background image

10

11

25.03.2019

25.03.2019

EN

EN

A. 

Clamping sleeve

B. 

Fastening nut

C. 

Soldering tip

D. Heater

E. 

Heater fastener

F. 

Rubber cap

G. 

Soldering iron handle

H. 

Cable strain relief

I. 

Power cord

3. 

By pressing the [4] key once, you can increase the 

temperature by 1°C. Holding the [4] key down 

increases the temperature continuously.

 

NOTE:  The temperature can be decreased in the 

same way using the [3] key. 

4. 

After heating the [C] tip of the [9] soldering iron, 

coat the tip with solder. This will protect the tip and 

extend its life.

5. 

When the set temperature is reached, the marker on 

the [1] display will flash.

 

NOTE:  Unused soldering iron [9] should always be 

left on the [10] rack.

 

NOTE: Before inspecting or repairing electric cables, 

etc., make sure that they are not live.

3.3.2. PARAMETER SETTINGS MENU

1. 

Press and hold down the [2] key. The message [---] 

will appear on the display.

2.  Enter the password [010] to proceed to the 

parameter setting menu.

 NOTE: Entering an incorrect password will exit the 

settings menu.

3. 

After entering the menu, [F-0] will appear on the 

display. The user can choose settings according to 

the scheme F-0> F-1> F-2> F-3> F-4> F-0 with the 

[3] and [4] keys.

4. 

Password settings [F-1]

• 

Confirm the selection with the [2] key when a flashing 

[F-1] message appears on the screen.

• 

Use the [3] and [4] keys to select the parameter 

value. The selected value, e.g. 100, will be the new 

password protecting the station. 

 

NOTE:  selecting the [000] value means that the 

station will not be password protected.

• 

Press the [2] key to leave the password setting mode.

5. 

Temperature correction settings [F-2]

• 

Confirm the selection with the [2] key when a flashing 

message [F-2] appears on the screen.

• 

Use the [3] and [4] keys to select the parameter value. 

It is possible to select a temperature correction in the 

range (-99°C ÷ + 99°C).

• 

Press the [2] key to exit the temperature correction 

setting mode.

6. 

Hibernate mode settings [F-3]

• 

Confirm the selection with the [2] key when a flashing 

message [F-3] appears on the screen.

• 

Use the [3] and [4] keys to select the parameter 

value.

a)  Selecting [000] means inactive hibernation mode.

b) Selecting [100] means that the device will reduce 

the soldering tip temperature to 150°C after 20 

minutes of inactivity.

• 

Press the [2] key to exit the hibernation mode.

7. 

Temperature scale setting [F-4]

• 

Confirm the selection with the [2] key when a flashing 

message [F-4] appears on the screen.

• 

Use the [3] and [4] keys to choose between the 

Celsius and Fahrenheit scale. The current option will 

appear on the right side of the display.

• 

Press the [2] key to exit the temperature scale setting 

mode.

3.3.3. CAUSES OF A DRY SOLDERING TIP

During the soldering process, the material surface is being 

wetted which is one of the conditions for a durable solder. 

There are factors that have a negative impact on the 

wetting process and thus on the quality of the resulting 

weld:

1. 

Temperature display

2. 

Settings button

3. 

Temperature decrease button

4. 

Temperature increase button

5. 

Soldering iron cord 

6. 

Power on / off switch

7. 

Front panel fastening screw

8. 

Power cord (not visible in the S-LS-50 drawing)

9. 

Soldering iron

10.  Soldering iron rack with wire cleaner

11.  Grounding socket (S-LS-50 model only)

12.  Fuse holder (S-LS-50 model only)

13.  Power cord socket (S-LS-50 model only)

14.  Soldering iron cord socket (S-LS-50 model only)

3.1.2. SOLDERING IRON CONSTRUCTION

A B

C

D

E

F

G H

I

1. 

Temperature of the soldering tip > 410°C (770°F).

2. 

No protective layer on the soldering tip which was 

left idle

3. 

No flux in solder.

4. 

Wiping the tip with a contaminated sponge or cloth, 

contamination with sulphur compounds.

5. 

Contact with bioplastics.

6. 

Pollutants in solder.

3.3.4. OPERATING RECOMMENDATIONS FOR 

SOLDERING TIPS

1. 

Attention:  Before  taking  any  action,  turn  off  the 

device, disconnect it from the mains supply and 

allow it to cool down.

2. 

It is recommended to clean the solder tip every day 

during high work intensity.

3.  Before leaving the soldering tip inactive, it is 

recommended to coat it with a protective layer of 

solder.

4. 

Before using the device, clean the tip with a cleaner.

5. 

The use of high temperature when operating the 

device shortens the tip's life.

6. 

Rubbing or pressing the tip against the work surface 

can reduce its life or damage it.

7. 

During work, do not apply solder to the tip, as this 

may damage the tip.

8. 

Do not clean the tip with abrasive materials.

9. 

Do not use fluxes containing corrosive substances.

10.  Removal of oxides from the soldering tip:

• 

Gently remove the sludge from the soldering tip 

using abrasive cloth (grit 600 - 800) or isopropyl 

alcohol.

• 

Coat the surface with rosin core tinol.

• 

Cover the surfaces to be soldered with rosin core 

tinol and melt.

11.  To properly clean the inside of the clamping sleeve, 

loosen the fastening nut and remove the sleeve and 

the tip. Any dirt inside the sleeve should be removed 

with compressed air.

 NOTE: 

Be careful that the dust is not blown into your 

eyes.

3.3.5. USING NEW SOLDERING TIPS

1. 

Set the minimum temperature, turn the station on.

2.  When the temperature reaches 250°C, cover the 

surface of the tip with tinol which contains rosin.

3. 

Wait for 3 minutes with the temperature at 250°C. 

Do not use the device during this time.

4. 

Set the working temperature. After reaching it, the 

station is ready for use.

 

NOTE: In order for the device to work properly and 

the tip to be heated optimally, ensure that the tip 

and the fastening sleeve are cleaned each time after 

work.

3.2. PREPARING FOR USE 

APPLIANCE LOCATION

The temperature of environment must not be higher 

than 40°C and the relative humidity should be less than 

85%. Ensure good ventilation in the room in which the 

device is being used. There should be at least 10 cm 

distance between each side of the device and the wall 

or other objects. The device should always be used when 

positioned on an even, stable, clean, fireproof and dry 

surface, and be out of the reach of children and persons 

with limited mental and sensory functions. Position the 

device such that you always have access to the power 

plug. The power cord connected to the appliance must 

be properly grounded and correspond to the technical 

details on the product label. 

ASSEMBLING THE DEVICE

1.  ATTENTION: Before carrying out any soldering 

work, make sure that the power source is 

compatible with the device.

2. 

Carefully unpack all components and check them 

for damage and / or missing items.

3. 

Make sure that the device is not connected to 

a power source.

4. 

Place the device on an even and stable surface.

5. 

Connect the soldering iron cord plug [9] to the 

soldering iron socket [14] (S-LS-50).

6. 

Connect the cord plug [8] to the cord socket [13] 

(S-LS-50).

7. 

Connect the other plug of the cord to the power 

source.

8. 

Start the device with the power switch [6].

3.3. DEVICE USE 

3.3.1 BASIC OPERATION

1. 

Start the device with the power switch [6].

2. 

Press the [4] key and set the temperature to 250°C 

(482 ° F). The value will appear on the display [1].

3.4. CLEANING AND MAINTENANCE

a) 

Unplug the mains plug and allow the device to cool 

completely before each cleaning, adjustment or 

replacement of accessories, or if the device is not 

being used. Failure to follow these instructions may 

result in damage to the device.

b) 

Use only non-corrosive cleaners to clean the surface.

c) 

After cleaning the device, all parts should be dried 

completely before using it again.

d) 

Store the unit in a dry, cool place, free from moisture 

and direct exposure to sunlight.

e) 

Do not spray the device with a water jet or submerge 

it in water..

f) 

Do not allow water to get inside the device through 

vents in the housing of the device.

g) 

Clean the vents with a brush and compressed air.

h) 

The device must be regularly inspected to check its 

technical efficiency and spot any damage.

i) 

Use a soft, damp cloth for cleaning.

j) 

Do not use sharp and/or metal objects for cleaning 

(e.g. a wire brush or a metal spatula) because they 

may damage the surface material of the appliance.

3.3.6. DIAGRAMS OF REPLACEABLE TIPS

The following types of tips can be used with the devices 

shown.

Summary of Contents for STAMOS soldering S-LS-47

Page 1: ...e x p o n d o d e DIGITAL SOLDERING STATION USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG S LS 47 S LS 50 ...

Page 2: ...ie einen Fehlerstrom Schutzschalter RCD Mit einem RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen Schlags f Es ist verboten das Gerät zu verwenden wenn das Netzkabel beschädigt ist oder offensichtliche Gebrauchsspuren aufweist Ein beschädigtes Netzkabel sollte von einem qualifizierten Elektriker oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt werden g Tauchen Sie Kabel Stecker bzw das Gerät nicht ...

Page 3: ...ät zu bedienen einschränken b Das Gerät ist nicht dazu bestimmt durch Personen darunter Kinder mit eingeschränkten physischen sensorischen und geistigen Fähigkeiten bzw durch Personen ohne entsprechende Erfahrung und oder entsprechendes Wissen bedient zu werden es sei denn es gibt eine für ihre Aufsicht und Sicherheit zuständige Person bzw sie haben von dieser Person entsprechende Hinweise in Bezu...

Page 4: ...äglich zu reinigen 3 Bevor Sie die Spitze ruhen lassen empfiehlt es sich eine Schutzschicht aus Lot auf die Spitze aufzutragen 4 Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen säubern Sie die Spitze mit dem Reiniger 5 Die Verwendung von hohen Temperaturen während des Gerätebetriebs verkürzt die Lebensdauer der Spitze 6 Durch Reibungen und Quetschungen auf der Arbeitsfläche kann die Lötspitze beschädigt ode...

Page 5: ... to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury or even death EN EN g Use the device in a well ventilated space h When working with the device harmful fumes are generated The workplace must be well ventilated to protect unauthorized persons from the harmful effects of fumes i Regularly inspect the condition of the safety labels If the labels are ill...

Page 6: ...he soldering tip inactive it is recommended to coat it with a protective layer of solder 4 Before using the device clean the tip with a cleaner 5 The use of high temperature when operating the device shortens the tip s life 6 Rubbing or pressing the tip against the work surface can reduce its life or damage it 7 During work do not apply solder to the tip as this may damage the tip 8 Do not clean t...

Page 7: ...sądek podczas używania urządzenia b Nie używać urządzenia w strefie zagrożenia wybuchem na przykład w obecności łatwopalnych cieczy gazów lub pyłów Urządzenie wytwarzają iskry mogące zapalić pył lub opary c W razie wątpliwości czy urządzenie działa poprawnie należy skontaktować się z serwisem producenta d Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie serwis producenta Nie wolno dokonywać napraw samodz...

Page 8: ...awiszy 3 oraz 4 4 Ustawienia hasła F 1 Zatwierdzić wybór klawiszem 2 gdy na ekranie pojawi się pulsujący komunikat F 1 Przy użyciu klawiszy 3 oraz 4 należy wybrać wartość parametru Wybrana wartość np 100 będzie nowym hasłem chroniącym stację UWAGA wybór wartości 000 oznacza że stacja nie będzie chroniona hasłem Nacisnąć klawisz 2 aby opuścić tryb ustawień hasła 5 Ustawienia korekty temperatury F 2...

Page 9: ...te servis výrobce TECHNICKÉ ÚDAJE Výrobek splňuje požadavky příslušných bezpečnostních norem Před použitím výrobku se seznamte s návodem Recyklovatelný výrobek UPOZORNĚNÍ nebo VAROVÁNÍ nebo PAMATUJTE popisující danou situaci všeobecná výstražná značka Používejte ochranné brýle Používejte protiprachovou masku ochrana dýchacích cest VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem VAROVÁNÍ Nebezpečí otr...

Page 10: ...řed každou prací jeho celkový stav i jednotlivé díly a ujistěte se že je vše v dobrém stavu a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí žádné nebezpečí V případě že zjistíte poškození nechte zařízení opravit f Udržujte zařízení mimo dosah dětí g Opravu a údržbu zařízení by měly provádět pouze kvalifikované osoby za výhradního použití originálních náhradních dílů Zajistí to bezpečné používání za...

Page 11: ... consignes de sécurité et toutes les instructions Le non respect des avertissements et des consignes de sécurité peut entraîner des chocs électriques un incendie des blessures graves ou la mort CZ FR M A N U E L D U T I L I S A T I O N 6 Nastavení režimu hibernace F 3 Když se na displeji zobrazí blikající oznámení F 3 potvrďte výběr tlačítkem 2 Pomocí tlačítek 3 a 4 vyberte hodnotu parametru a Pok...

Page 12: ...oit impérativement être accompagné du manuel d utilisation k Tenez les éléments d emballage et les pièces de fixation de petit format hors de portée des enfants l Tenez l appareil hors de portée des enfants et des animaux 2 3 SÉCURITÉ DES PERSONNES a N utilisez pas l appareil lorsque vous êtes fatigué malade sous l effet de drogues ou de médicaments et que cela pourrait altérer votre capacité à ut...

Page 13: ...age clignotant F 3 apparaît à l écran Utilisez les touches 3 et 4 pour sélectionner la valeur du paramètre a Si la valeur 000 est sélectionnée le mode hibernation est inactif b Si la valeur 100 est sélectionnée la température de la panne sera réduite à 150 C par la station dans le cas d une inactivité de 20 minutes Appuyez sur la touche 2 pour quitter la configuration du mode hibernation 7 Configu...

Page 14: ...enzione può causare la perdita del controllo sul dispositivo g Utilizzare il dispositivo in una zona ben ventilata h Durante il lavoro con l apparecchio si sviluppano vapori nocivi il luogo di lavoro deve essere ben ventilato al fine di proteggere le persone dagli effetti nocivi dei fumi i Controllare regolarmente lo stato delle etichette informative di sicurezza Se le etichette non sono ben leggi...

Page 15: ...re il tasto 4 e impostare la temperatura su 250 C 482 F Il valore apparirà sul display 1 3 Premendo il tasto 4 una volta si aumenta la temperatura di 1 C Tenendo premuto il tasto 4 la temperatura aumenta in modo continuato NOTA Per abbassare la temperatura con il tasto 3 si procede nella stessa maniera 4 Dopo aver riscaldato la punta di saldatura C coprire il saldatoio 9 con uno strato saldatura Q...

Page 16: ...de llevar a la pérdida de control del equipo g Utilice el equipo en un espacio bien ventilado h Al trabajar con el dispositivo se generan vapores perjudiciales el lugar de trabajo debe estar bien ventilado para proteger a otras personas contra los efectos dañinos de los vapores i Compruebe regularmente el estado de las etiquetas de información de seguridad Si las pegatinas fueran ilegibles habrán ...

Page 17: ...cionado por ejemplo 100 será la nueva contraseña para proteger la estación ATENCIÓN La selección del valor 000 significa que la estación no estará protegida por contraseña Pulse la tecla 2 para salir del modo de ajuste de contraseña 5 Ajustes de corrección de temperatura F 2 Confirme la selección con la tecla 2 cuando en la pantalla aparezca el mensaje parpadeante F 2 Utilice las teclas 3 y 4 para...

Page 18: ... espátulas de metal ya que podrían dañar la superficie del material del que está hecho el aparato NAMEPLATE TRANSLATIONS 1 2 3 4 5 DE Hersteller Produktname Modell Eingangsparameter Nennleistung EN Manufacturer Product Name Model Input Rated Power PL Producent Nazwa produktu Model Parametry wejściowe Moc znamionowa CZ Výrobce Název výrobku Model Vstupní parametry Jmenovitý výkon FR Fabriquant Nom ...

Page 19: ...rfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweis Utylizacja produktu Produkt...

Reviews: