background image

69

IT

Affinché Lei possa godere il più a lungo possibile della Sua nuova cucina, ci permettiamo di darLe alcuni consigli per la 

manutenzione e l'uso.

 

-  Usare sempre la cappa mentre si cucina.

 

-  Evitare il ristagno di acqua sulla superficie dei mobili, particolarmente dannosa è l'acqua che ristagna nelle 

 

  giunzioni del piano di lavoro.

 

-  Aprire la lavastoviglie solo 30 min circa dopo la fine del programma per dare tempo al vapore di condensarsi.

 

-  Non posare pentole bollenti sul piano di lavoro senza un posapentole.

 

-  Per tagliare gli alimenti servirsi sempre di un tagliere come base.

 

-  Non adoperare la macchina per il caffè, il bollitore o il tostapane sotto i pensili. A lungo andare il vapore e le alte 

 

  temperature danneggeranno il mobile.

 

-  Utilizzare fondamentalmente solo detergenti per la casa neutri e solubili in acqua. Non utilizzare panni abrasivi o 

 

  detergenti contenenti solventi. Non utilizzare pulitrici a vapore!

 

-  Si consiglia di servirsi di un panno morbido che non lasci peli o di una spugna. Anche i panni in microfibra 

 

  danneggiano la superficie del mobile.

 

-  Dopo aver pulito il mobile a umido, asciugarlo sempre perfettamente con un panno.

 

-  Lo sporco va rimosso sempre il più presto possibile. Le macchie fresche possono essere rimosse più facilmente e 

 

  quindi nella maggior parte dei casi completamente.

 

-  Evitare di lasciare socchiuso il coperchio del fornello o della lavastoviglie per ventilare, in quanto la fuoriuscita di 

 

  calore e umidità può danneggiare o far rigonfiare le parti adiacenti del mobile.

 

-  Seguire le istruzioni per l'uso e la manutenzione e le informazioni supplementari allegate ai mobili, agli accessori 

 

  e agli elettrodomestici.

Clima dell'ambiente:

Tutti i materiali impiegati nella cucina sono stati studiati per l'impiego in un ambiente a clima controllato e idealmente 

dovrebbero essere esposti a un'umidità atmosferica relativa del 45%-70% (a 18-22 gradi).  Piccolissime deformazioni 

o incurvature sono un segno di condizioni ambientali non ottimali (per es. riscaldamento eccessivo o insufficiente) e 

non rappresentano difetti del materiale.  Queste deformazioni, normali per i materiali lignei, dipendono dalle variazioni 

della temperatura e dell'umidità presenti nell'ambiente in quel momento. abrasivi, né spugne dure!  Utilizzare un nor-

male detergente per materiale sintetico per rimuovere le macchie più ostinate quali spruzzi di grasso e residui di vernice 

o colla. Prima di usare per la prima volta questi prodotti, consigliamo di fare una prova su un punto non visibile!

Superfici in materiale sintetico:

Pulire con normali detergenti per uso domestico le superfici e i frontali in materiale sintetico. Per un risultato ottimale 

utilizzare un panno morbido, acqua tiepida e un goccio di detersivo. Non impiegare né prodotti abrasivi né spugne 

dure! 

Utilizzare un normale detergente per materiale sintetico per rimuovere le macchie più ostinate quali spruzzi di grasso 

e residui di vernice o colla. Prima di usare per la prima volta questi prodotti, consigliamo di fare una prova su un punto 

non in vista! 

Frontali lucidi: non pulire mai a secco questi frontali!

L'impiego di prodotti abrasivi (panni in microfibra, spugne abrasive ecc.) può causare la formazione di graffi; ciò non 

costituisce motivo di reclamo.

Consigliamo pertanto di utilizzare un panno privo di polvere o una pelle scamosciata umida.

Lavelli a incasso e piani di cottura:

Per lavelli a incasso, piani di cottura e tutti gli articoli in acciaio inossidabile non menzionati, usare una spugna o un 

panno in tessuto non tessuto con un detersivo per piatti o con i noti prodotti speciali per acciaio (detersivi per acciaio 

inox, lucidanti per metallo). Per i lavelli a incasso in altri materiali, quali porcellana, sintetico, acrilico-ceramica, nonché 

per i lavelli in acciaio inossidabile, utilizzare un detersivo neutro e non aggressivo.

Tenere presenti inoltre anche le particolari istruzioni del produttore per la manutenzione!

Maniglie: 

Per la pulizia delle maniglie, non utilizzare sostanze contenenti solventi e che danneggiano l'alluminio o detergenti a 

base di aceto che potrebbero causare la comparsa di macchie indelebili.

Frontali e nicchie in vetro: 

Pulizia delle superfici in vetro opacizzato:

Per la pulizia delle superfici in vetro opacizzato, non impiegare mai prodotti contenenti silicone e acidi, né spugne dure 

o lucidanti. Sulle superfici opacizzate le sostanze contenenti grasso e olio lasciano macchie con lieve effetto di omb-

reggiatura, che tuttavia possono essere rimosse con un detergente per vetri. Per lo sporco più ostinato, quale quello 

lasciato ad es. da grasso bollente, consigliamo di pulire con un detergente per Ceranfeld e molta acqua senza alterare 

la superficie e il grado di lucentezza (impiegare solo prodotti di marca con bassa abrasività).

Pulizia di superfici in vetro liscio:

sono idonei per la pulizia di superfici lisce in vetro i detergenti neutri o i detergenti per vetro per la casa normalmente 

in commercio. Utilizzare spugne, pelli di daino o stracci morbidi e puliti. Per la pulizia delle superfici in vetro lisce, non 

impiegare mai prodotti contenenti silicone e acidi, né spugne dure o lucidanti.

Piani di lavoro

Pulizia: 

Per la pulizia della superficie dei piani di lavoro consigliamo di utilizzare un panno morbido umido che non contenga 

particelle abrasive.  Per eliminare lo sporco più ostinato si può usare un detersivo per piatti o, in alcuni casi, un sapone 

da bucato.  Può essere necessario anche ammorbidire lo sporco in precedenza.  (Tranne che nelle zone maschio-

femmina, perché qui i liquidi presenti potrebbero causare danni per rigonfiamento). In caso di venatura ad andamento 

orizzontale, pulire strofinando in senso parallelo alla venatura. 

DE -

 Pflegehinweise / 

GB -

 Maintenance Instructions / 

FR -

 Consignes d‘entretien / 

NL -

 Onderhoudsinstructies / 

TR -

 

Bakım uyarıları

 / 

PL -

 

Wskazówki do pielęgnacji

 / 

CZ -

 

Pokyny pro ošetřování

 / 

ES -

 Mantenimiento / 

HR -

 

Napomene za održavanje

 / 

Sl -

 Napotki za nego  / 

SK -

 Pokyny k ošetrovaniu / 

HU -

 Ápolási tudnivalók / 

IT -

 Istruzioni per la manutenzione / 

BG -

 

Сведения за поддръжка

 / 

ZH -

 

维护指南

Summary of Contents for Trea O-SOBL-105

Page 1: ...útmutató ápolási tudnivalók IT Istruzioni per il montaggio e la manutenzione BG Упътване за монтаж сведения за поддръжка ZH 安装说明 安装指引 维护指南 499977 10 2021 DE Abbildung zeigt Musterküche GB Illustration shows display kitchen FR Illustration cuisine témoin NL Afbeelding toont keukenvoorbeeld TR Çizimde numune mutfak görülmektedir PL Rysunek przedstawia kuchnię pokazową CZ Obrázek zobrazuje vzorovou k...

Page 2: ...ing cupboards that have flap door fittings there is no danger of them falling breaking loose from the fastenings Use dowels and screws appropriate for the wall type 100812 Do not hang on wall units They could fall off the wall Risk of injury Do not lean on solitary wall units They could slide along the mounting rail Disconnect from the power supply before changing lamps and cleaning electrical app...

Page 3: ...izmalı dolapların açılması durumunda düşme riski bulundurmayacak şekilde duvara sabitlen melidir Duvar için uygun dübel ve cıvata kullanın 100812 Üst dolaplara asılmayın Aşağı düşme tehlikesi vardır Yaralanma tehlikesi Tek olarak monte edilmiş üst dolaplara yaslanmayın Montaj kızağı üzerinde kayma tehlikesi vardır Ampulleri değiştirmeden ve elektrikli cihazları temizleme çalışmasına başlamadan önc...

Page 4: ...ared deben sujetarse a la pared de forma que bajo carga p ej al abrir los armarios con un elemento articulado no exista peligro de que se caigan o desenganchen Utilice para ello los tornillos y tacos apropiados para la pared 100812 No se cuelgue en los armarios altos Existe peligro de caída y desprendimiento Peligro de lesión No se apoye en armarios altos colgados individualmente Existe peligro de...

Page 5: ... spadnutia vyvesenia Používajte hmoždinky a skrutky vhodné pre stenu 100812 Nevešajte sa na horné skrinky Hrozí riziko pádu Nebezpečenstvo úrazu Neopierajte sa o jednotlivo visiace horné skrinky Hrozí riziko zošmyknutia na montážnej lište Pred výmenou svetelných zdrojov ako aj pred čistením elektrických spotrebičov prerušte prívod prúdu Nebezpečenstvo ohrozenia života Nariadenie o spaľovacích zari...

Page 6: ...о на стената пода да не са разположени кабели или тръби на инсталациите за газ отопление питейна или мръсна вода Универсалните дюбели и винтове приложени към всяка кухня Express са подходящи за стени от следните материали Плътен материал плътни тухли плътни камъни от пясък Перфорирани материали перфорирани тухли перфорирани камъни от пясък За гипс картон газобетон и изолационни платна трябва да бъ...

Page 7: ...ut nuire au bon fonctionnement et causer des dommages matériels et physiques Le fabricant ne peut assumer aucune responsabilité pour les dommages en résultant A l aide du bon de commande bon de livraison et de la planification de la cuisine vérifiez que les meubles et les appareils électroménagers livrés sont au complet Afin d éviter que des détériorations surviennent pendant le transport n enleve...

Page 8: ...livnění použitelnosti resp k věcným škodám a zraněním osob Za z toho vzniklé škody nemůže výrobce přebírat záruku Zkontrolujte zda jsou dodané díly nábytku a elektrické přístroje podle objednávky dodacího listu a plánku kuchyně kompletní Aby se zamezilo poškození během transportu odstraňte obal bez použití ostrých nástrojů teprve v bytě zákazníka Práce na elektrických a plynových přístrojích jakož...

Page 9: ...sp k vecným škodám a poraneniam osôb Za takto vzniknuté škody nemôže výrobca prevziať ručenie Úplnosť dodaných častí nábytku a elektrických spotrebičov prekontrolujte na základe objednávkového listu dodacieho listu a plánu kuchyne Aby sa zabránilo poškodeniam počas prepravy odstráňte obal bez ostrých nástrojov až v byte zákazníka Práce na elektrických a plynových spotrebičoch ako aj na prípojkách ...

Page 10: ... при това щети производителят не може да поеме гаранционна отговорност Проверете наличността на доставените части и електроуреди на база плана на кухнята и документите за доставка За да бъдат предотвратени щети по време на транспорта отстранете опаковката едва в жилището на клиента без да използвате остри инструменти Работа по газови или електроуреди както и по водни инсталации могат да бъдат извъ...

Page 11: ... ES Instrucciones de instalación HR Upute za montažu Sl Napotki za montažo SK Montážne pokyny HU Szerelési utasítások IT Istruzioni per il montaggio BG Сведения за монтаж ZH 安装提示 DE Sockelfüße GB Plinth feet FR Pieds de socle NL Plintvoeten TR Süpürgelik ayakları PL Nóżki CZ Sokly ES Patas de zócalo HR Stope podnožja Sl Noge podnožja SK Soklové nohy HU Lábak IT Piedini BG Крачета ZH 基座支脚 ...

Page 12: ...Plinth panels FR Ecran de socle NL Plintpaneels TR Süpürgelik blendajları PL Zaślepki nóżek CZ Zástěny soklu ES Paneles de zócalo HR Maske podnožja Sl Zaslonka podnožja SK Soklové clony HU Lábazati takaróelemek IT Fascia zoccolo BG Бленди за цокъла ZH 基座遮板 ...

Page 13: ...panels FR Ecran de socle NL Plintpaneels TR Süpürgelik blendajları PL Zaślepki nóżek CZ Zástěny soklu ES Paneles de zócalo HR Maske podnožja Sl Zaslonka podnožja SK Soklové clony HU Lábazati takaróelemek IT Fascia zoccolo BG Бленди за цокъла ZH 基座遮板 ...

Page 14: ...tstoffreiniger zu beseitigen Vor dem ersten Gebrauch dieser Mittel empfiehlt es sich diese an einer nicht sichtbaren Stelle zu prüfen Glänzende Fronten Diese Fronten nie trocken reinigen Die Verwendung von schleifenden Reinigungsmitteln Mikrofasertücher Scheuerschwämme etc können zu erhöhter Bildung von Kratzern führen und sind kein Reklamationsgrund Verwenden Sie daher am besten ein staubfreies T...

Page 15: ...ese be tested on an inconspicuous area before using them for the first time Gloss Fronts Never clean these fronts in the dry state The use of abrasive cleaning materials microfibre cloths scrubbing sponges etc can lead to increased incidence of surface scratching and are not accepted grounds for complaints Therefore using a dustfree cloth or a damp chamois is best Fitted Sink Units and Hobs Fitted...

Page 16: ... le plastique courant Avant la première utilisation de ce produit il est recommandé de tester celui ci à un endroit dissimulé Fronts brillants Ne nettoyez jamais ces fronts à sec L utilisation de produits de nettoyage abrasifs chiffons en microfibres éponges abrasives etc peut entraîner la forma tion accrue de rayures et ne peuvent justifier aucune réclamation L idéal est donc d utiliser un chiffo...

Page 17: ...einigingsmiddelen microvezeldoekjes schuursponsjes etc kunnen tot snellere vorming van krasjes leiden en zijn geen reden voor een reclamatie Gebruik daarom het beste een stofvrij doekje of een vochtige zeem Inbouwgootstenen en kookplaten Inbouwgootstenen kookplaten en alle niet genoemde artikelen van roestvast staal reinigt u het beste met een sponsje of een vliesdoek met afwasmiddel of met de bek...

Page 18: ...ce bunları önce görünmeyen bir yerde test etmenizi öneriyoruz Parlak ön paneller Bu panelleri asla kuru şekilde temizlemeyin Aşındırıcı temizlik maddelerinin kullanılması mikro elyaflı bezler bulaşık teli vs daha fazla çiziğe neden olurlar ve şikayet nedeni olarak geçerli değillerdir Bu nedenle tozsuz bir bez veya nemli bir güderi bez kullanın Ankastre evye ve ocak gözleri Ankastre evyeler ocak gö...

Page 19: ... miejscu Strony czołowe z połyskiem Tych części nigdy nie czyścić na sucho Używanie ścierających środków czyszczących ściereczki z mikrofazy gąbki do szorowania itd może prowadzić do nasilonego powstawania rys i nie stanowi podstawy do reklamacji Dlatego najlepiej jest stosować ściereczkę wolną od pyłu lub wilgotną skórę do czyszczenia okien Wbudowywane zlewozmywaki i wnęki kuchenne Wbudowywane zl...

Page 20: ...je je vyzkoušet na místě které není viditelné Lesklé čelní plochy Tato čela nikdy nečistěte nasucho Používání abrazivních čisticích prostředků utěrky z mikrovlákna drhnoucích mycích houbiček atd mohou vést ke zvýšené tvorbě škrábanců a nejsou důvodem k reklamaci Používejte proto nejlépe bezprašnou utěrku nebo vlhkou kůži na okna Vestavěné dřezy a varné desky Vestavěné dřezy varné desky jakož i vše...

Page 21: ... se pruebe primero en un lugar no visible Partes frontales brillantes No se deben limpiar en seco El uso de productos de limpieza abrasivos paños de microfibras estropajos etc puede propiciar la formación de arañazos y éstos no son un motivo para reclamación Por eso utilice preferiblemente un paño sin polvo o una gamuza húmeda Fregaderos incorporados y placas de cocina Los fregaderos incorporados ...

Page 22: ...ostaci ljepila odstranjuju se uobičajenim sredstvom za čišćenje plastike Prije prve upotrebe tih sredstava preporuča se da ih se ispita na nekom skrivenom mjestu Sjajne prednje plohe Te površine nikad ne čistite na suho Upotreba abrazivnih sredstava za čišćenje krpe od mikrovlakana abrazivne spužve itd mogu dovesti do jakih ogrebo tina za koje se ne priznaje reklamacija Stoga je najbolje da upotre...

Page 23: ...a jih preizkusite na nevidnem mestu Sprednje stranice visokega sijaja Teh sprednjih stranic nikoli ne čistite na suho Pri uporabi ostrih čistilnih sredstev krpe iz mikro vlaken grobe gobe itd lahko povzročijo praske in niso vzrok za reklamacijo Zato je najbolje da uporabljate krpo ki ne praši ali vlažno usnjeno krpo za okna Vgradna pomivalna korita in kuhalne plošče Vgradna pomivalna korita kuhaln...

Page 24: ...trolovať pôsobenie na nejakom mieste ktoré nie je vidieť Lesklé čelné plochy Tieto čelné plochy nikdy nečistite nasucho Použitie brúsiacich čistiacich prostriedkov utierky z mikrovlákna špongie na drhnutie atď môžu viesť ku zvýšenému tvoreniu škrabancov a tieto nie je dôvodom na reklamáciu Preto používajte handričku bez prítomnosti prachu alebo vlhkú kožu na čistenie skiel Vstavané umývadlá a spor...

Page 25: ...első használata előtt ajánlott próbát végezni egy nem látható helyen Fényes frontok Az ilyen frontokat soha ne tisztítsa szárazon A súroló hatású tisztítószerek és eszközök mikroszálas törlőkendők súrolószivacsok stb használata fokozott karcoló dást okoz amit nem áll módunkban reklamáció alapjául elfogadni Ezért a legjobb ha pormentes törlőkendőt vagy ablaktisztító bőrkendőt használ Beépített moso...

Page 26: ...vernice o colla Prima di usare per la prima volta questi prodotti consigliamo di fare una prova su un punto non in vista Frontali lucidi non pulire mai a secco questi frontali L impiego di prodotti abrasivi panni in microfibra spugne abrasive ecc può causare la formazione di graffi ciò non costituisce motivo di reclamo Consigliamo pertanto di utilizzare un panno privo di polvere o una pelle scamos...

Page 27: ...очистване на пластмаса Преди първа употреба на подобни препарати се препоръчва те да бъдат проверени на невидимо място по мебелите Гланцирани чела тези чела никога да не се почистват сухи Използването на абразивни почистващи препарати микрофазерни кърпи стъргалки и т н могат да доведат до драскотини които не са повод за рекламация За това най добре използвайте влажна кожена кърпа Вградени мивки и ...

Page 28: ...硬海绵 顽固污渍 如飞溅出的油脂 清漆或胶粘剂残留 物 应用标准的塑料清洁剂祛除 第一次使用这些清洁剂之前 我们建议 最好在不明显的地方 先行尝试 室内环境 所有在厨房使用的材料都是在可调节的室温环境中使用的 并且应处于相对湿度为 45 70 18 22 度 的理想环境中 若家具产生极小的畸变或扭曲 是最佳室内气候环境值发生偏差所致 例 如过弱或过强的暖气 不代表家具材料存在瑕疵 这些经常发生在木质家具的畸变受室内温度 波动和实际室内湿度的影响 清洁剂或硬海绵 顽固污渍 如飞溅出的油脂 清漆或胶粘剂残留 物 应用标准的塑料清洁剂祛除 第一次使用这些清洁剂之前 我们建议 最好在不明显的地方 先行尝试 塑料表面 塑料涂层的表面 面板可用家庭清洁剂进行维护 最好的方法是用柔软的布 温水和一些清洁剂 不要使用抛光清洗剂或硬海绵 顽固污渍 如飞溅出的油脂 清漆或胶粘剂残留物 应用标准的 塑料清洁剂祛...

Page 29: ...en montage en veiligheidsinstructies in acht te nemen DE In den meisten Häusern ist die Küche der Mittelpunkt und daher oft der meist genutzte Raum Für Kinder kann es dort eine Menge Gefahren geben Sie sollten aus diesem Grund die folgenden Sicherheitshinweise beachten Sorgen Sie dafür dass Kinder Ihre Küche nicht als Spielplatz benutzen da der unsach gemäße Gebrauch von Elektrogeräten und Möbel t...

Page 30: ...gelir Çocuklar için mutfakta sayısız tehlikeler söz konusu olabilir Bu nedenle şu güvenlik uyarılarını dikkate almalısınız Çocuklarınızın mutfağı bir oyun alanı olarak kullanmalarını önleyin elektrikli aletlerin ve mobilyaların uygunsuz kullanımı tehlikeli durumlara yol açabilir Çocukların dolapların altına veya çekmecelerin içine girmemesine dikkat edin aksi takdirde bunlar otomatik kapanır ve sı...

Page 31: ...najpogosteje uporabljen prostor Za otroke je lahko v njej veliko nevarnosti Zato je treba upoštevati naslednje varnostne napotke Poskrbite da otroci vaše kuhinje ne uporabljajo za igranje ker je nepravilna uporaba električnih naprav in delov pohištva povezana z nevarnostmi Pazite da otroci ne plezajo v elemente ali predale ker se ti lahko samodejno zaprejo nevarnost zmečkanin Otroci elementov in d...

Page 32: ...оже да съществуват много опасности По тази причина трябва да спазвате следните сведения за безопасност Погрижете се децата ви да не използват кухнята като място за игра тъй като използването на мебели и електроуреди не по предназначение е свързано с опасности Следете децата да не влизат в шкафове или чекмеджета защото те могат да се затворят автоматично опасност от затискане Децата не трябва да из...

Page 33: ... pravico do tehničnih sprememb ki služijo izboljšanju in vam poenostavijo delo BG Запазваме си правото за технически изменения служещи на техническия напредък и улесняването на работата ви ZH 保留技术变更所有权 使您的工 作更简便 HU A fejlődést és az Ön munkájának megkönnyítését szolgáló műszaki változások jogát fenntartjuk FR Sous réserve de modifications tech niques visant à améliorer nos produits et à vous facil...

Reviews: