools com BSPU 800 19 BSPU 900 24 BSPU 1300 24...

Page 4: ...dity f Before use it is necessary to check that the plug and the mains connection line are not damaged f Unplug from the mains before performing any work on the pump f Avoiddirectlyexposingthepumptoth...

Page 5: ...d and set it up for use ADJUSTING CONNECTION AND CUT OFF PRESSURE The pressure tanks unit are factory set with an operating pressure of 1 5 3 0 bar see table of specifications The connection and cut o...

Page 6: ...ues se trouvent l abri des inondations et de l humidit f Avant l utilisation v rifiez que la ligne de branche ment au r seau et la prise ne sont pas endom mag es f D branchez la prise lectrique avant...

Page 7: ...eau de la vider com pl tement et de la conserver dans un endroit sec Avant la remise en service contr lez le bon fonctionnementdelapompe Pourcefaire faites la d marrer puis arr tez la pendant quelque...

Page 8: ...f Assicurarsi che le connessioni elettriche a spina si trovino in una zona sicura da allagamenti e siano pro tette dall umidit f Prima dell uso occorre verificare che la linea di allac ciamento alla r...

Page 9: ...mpletamente e riporla in luogo asciutto Prima della rimessa in funzione controllare se la pompa funziona liberamente accendendo e speg nendo brevemente la stessa Riempire poi nuovamente la pompa con l...

Page 10: ...m DIN 57282 DIN 57245 f dbA 85dbA f 230 Volt f 35 C f f f f f f f f 1 2 3 43 487 43 488 43 489 BSPU 800 19 BSPU 900 24 BSPU 1300 24 V 230 230 230 Hz 50 50 50 W 800 900 1300 m 38 42 50 L h 3500 3600 45...

Page 11: ...11 www ffgroup tools com BSPU 800 19 BSPU 900 24 BSPU 1300 24 o C 35 35 35 m 1 1 1 L 19 24 24 kg 10 4 15 0 16 5 IPX4 IPX4 IPX4 B B B 2 bar f f 30 f 1 5 3 0 bar 1 2 2 1 2002 96...

Page 12: ...ili njegovi serviseri Pumpa mo e da radi samo sa cevi koja se povezuje sa ure ajem produ etak koja nije lak a od gumenog creva H07 RNF u skladu sa standardom DIN 57282 ili DIN 57245 f Buka trajni ekv...

Page 13: ...tite usisnu cev za povla enje vode koja nadolazi do pumpe Apsolutno izbegavajte name tanje usisne cevi na ve oj visini od pumpe formiranje vazdu nih mehuri a u usisnoj cevi f Usisne cevi i cevi za isp...

Page 14: ...dina f Korisnikjeodgovoranzatre eosobeupodru jugdje se ure aj upotrebljava f Prije pokretanja stru njak treba na propisani na in ispitati jesu li provedene sve potrebne mjere elek tri ne za tite Dok c...

Page 15: ...inom dok se ne po ne izlijevati USISNE CIJEVI f Montirajte usisnu cijev za dovod vode prema gore u smjeru crpke U svakom slu aju izbjegavajte postav ljanje usisne cijevi na polo aj vi i od crpke stvar...

Page 16: ...fa de ter e p r i n zona de punere n func iune a dispozitivului f nainte de a l porni este necesar s v asigura i c exist m suri necesare de protec ie electric prin intermediul unui test realizat de c...

Page 17: ...de aspira ie o supap de aspira ie blocare la reflux pentru a evita tim pii de aspira ie ndelunga i i deteriorarea inutil a pompei din cauza pietrelor i corpurilor str ine solide NAINTE DE PORNIRE nai...

Page 18: ...ice i electronice uzate trebuie gestionate separat i n conformita te cu regulamentele referitoare la tratarea recuperarea i reciclarea produselor men io nate mai sus n conformitate cu regulamentele ap...

Page 19: ...AL DATA 43 487 43 488 43 489 BSPU 800 19 BSPU 900 24 BSPU 1300 24 V 230 230 230 Hz 50 50 50 W 800 900 1300 m 38 42 50 L h 3500 3600 4500 m 8 8 8 mm 1 1 1 1 1 1 bar 1 5 3 0 1 5 3 0 1 5 3 0 dB 85 85 85...

Page 20: ...BSPU 800 19 BSPU 900 24 BSPU 1300 24 20 2 1 5 3 0 1 2 2 1 2002 96 EO OEEO...

Page 21: ...eign bodies Eliminate the foreign bodies Wait for the thermal cut out switch to trigger again approx 20 mins FRAN AIS R SOLUTION DES PROBL MES PROBL ME CAUSES REMEDIES Le moteur ne d marre pas Absence...

Page 22: ...ola aspirante min 30cm Versare acqua nel raccordo aspir Verificare la tenuta del tubo aspir Pulire la valvola aspirante Pulire il filtro Controllare l altezza di aspirazione Portata insufficiente Alte...

Page 23: ...umpu i zamenite dotrajale delove Prekida za za titu od pregrevanja isklju uje pumpu Preoptere enje motora Prekomerno trenje je izazvano stranim telima Elimini ite strana tela Sa ekajte da se ponovo ak...

Page 24: ...ira ie min 30 cm A se turna ap n racordul de aspira ie Se verifica etanseitatea circuitului de aspira ie A se cur a supapa de aspira ie A se cur a filtrul A se controla n l imea de aspira ie Debit ins...

Page 25: ...le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito nonch alle seguenti Normative AUTOCLAVE Codice prodotto EL JET SR EU IZJAVA O USAGLA ENOSTI Na sopstvenu odgovornost iz...

Page 26: ...2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 2014 35 EU EN 60335 1 2012 A11 EN 60335 2 41 2003 A1 A2 EN 62233 2008 EN Technical file at FF GROUP TOOL INDUSTRIES 19300 Aspropyrgos Greece L...

Page 27: ...27 www ffgroup tools com BSPU 800 19 BSPU 900 24 BSPU 1300 24...

Page 28: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES...

Reviews: