background image

57

DE

Damit Sie lange Freude an Ihrer neuen Küche haben, möchten wir Ihnen nachfolgend einige Tipps zur Pflege und zur 

Bedienung geben.

 

-  Benutzen Sie während des Kochens stets den Dunstabzug.

 

-  Vermeiden Sie überschwappendes Wasser auf Möbeloberflächen; besonders riskant ist stehendes Wasser auf der 

   Arbeitsplattenverbindung.

 

-  Den Geschirrspüler erst ca. 30 min nach Ablauf des Programms öffnen, nachdem der Wasserdampf 

 

  kondensiert ist.

 

-  Keine heißen Töpfe ohne Unterlage auf die Arbeitsplatte abstellen.

 

-  Verwenden Sie zum Schneiden von Lebensmitteln stets ein Schneidbrett als Unterlage.

 

-  Benutzen Sie Ihre Kaffeemaschine, Wasserkocher oder Toaster nicht unterhalb von Oberschränken. Auf Dauer 

 

  schädigen der Wasserdampf und die hohen Temperaturen die Möbel.

 

-  Verwenden Sie grundsätzlich nur milde und wasserlösliche Haushaltsreiniger. Keine scheuernde Putzmittel oder 

 

  Reinigungsmittel die Lösungsmittel enthalten, verwenden. Keinen Dampfreiniger verwenden!

 

-  Nutzen Sie am besten ein weiches, nicht fuselndes Tuch oder einen Schwamm. Auch Microfasertücher schaden 

 

  der Möbeloberfläche.

 

-  Nach dem feuchten Reinigen der Möbel, stets gründlich Trocken putzen.

 

-  Entfernen Sie Verschmutzungen immer so schnell wie möglich. Frische Flecken lassen sich leichter und somit 

 

  meistens vollständig entfernen.

 

-  Vermeiden Sie das leichte Schrägstellen der Herdklappe / Geschirrspülerklappe zu Lüftungszwecken, da die 

 

  ausströmende Wärme und Feuchtigkeit zu Hitzeschäden und  Quellungen an den angrenzenden Möbelteilen 

 

  führen kann.

 

-  Beachten Sie auch die Bedienungs- und Pflegehinweise und Zusatzinformationen die den Möbeln, 

 

  Zubehörartikeln und Elektrogeräten beiliegen.

Raumklima:

Alle in der Küche verwendeten Materialien wurden für den Einsatz in geregeltem Raumklima entwickelt und sollten 

optimaler Weise einer relativen Luftfeuchtigkeit von 45%-70% (bei 18-22 Grad) ausgesetzt werden. Minimale Verzüge 

oder Verwerfungen sind ein Zeichen für Abweichungen der optimalen Raumklimawerte (z.B. zu schwaches oder zu 

intensives Heizen) und stellen keinen Materialfehler dar. Diese für Holzwerkstoffe üblichen Verzüge sind abhängig von 

den Schwankungen der Raumtemperatur und der Luftfeuchtigkeit in der aktuellen Umgebung. Reinigungsmittel oder 

harte Schwämme! Hartnackige Flecken, wie Fettspritzer, Lack- oder Klebstoffreste, sind mit einem handelsüblichen 

Kunststoffreiniger zu beseitigen. Vor dem ersten Gebrauch dieser Mittel empfiehlt es sich, diese an einer nicht sichtba-

ren Stelle zu prüfen!

Kunststoff-Oberflächen:

Kunststoffbeschichtete Oberflächen/Fronten lassen sich mit haushaltsüblichen Reinigungsmitteln pflegen. Am besten 

geht das mit einem weichen Tuch, handwarmen Wasser und etwas Spülmittel. Verwenden Sie keine polierenden Rei-

nigungsmittel oder harte Schwämme! Hartnackige Flecken, wie Fettspritzer, Lack- oder Klebstoffreste, sind mit einem 

handelsüblichen Kunststoffreiniger zu beseitigen. Vor dem ersten Gebrauch dieser Mittel empfiehlt es sich, diese an 

einer nicht sichtbaren Stelle zu prüfen!

Glänzende Fronten: Diese Fronten nie trocken reinigen! 

Die Verwendung von schleifenden  Reinigungsmitteln (Mikrofasertücher, Scheuerschwämme etc.) können zu erhöhter 

Bildung von Kratzern führen und sind kein Reklamationsgrund. Verwenden Sie daher am besten ein staubfreies Tuch 

oder ein feuchtes Fensterleder.

Einbauspülen und Herdmulden:

Einbauspülen, Herdmulden sowie alle nicht genannten Artikel aus rostfreiem Stahl pflegen Sie am besten mit einem 

Schwamm oder einem Vliestuch unter Verwendung von Spülmittel oder mit den bekannten Spezialpflegemitteln (Edel-

stahlreiniger, Metall-Polish). Bei Ein-bauspülen aus anderen Materialien wie Porzellan, Kunststoff, Acryl-Keramik sowie 

bei  Edelstahlspülen milde Spül- oder Reinigungsmittel verwenden. 

Bitte beachten Sie außerdem die speziellen Pflegehinweise der Hersteller!

Griffe: 

Verzichten Sie auf lösungsmittelhaltige und aluminiumschädigende Substanzen sowie auf Essigreiniger, da diese zu 

einer nicht mehr entfernbaren Fleckenbildung führen können.

Glasfronten und Glasnischen: 

Reinigung der satinierten Glasoberfläche:

 

Bei der Reinigung von satiniertem Glas dürfen keine Silicon- und säurehaltigen Reinigungsmittel sowie harte Schwäm-

me oder polierende Reinigungsmittel verwendet werden. Bei satinierten Oberflächen hinterlassen fetthaltige und 

ölhaltige Substanzen, Flecken mit leichter Schattenwirkung, die mit Glasreiniger jedoch zu entfernen sind. Bei starken 

Verunreinigungen, wie z.B. durch heißes Fett usw., empfehlen wir eine Reinigung mit Ceranfeld-Reiniger mit viel Wasser 

ohne damit die Oberfläche und den Glanzgrad zu verändern (Bitte nur Markenmittel mit geringer Abrasivität verwen-

den.)

Reinigung von glatten Glasoberflächen:

 

Geeignet für die Reinigung von glatten Glasoberflächen sind neutrale Reinigungsmittel oder handelsübliche Haushalts-

Glasreiniger. Verwenden Sie weiche, saubere Schwämme, Leder und/oder Lappen. Bei der Reinigung von glatten 

Glasoberflächen dürfen keine Silicon- und säurehaltigen Reinigungsmittel sowie harte Schwämme oder polierende 

Reinigungsmittel verwendet werden.

Arbeitsplatten

Reinigung:

 

Für die Reinigung der Arbeitsplattenoberflächen empfehlen wir grundsätzlich feuchte, weiche Putztücher, die frei von 

schleifenden Inhalten sind. Zur Reinigung hartnäckiger Verschmutzungen können Spülmittel oder im Einzelfall Kernseife 

beigemischt werden. Einweichende Vorgänge können ebenfalls notwendig sein. (Ausser im Nut- und Federbereich, da 

es hier durche stehende Flüssigkeiten zu Quellschäden kommen kann.) Im Falle fühlbarer Strukturverläufe ist parallel zu 

diesen zu reinigen.

DE -

 Pflegehinweise / 

GB -

 Maintenance Instructions / 

FR -

 Consignes d‘entretien / 

NL -

 Onderhoudsinstructies / 

TR -

 

Bakım uyarıları

 / 

PL -

 

Wskazówki do pielęgnacji

 / 

CZ -

 

Pokyny pro ošetřování

 / 

ES -

 Mantenimiento / 

HR -

 

Napomene za održavanje

 / 

Sl -

 Napotki za nego  / 

SK -

 Pokyny k ošetrovaniu / 

HU -

 Ápolási tudnivalók / 

IT -

 Istruzioni per la manutenzione / 

BG -

 

Сведения за поддръжка

 / 

ZH -

 

维护指南

Summary of Contents for Trea O-SOBL-105

Page 1: ...útmutató ápolási tudnivalók IT Istruzioni per il montaggio e la manutenzione BG Упътване за монтаж сведения за поддръжка ZH 安装说明 安装指引 维护指南 499977 10 2021 DE Abbildung zeigt Musterküche GB Illustration shows display kitchen FR Illustration cuisine témoin NL Afbeelding toont keukenvoorbeeld TR Çizimde numune mutfak görülmektedir PL Rysunek przedstawia kuchnię pokazową CZ Obrázek zobrazuje vzorovou k...

Page 2: ...ing cupboards that have flap door fittings there is no danger of them falling breaking loose from the fastenings Use dowels and screws appropriate for the wall type 100812 Do not hang on wall units They could fall off the wall Risk of injury Do not lean on solitary wall units They could slide along the mounting rail Disconnect from the power supply before changing lamps and cleaning electrical app...

Page 3: ...izmalı dolapların açılması durumunda düşme riski bulundurmayacak şekilde duvara sabitlen melidir Duvar için uygun dübel ve cıvata kullanın 100812 Üst dolaplara asılmayın Aşağı düşme tehlikesi vardır Yaralanma tehlikesi Tek olarak monte edilmiş üst dolaplara yaslanmayın Montaj kızağı üzerinde kayma tehlikesi vardır Ampulleri değiştirmeden ve elektrikli cihazları temizleme çalışmasına başlamadan önc...

Page 4: ...ared deben sujetarse a la pared de forma que bajo carga p ej al abrir los armarios con un elemento articulado no exista peligro de que se caigan o desenganchen Utilice para ello los tornillos y tacos apropiados para la pared 100812 No se cuelgue en los armarios altos Existe peligro de caída y desprendimiento Peligro de lesión No se apoye en armarios altos colgados individualmente Existe peligro de...

Page 5: ... spadnutia vyvesenia Používajte hmoždinky a skrutky vhodné pre stenu 100812 Nevešajte sa na horné skrinky Hrozí riziko pádu Nebezpečenstvo úrazu Neopierajte sa o jednotlivo visiace horné skrinky Hrozí riziko zošmyknutia na montážnej lište Pred výmenou svetelných zdrojov ako aj pred čistením elektrických spotrebičov prerušte prívod prúdu Nebezpečenstvo ohrozenia života Nariadenie o spaľovacích zari...

Page 6: ...о на стената пода да не са разположени кабели или тръби на инсталациите за газ отопление питейна или мръсна вода Универсалните дюбели и винтове приложени към всяка кухня Express са подходящи за стени от следните материали Плътен материал плътни тухли плътни камъни от пясък Перфорирани материали перфорирани тухли перфорирани камъни от пясък За гипс картон газобетон и изолационни платна трябва да бъ...

Page 7: ...ut nuire au bon fonctionnement et causer des dommages matériels et physiques Le fabricant ne peut assumer aucune responsabilité pour les dommages en résultant A l aide du bon de commande bon de livraison et de la planification de la cuisine vérifiez que les meubles et les appareils électroménagers livrés sont au complet Afin d éviter que des détériorations surviennent pendant le transport n enleve...

Page 8: ...livnění použitelnosti resp k věcným škodám a zraněním osob Za z toho vzniklé škody nemůže výrobce přebírat záruku Zkontrolujte zda jsou dodané díly nábytku a elektrické přístroje podle objednávky dodacího listu a plánku kuchyně kompletní Aby se zamezilo poškození během transportu odstraňte obal bez použití ostrých nástrojů teprve v bytě zákazníka Práce na elektrických a plynových přístrojích jakož...

Page 9: ...sp k vecným škodám a poraneniam osôb Za takto vzniknuté škody nemôže výrobca prevziať ručenie Úplnosť dodaných častí nábytku a elektrických spotrebičov prekontrolujte na základe objednávkového listu dodacieho listu a plánu kuchyne Aby sa zabránilo poškodeniam počas prepravy odstráňte obal bez ostrých nástrojov až v byte zákazníka Práce na elektrických a plynových spotrebičoch ako aj na prípojkách ...

Page 10: ... при това щети производителят не може да поеме гаранционна отговорност Проверете наличността на доставените части и електроуреди на база плана на кухнята и документите за доставка За да бъдат предотвратени щети по време на транспорта отстранете опаковката едва в жилището на клиента без да използвате остри инструменти Работа по газови или електроуреди както и по водни инсталации могат да бъдат извъ...

Page 11: ... ES Instrucciones de instalación HR Upute za montažu Sl Napotki za montažo SK Montážne pokyny HU Szerelési utasítások IT Istruzioni per il montaggio BG Сведения за монтаж ZH 安装提示 DE Sockelfüße GB Plinth feet FR Pieds de socle NL Plintvoeten TR Süpürgelik ayakları PL Nóżki CZ Sokly ES Patas de zócalo HR Stope podnožja Sl Noge podnožja SK Soklové nohy HU Lábak IT Piedini BG Крачета ZH 基座支脚 ...

Page 12: ...Plinth panels FR Ecran de socle NL Plintpaneels TR Süpürgelik blendajları PL Zaślepki nóżek CZ Zástěny soklu ES Paneles de zócalo HR Maske podnožja Sl Zaslonka podnožja SK Soklové clony HU Lábazati takaróelemek IT Fascia zoccolo BG Бленди за цокъла ZH 基座遮板 ...

Page 13: ...panels FR Ecran de socle NL Plintpaneels TR Süpürgelik blendajları PL Zaślepki nóżek CZ Zástěny soklu ES Paneles de zócalo HR Maske podnožja Sl Zaslonka podnožja SK Soklové clony HU Lábazati takaróelemek IT Fascia zoccolo BG Бленди за цокъла ZH 基座遮板 ...

Page 14: ...tstoffreiniger zu beseitigen Vor dem ersten Gebrauch dieser Mittel empfiehlt es sich diese an einer nicht sichtbaren Stelle zu prüfen Glänzende Fronten Diese Fronten nie trocken reinigen Die Verwendung von schleifenden Reinigungsmitteln Mikrofasertücher Scheuerschwämme etc können zu erhöhter Bildung von Kratzern führen und sind kein Reklamationsgrund Verwenden Sie daher am besten ein staubfreies T...

Page 15: ...ese be tested on an inconspicuous area before using them for the first time Gloss Fronts Never clean these fronts in the dry state The use of abrasive cleaning materials microfibre cloths scrubbing sponges etc can lead to increased incidence of surface scratching and are not accepted grounds for complaints Therefore using a dustfree cloth or a damp chamois is best Fitted Sink Units and Hobs Fitted...

Page 16: ... le plastique courant Avant la première utilisation de ce produit il est recommandé de tester celui ci à un endroit dissimulé Fronts brillants Ne nettoyez jamais ces fronts à sec L utilisation de produits de nettoyage abrasifs chiffons en microfibres éponges abrasives etc peut entraîner la forma tion accrue de rayures et ne peuvent justifier aucune réclamation L idéal est donc d utiliser un chiffo...

Page 17: ...einigingsmiddelen microvezeldoekjes schuursponsjes etc kunnen tot snellere vorming van krasjes leiden en zijn geen reden voor een reclamatie Gebruik daarom het beste een stofvrij doekje of een vochtige zeem Inbouwgootstenen en kookplaten Inbouwgootstenen kookplaten en alle niet genoemde artikelen van roestvast staal reinigt u het beste met een sponsje of een vliesdoek met afwasmiddel of met de bek...

Page 18: ...ce bunları önce görünmeyen bir yerde test etmenizi öneriyoruz Parlak ön paneller Bu panelleri asla kuru şekilde temizlemeyin Aşındırıcı temizlik maddelerinin kullanılması mikro elyaflı bezler bulaşık teli vs daha fazla çiziğe neden olurlar ve şikayet nedeni olarak geçerli değillerdir Bu nedenle tozsuz bir bez veya nemli bir güderi bez kullanın Ankastre evye ve ocak gözleri Ankastre evyeler ocak gö...

Page 19: ... miejscu Strony czołowe z połyskiem Tych części nigdy nie czyścić na sucho Używanie ścierających środków czyszczących ściereczki z mikrofazy gąbki do szorowania itd może prowadzić do nasilonego powstawania rys i nie stanowi podstawy do reklamacji Dlatego najlepiej jest stosować ściereczkę wolną od pyłu lub wilgotną skórę do czyszczenia okien Wbudowywane zlewozmywaki i wnęki kuchenne Wbudowywane zl...

Page 20: ...je je vyzkoušet na místě které není viditelné Lesklé čelní plochy Tato čela nikdy nečistěte nasucho Používání abrazivních čisticích prostředků utěrky z mikrovlákna drhnoucích mycích houbiček atd mohou vést ke zvýšené tvorbě škrábanců a nejsou důvodem k reklamaci Používejte proto nejlépe bezprašnou utěrku nebo vlhkou kůži na okna Vestavěné dřezy a varné desky Vestavěné dřezy varné desky jakož i vše...

Page 21: ... se pruebe primero en un lugar no visible Partes frontales brillantes No se deben limpiar en seco El uso de productos de limpieza abrasivos paños de microfibras estropajos etc puede propiciar la formación de arañazos y éstos no son un motivo para reclamación Por eso utilice preferiblemente un paño sin polvo o una gamuza húmeda Fregaderos incorporados y placas de cocina Los fregaderos incorporados ...

Page 22: ...ostaci ljepila odstranjuju se uobičajenim sredstvom za čišćenje plastike Prije prve upotrebe tih sredstava preporuča se da ih se ispita na nekom skrivenom mjestu Sjajne prednje plohe Te površine nikad ne čistite na suho Upotreba abrazivnih sredstava za čišćenje krpe od mikrovlakana abrazivne spužve itd mogu dovesti do jakih ogrebo tina za koje se ne priznaje reklamacija Stoga je najbolje da upotre...

Page 23: ...a jih preizkusite na nevidnem mestu Sprednje stranice visokega sijaja Teh sprednjih stranic nikoli ne čistite na suho Pri uporabi ostrih čistilnih sredstev krpe iz mikro vlaken grobe gobe itd lahko povzročijo praske in niso vzrok za reklamacijo Zato je najbolje da uporabljate krpo ki ne praši ali vlažno usnjeno krpo za okna Vgradna pomivalna korita in kuhalne plošče Vgradna pomivalna korita kuhaln...

Page 24: ...trolovať pôsobenie na nejakom mieste ktoré nie je vidieť Lesklé čelné plochy Tieto čelné plochy nikdy nečistite nasucho Použitie brúsiacich čistiacich prostriedkov utierky z mikrovlákna špongie na drhnutie atď môžu viesť ku zvýšenému tvoreniu škrabancov a tieto nie je dôvodom na reklamáciu Preto používajte handričku bez prítomnosti prachu alebo vlhkú kožu na čistenie skiel Vstavané umývadlá a spor...

Page 25: ...első használata előtt ajánlott próbát végezni egy nem látható helyen Fényes frontok Az ilyen frontokat soha ne tisztítsa szárazon A súroló hatású tisztítószerek és eszközök mikroszálas törlőkendők súrolószivacsok stb használata fokozott karcoló dást okoz amit nem áll módunkban reklamáció alapjául elfogadni Ezért a legjobb ha pormentes törlőkendőt vagy ablaktisztító bőrkendőt használ Beépített moso...

Page 26: ...vernice o colla Prima di usare per la prima volta questi prodotti consigliamo di fare una prova su un punto non in vista Frontali lucidi non pulire mai a secco questi frontali L impiego di prodotti abrasivi panni in microfibra spugne abrasive ecc può causare la formazione di graffi ciò non costituisce motivo di reclamo Consigliamo pertanto di utilizzare un panno privo di polvere o una pelle scamos...

Page 27: ...очистване на пластмаса Преди първа употреба на подобни препарати се препоръчва те да бъдат проверени на невидимо място по мебелите Гланцирани чела тези чела никога да не се почистват сухи Използването на абразивни почистващи препарати микрофазерни кърпи стъргалки и т н могат да доведат до драскотини които не са повод за рекламация За това най добре използвайте влажна кожена кърпа Вградени мивки и ...

Page 28: ...硬海绵 顽固污渍 如飞溅出的油脂 清漆或胶粘剂残留 物 应用标准的塑料清洁剂祛除 第一次使用这些清洁剂之前 我们建议 最好在不明显的地方 先行尝试 室内环境 所有在厨房使用的材料都是在可调节的室温环境中使用的 并且应处于相对湿度为 45 70 18 22 度 的理想环境中 若家具产生极小的畸变或扭曲 是最佳室内气候环境值发生偏差所致 例 如过弱或过强的暖气 不代表家具材料存在瑕疵 这些经常发生在木质家具的畸变受室内温度 波动和实际室内湿度的影响 清洁剂或硬海绵 顽固污渍 如飞溅出的油脂 清漆或胶粘剂残留 物 应用标准的塑料清洁剂祛除 第一次使用这些清洁剂之前 我们建议 最好在不明显的地方 先行尝试 塑料表面 塑料涂层的表面 面板可用家庭清洁剂进行维护 最好的方法是用柔软的布 温水和一些清洁剂 不要使用抛光清洗剂或硬海绵 顽固污渍 如飞溅出的油脂 清漆或胶粘剂残留物 应用标准的 塑料清洁剂祛...

Page 29: ...en montage en veiligheidsinstructies in acht te nemen DE In den meisten Häusern ist die Küche der Mittelpunkt und daher oft der meist genutzte Raum Für Kinder kann es dort eine Menge Gefahren geben Sie sollten aus diesem Grund die folgenden Sicherheitshinweise beachten Sorgen Sie dafür dass Kinder Ihre Küche nicht als Spielplatz benutzen da der unsach gemäße Gebrauch von Elektrogeräten und Möbel t...

Page 30: ...gelir Çocuklar için mutfakta sayısız tehlikeler söz konusu olabilir Bu nedenle şu güvenlik uyarılarını dikkate almalısınız Çocuklarınızın mutfağı bir oyun alanı olarak kullanmalarını önleyin elektrikli aletlerin ve mobilyaların uygunsuz kullanımı tehlikeli durumlara yol açabilir Çocukların dolapların altına veya çekmecelerin içine girmemesine dikkat edin aksi takdirde bunlar otomatik kapanır ve sı...

Page 31: ...najpogosteje uporabljen prostor Za otroke je lahko v njej veliko nevarnosti Zato je treba upoštevati naslednje varnostne napotke Poskrbite da otroci vaše kuhinje ne uporabljajo za igranje ker je nepravilna uporaba električnih naprav in delov pohištva povezana z nevarnostmi Pazite da otroci ne plezajo v elemente ali predale ker se ti lahko samodejno zaprejo nevarnost zmečkanin Otroci elementov in d...

Page 32: ...оже да съществуват много опасности По тази причина трябва да спазвате следните сведения за безопасност Погрижете се децата ви да не използват кухнята като място за игра тъй като използването на мебели и електроуреди не по предназначение е свързано с опасности Следете децата да не влизат в шкафове или чекмеджета защото те могат да се затворят автоматично опасност от затискане Децата не трябва да из...

Page 33: ... pravico do tehničnih sprememb ki služijo izboljšanju in vam poenostavijo delo BG Запазваме си правото за технически изменения служещи на техническия напредък и улесняването на работата ви ZH 保留技术变更所有权 使您的工 作更简便 HU A fejlődést és az Ön munkájának megkönnyítését szolgáló műszaki változások jogát fenntartjuk FR Sous réserve de modifications tech niques visant à améliorer nos produits et à vous facil...

Reviews: