6
DE
Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise genau. Sie vermeiden
dadurch Personen- und Sachschäden während der Montage.
Prüfen Sie vor dem Bohren, dass sich an der betreffenden Stelle in der Wand /
dem Fußboden keine Leitungen für Gas, Wasser, Strom, Heizung oder Abfluss
befinden. Die jeder Express-Küche beiliegenden Allzweckdübel und Schrauben
sind für die folgenden Wand-Baustoffe geeignet:
- Vollbaustoff (Vollziegel MZ, Kalksandvollstein KS)
- Lochbaustoffe (Hohllochziegel Hlz, Kalksandlochstein KSL)
Für Gipskartonplatten, Porenbeton und Dämmstoffplatten müssen Spezial-
dübel verwendet werden, die der Fachhandel bereit hält. Vor der Montage
des Schrankes muss der Wandbaustoff in jedem Fall geprüft und bestimmt
werden! Prüfen Sie vor dem Bohren, dass sich keine Wasser- und Gasrohre
oder stromführende Leitungen im Bohrbereich befinden.
Beachten Sie die Montageanleitungen und Sicherheitshinweise aller
Elektrogeräte, die Sie montieren.
Seitenschränke
müssen grundsätzlich zur Standsicherung an der Wand
befestigt werden!
Auch einige
Unterschränke
müssen aufgrund ihrer Konstruktion und/oder
ihrer Planung innerhalb der Küche mit einem Winkel an der Wand befestigt
werden! Daher ist während und nach der Küchenmontage vom ausführenden
Küchenmonteur zu gewährleisten, dass alle von uns gelieferten Möbelteile
gegen versehentliches Kippen nach vorne abgesichert sind, da eventuell die
Gefahr des Personenschadens besteht.
Oberschränke
sind so an der Wand zu befestigen, dass auch unter Belas-
tung (Bsp.: beim Öffnen von Schränken mit einem Klappenbeschlag) keine
Gefahr des Herabfallens/ Aushängens besteht! Verwenden Sie für die Wand
geeignete Dübel und Schrauben. (100812)
Hängen Sie sich nicht an die Oberschränke! Es besteht die Gefahr des Herab-
fallens. Verletzungsgefahr!
Lehnen Sie sich nicht an einzeln hängende Oberschränke. Es besteht die
Gefahr des Verrutschens auf der Montageschiene.
Unterbrechen Sie die Stromzufuhr vor dem Austauschen von Leuchtmitteln
sowie dem Reinigen von elektrischen Geräten. Lebensgefahr!
Die Feuerungsverordnung - FeuV (§4 Aufstellen von Feuerstätten) schreibt vor:
Bei gleichzeitigem Betrieb einer raumluftabhängigen Feuerstätte (z.B.
Gastherme, Holzkohleofen) und Abluftventilatoren (z.B. Abzugshauben) muss
in einer Wohnung/ einem Haus gewährleistet sein, dass kein Kohlenmonoxid
aus der Feuerstätte gezogen wird. Sobald ein Abluftsystem eingeschaltet
wird, entsteht ein Unterdruck im geschlossenen Raum. Ein Druckausgleich
darf nur über das Nachströmen von Frischluft aus dem Außenbereich erfolgen
und nicht über die Feuerstätte. Einsatzfreigaben und Vorgaben zur Sicherung
des Druckausgleichs sind stets über Ihren zuständigen Schornsteinfeger
einzuholen.
GB
Please precisely observe the following instructions. They avoid
bodily injury and material damage during installation.
Before drilling, make sure that there are no conduits for gas, water, power,
heating or drainage under the relevant sections of the wall / floor. The
all-purpose rawl plugs and screws supplied with every Express kitchen are
suitable for the following wall materials:
- Solid material (solid brick MZ, solid sand-lime brick KS)
- Perforated material (hollow brick Hlz, hollow sand-lime brick KSL)
Special rawl plugs must be used for gypsum plaster board, aerated concrete
and insulating boards; these are available from retail outlets. The wall materi-
als must always be checked and determined before installing the unit! Before
drilling, check that there are no water or gas pipes and no live cables in the
area to be drilled.
Please observe the assembly instructions and safety precautions of all the
electrical appliances that you install.
As a general rule,
tall units
must be affixed to walls to ensure stability! Some
base units
must also be affixed to the wall with a bracket due to construc-
tion or design. For that reason the technicians installing the kitchen must
ensure that all the pieces delivered are secured against tipping forward during
and after completing the assembly, as there could be a risk of bodily injury.
Wall units
must be affixed to the wall in such a way that even with a load
(for example, while opening cupboards that have flap door fittings, there is no
danger of them falling / breaking loose from the fastenings! Use dowels and
screws appropriate for the wall type. (100812)
Do not hang on wall units! They could fall off the wall. Risk of injury!
Do not lean on solitary wall units. They could slide along the mounting rail.
Disconnect from the power supply before changing lamps and cleaning
electrical appliances. Danger to life!
The Firing Installations Ordinance - FeuV (§4 Setting up heating appliances)
stipulates that, when a heating appliance dependent on room air (e.g. gas
heater, wood-fired stove) is operated simultaneously with an exhaust fan (e.g.
extractor hood), carbon monoxide must not be drawn into the flat / house
from the heating appliance. As soon as an extraction system is switched
on, negative pressure results in a confined space. The pressure may only be
compensated by the inflow of fresh air from outside and not from the heating
appliance. Authorisation for use and guidelines for ensuring pressure equalisa-
tion should always be obtained from your local chimney sweep.
FR
Veuillez respecter exactement les indications suivantes. Vous éviterez
ainsi de causer des dommages aux personnes et aux biens pendant le
montage.
Vérifiez avant de percer qu‘il n‘y a pas de conduites de gaz, d‘eau, d‘électricité,
de chauffage ou de canalisation dans le mur / le plancher. Les chevilles et vis,
comprises dans l‘étendue de la livraison de chaque cuisine Express, sont prévues
pour les murs suivants :
- matériaux massifs (brique pleine MZ, brique silico-calcaire pleine KS),
- matériaux creux (brique creuse Hlz et brique silico-calcaire creuse KSL)
Prévoir pour les plaques de plâtre, le béton cellulaire et les matériaux isolants
des chevilles spéciales disponibles auprès des revendeurs spécialisés. Avant le
montage de l‘armoire, il est impératif de vérifier le mur et d‘en déterminer le
matériau ! Avant de percer, vérifier qu‘il n‘y ait ni conduites d‘eau ou de gaz
ni câbles électriques à l‘endroit du perçage.
Tenez compte des instructions de montage et des consignes de sécurité de tous
les appareils électroménagers que vous installez.
Les
armoires hautes
doivent toujours être fixées au mur afin d‘assurer la
stabilité ! Certaines
armoires basses
doivent aussi être fixées au mur avec
une équerre en raison de leur construction et/ou de leur planification au sein de
la cuisine ! Le monteur de la cuisine doit donc pendant et après le montage de
la cuisine garantir que tous les meubles livrés par nos soins sont assurés contre
le renversement vers l‘avant involontaire car les personnes risqueraient d‘être
blessées.
Les
éléments hauts
doivent être fixés au mur de telle manière qu‘ils ne
risquent pas de tomber / de se décrocher sous la charge (ex : en ouvrant les
éléments dotés d‘un abattant) ! Utilisez des chevilles et vis adaptées au mur.
(100812)
Ne vous accrochez pas aux éléments hauts ! Risque de chute ! Risque de
blessure !
Ne vous appuyez pas contre un élément haut suspendu seul. Risque qu'il glisse
sur le rail de montage.
Coupez l'alimentation électrique avant de remplacer les ampoules ou avant de
nettoyer les intégrables électriques. Danger de mort !
Le règlement allemand en matière de chauffage - FeuV (§ 4 Mise en oeuvre de
foyers) prescrit : en cas d‘exploitation simultanée d‘un foyer tributaire de l‘air
ambiant (par ex. chauffage au gaz, cuisinière au charbon de bois) et de ventila-
teurs (par ex. hotte aspirante), il faut s‘assurer, dans la maison ou l‘appartement,
que le monoxyde de carbone ne soit pas extrait du foyer. Dès la mise en service
d‘un système à évacuation extérieure, il se produit une dépression dans la pièce
fermée. La pression ne peut être compensée que par un appoint d‘air frais en
provenance de l‘extérieur et non pas par le foyer. Nous vous saurions gré de
bien vouloir contacter votre ramoneur qui vous informera des autorisations et
consignes d‘utilisation visant à assurer la compensation de la pression.
DE -
Sicherheitshinweise /
GB -
Safety instructions /
FR -
Instructions de sécurité /
NL -
Veiligheidsinstructies /
TR -
Güvenlik uyarıları /
PL -
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa /
CZ -
Bezpečnostní pokyny /
ES -
Advertencias de
seguridad /
HR -
Sigurnosne napomene /
Sl -
Varnostni napotki /
SK -
Bezpečnostné pokyny /
HU -
Biztonsági utasítások /
IT -
Avvertenze relative alla sicurezza /
BG -
Сведения за безопасност
/
ZH -
安全提示