background image

16

17

25.03.2019

25.03.2019

Popis parametru

Hodnota parametru

Název výrobku

Digitální pájecí stanice

Model

S-LS-47

S-LS-50

Jmenovité napětí 

napájení [V~]/

Frekvence [Hz] 

230/50

Jmenovitý výkon [W]

80

100

Teplota [°C]

150-480

Pojistka

Rychlá

pojistka 1A

S časovým 

zpožděním T1A

Rozměry [mm]

105x90x90

105x90x130

Hmotnost [kg]

0,95

2,30

N Á V O D   K   O B S L U Z E

Pojem  „zařízení“  nebo  „výrobek“  v  bezpečnostních 

pokynech a návodu se vztahuje na <Digitální pájecí 

stanice

>. Zařízení nepoužívejte v prostředí s velmi vysokou 

vlhkostí / v přímé blízkosti nádrží s vodou! Zařízení nenořte 

do  vody.  Hrozí  nebezpečí  úrazu  elektrickým  proudem! 

Nezakrývejte větrací otvory!

2.1. ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST

a) 

Daná  zásuvka  musí  být  se  zástrčkou  zařízení 

kompatibilní. 

Zástrčku 

žádným 

způsobem 

neupravujte. Originální zástrčky a příslušné zásuvky 

snižují nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

b) 

Nedotýkejte  se  uzemněných  předmětů  jako  jsou 

trubky,  topidla,  kamna  a  chladničky.  Pokud  je 

zařízení uzemněno, existuje zvýšené nebezpečí úrazu 

elektrickým  proudem  v  následku  působení  deště, 

mokrého  povrchu  a  práce  se  zařízením  ve  vlhkém 

prostředí.  Proniknutí  vody  do  zařízení  zvyšuje 

nebezpečí  jeho  poškození  a  úrazu  elektrickým 

proudem.

c) 

Zařízení  se  nedotýkejte  mokrýma  nebo  vlhkýma 

rukama.

d) 

Napájecí  kabel  nepoužívejte  na  jiné  účely,  než  na 

které  je  určen.  Nikdy  jej  nepoužívejte  k  přenášení 

zařízení  nebo  k  vytahování  zástrčky  ze  síťové 

zásuvky. Držte jej mimo dosah tepla, oleje, ostrých 

hran nebo rotujících dílů. Poškozené nebo zamotané 

elektrické  napájecí  kabely  zvyšují  nebezpečí  úrazu 

elektrickým proudem.

e) 

Pokud  není  možné  vyhnout  se  práci  se  zařízením 

ve  vlhkém  prostředí,  používejte  při  tom  proudový 

chránič  (RCD).  Používání  RCD  snižuje  nebezpečí 

úrazu elektrickým proudem.

f) 

Je  zakázáno  používat  zařízení,  pokud  je  napájecí 

kabel  poškozený  nebo  má  zjevné  známky 

opotřebení.  Poškozený  napájecí  kabel  musí  být 

vyměněn  kvalifikovaným  elektrikářem  nebo 

v servisním středisku výrobce.

g) 

Aby  nedošlo  k  zasažení  elektrickým  proudem, 

nesmíte  kabel,  zástrčku  ani  samotné  zařízení 

ponořovat do vody nebo jiné tekutiny. Je zakázáno 

používat zařízení na mokrém povrchu.

h) 

POZOR  –  OHROŽENÍ  ŽIVOTA!  Během  čistění  nebo 

používání  zařízení  nikdy  nesmí  být  ponořováno  ve 

vodě nebo jiných kapalinách.

2.2. BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI

a) 

a) 

Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré 

osvětlení. Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou 

vést  k  úrazům.  Buďte  předvídaví  a  sledujte,  co  se 

během práce kolem vás děje. Při práci se zařízením 

vždy zachovávejte zdravý rozum.

b) 

Se  zařízením  nepracujte  ve  výbušném  prostředí, 

například  v  přítomnosti  hořlavých  kapalin,  plynů 

nebo  prachu.  Zařízení  vytváří  jiskření,  skrze  které 

může dojít ke vznícení prachu nebo výparů.

c) 

Pokud máte pochybnosti o tom, zda zařízení funguje 

správně, kontaktujte servis výrobce.

TECHNICKÉ ÚDAJE

Výrobek  splňuje  požadavky  příslušných 

bezpečnostních norem.
Před použitím výrobku se seznamte s návodem.

Recyklovatelný výrobek.

UPOZORNĚNÍ! 

nebo 

VAROVÁNÍ! 

nebo 

PAMATUJTE! popisující danou situaci (všeobecná 

výstražná značka).
Používejte ochranné brýle.
Používejte  protiprachovou  masku  (ochrana 

dýchacích cest).

VAROVÁNÍ!  Nebezpečí  úrazu  elektrickým 

proudem!
VAROVÁNÍ! Nebezpečí otravy toxickými látkami!
VAROVÁNÍ!  Horký  povrch  může  způsobit 

popálení!
Zařízení s I. třídou ochrany a ochrannou svorkou

Pájení bezolovnatým pájecím drátem

Pb

Pro  zajištění  dlouhého  a  spolehlivého  fungování  zařízení 

pravidelně provádějte revize a údržbu v souladu s pokyny 

uvedenými v tomto návodu. Technické údaje a specifikace 

uvedené v návodu jsou aktuální. Výrobce si vyhrazuje právo 

provádět změny za účelem zvýšení kvality. 

VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ

1. VŠEOBECNÝ POPIS

Návod  slouží  jako  nápověda  pro  bezpečné  a  spolehlivé 

používání výrobku. Výrobek je navržen a vyroben přesně 

podle technických údajů za použití nejnovějších technologií 

a komponentů a za dodržení nejvyšších jakostních norem.

PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE 

TENTO NÁVOD A UJISTĚTE SE, ŽE JSTE POCHOPILI 

VŠECHNY POKYNY.

Originálním  návodem  je  německá  verze  návodu.  Ostatní 

jazykové verze jsou překladem z německého jazyka.
2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ

POZOR!

 Obrázky v tomto návodu jsou pouze 

ilustrační a v některých detailech se od skutečného 

vzhledu výrobku mohou lišit.

POZNÁMKA

!

 Přečtěte si tento návod včetně všech 

bezpečnostních  pokynů.  Nedodržování  návodu 

a  pokynů  může  vést  k  úrazu  elektrickým  proudem, 

požáru anebo těžkému úrazu či smrti.

PL

CZ

3.4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

a) 

Przed  każdym  czyszczeniem,  regulacją,  wymianą 

osprzętu, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, 

należy  wyciągnąć  wtyczkę  sieciową  i  całkowicie 

ochłodzić  urządzenie.  Niestosowanie  się  do  tych 

zaleceń grozi uszkodzeniem urządzenia.

b) 

Do  czyszczenia  powierzchni  należy  stosować 

wyłącznie środki niezawierające substancji żrących.

c) 

Po  każdym  czyszczeniu  wszystkie  elementy  należy 

dobrze  wysuszyć,  zanim  urządzenie  zostanie 

ponownie użyte.

d) 

Urządzenie  należy  przechowywać  w  suchym 

i  chłodnym  miejscu  chronionym  przed  wilgocią 

i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.

e) 

Zabrania  się  spryskiwania  urządzenia  strumieniem 

wody lub zanurzania urządzenia w wodzie.

f) 

Należy  pamiętać,  aby  przez  otwory  wentylacyjne 

znajdujące się w obudowie nie dostała się woda.

g) 

Otwory  wentylacyjne  należy  czyścić  pędzelkiem 

i sprężonym powietrzem.

h) 

Należy  wykonywać  regularne  przeglądy  urządzenia 

pod  kątem  jego  sprawności  technicznej  oraz 

wszelkich uszkodzeń.

i) 

Do  czyszczenia  należy  używać  miękkiej,  wilgotnej 

ściereczki.

j) 

Do  czyszczenia  nie  wolno  używać  ostrych  i/lub 

metalowych przedmiotów (np. drucianej szczotki lub 

metalowej  łopatki)  ponieważ  mogą  one  uszkodzić 

powierzchnię  materiału,  z  którego  wykonane  jest 

urządzenie.

3.3.6. SCHEMATY WYMIENNYCH GROTÓW

Do  przedstawionych  urządzeń  stosować  można  poniższe 

rodzaje grotów.

Summary of Contents for STAMOS soldering S-LS-47

Page 1: ...e x p o n d o d e DIGITAL SOLDERING STATION USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG S LS 47 S LS 50 ...

Page 2: ...ie einen Fehlerstrom Schutzschalter RCD Mit einem RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen Schlags f Es ist verboten das Gerät zu verwenden wenn das Netzkabel beschädigt ist oder offensichtliche Gebrauchsspuren aufweist Ein beschädigtes Netzkabel sollte von einem qualifizierten Elektriker oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt werden g Tauchen Sie Kabel Stecker bzw das Gerät nicht ...

Page 3: ...ät zu bedienen einschränken b Das Gerät ist nicht dazu bestimmt durch Personen darunter Kinder mit eingeschränkten physischen sensorischen und geistigen Fähigkeiten bzw durch Personen ohne entsprechende Erfahrung und oder entsprechendes Wissen bedient zu werden es sei denn es gibt eine für ihre Aufsicht und Sicherheit zuständige Person bzw sie haben von dieser Person entsprechende Hinweise in Bezu...

Page 4: ...äglich zu reinigen 3 Bevor Sie die Spitze ruhen lassen empfiehlt es sich eine Schutzschicht aus Lot auf die Spitze aufzutragen 4 Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen säubern Sie die Spitze mit dem Reiniger 5 Die Verwendung von hohen Temperaturen während des Gerätebetriebs verkürzt die Lebensdauer der Spitze 6 Durch Reibungen und Quetschungen auf der Arbeitsfläche kann die Lötspitze beschädigt ode...

Page 5: ... to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury or even death EN EN g Use the device in a well ventilated space h When working with the device harmful fumes are generated The workplace must be well ventilated to protect unauthorized persons from the harmful effects of fumes i Regularly inspect the condition of the safety labels If the labels are ill...

Page 6: ...he soldering tip inactive it is recommended to coat it with a protective layer of solder 4 Before using the device clean the tip with a cleaner 5 The use of high temperature when operating the device shortens the tip s life 6 Rubbing or pressing the tip against the work surface can reduce its life or damage it 7 During work do not apply solder to the tip as this may damage the tip 8 Do not clean t...

Page 7: ...sądek podczas używania urządzenia b Nie używać urządzenia w strefie zagrożenia wybuchem na przykład w obecności łatwopalnych cieczy gazów lub pyłów Urządzenie wytwarzają iskry mogące zapalić pył lub opary c W razie wątpliwości czy urządzenie działa poprawnie należy skontaktować się z serwisem producenta d Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie serwis producenta Nie wolno dokonywać napraw samodz...

Page 8: ...awiszy 3 oraz 4 4 Ustawienia hasła F 1 Zatwierdzić wybór klawiszem 2 gdy na ekranie pojawi się pulsujący komunikat F 1 Przy użyciu klawiszy 3 oraz 4 należy wybrać wartość parametru Wybrana wartość np 100 będzie nowym hasłem chroniącym stację UWAGA wybór wartości 000 oznacza że stacja nie będzie chroniona hasłem Nacisnąć klawisz 2 aby opuścić tryb ustawień hasła 5 Ustawienia korekty temperatury F 2...

Page 9: ...te servis výrobce TECHNICKÉ ÚDAJE Výrobek splňuje požadavky příslušných bezpečnostních norem Před použitím výrobku se seznamte s návodem Recyklovatelný výrobek UPOZORNĚNÍ nebo VAROVÁNÍ nebo PAMATUJTE popisující danou situaci všeobecná výstražná značka Používejte ochranné brýle Používejte protiprachovou masku ochrana dýchacích cest VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem VAROVÁNÍ Nebezpečí otr...

Page 10: ...řed každou prací jeho celkový stav i jednotlivé díly a ujistěte se že je vše v dobrém stavu a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí žádné nebezpečí V případě že zjistíte poškození nechte zařízení opravit f Udržujte zařízení mimo dosah dětí g Opravu a údržbu zařízení by měly provádět pouze kvalifikované osoby za výhradního použití originálních náhradních dílů Zajistí to bezpečné používání za...

Page 11: ... consignes de sécurité et toutes les instructions Le non respect des avertissements et des consignes de sécurité peut entraîner des chocs électriques un incendie des blessures graves ou la mort CZ FR M A N U E L D U T I L I S A T I O N 6 Nastavení režimu hibernace F 3 Když se na displeji zobrazí blikající oznámení F 3 potvrďte výběr tlačítkem 2 Pomocí tlačítek 3 a 4 vyberte hodnotu parametru a Pok...

Page 12: ...oit impérativement être accompagné du manuel d utilisation k Tenez les éléments d emballage et les pièces de fixation de petit format hors de portée des enfants l Tenez l appareil hors de portée des enfants et des animaux 2 3 SÉCURITÉ DES PERSONNES a N utilisez pas l appareil lorsque vous êtes fatigué malade sous l effet de drogues ou de médicaments et que cela pourrait altérer votre capacité à ut...

Page 13: ...age clignotant F 3 apparaît à l écran Utilisez les touches 3 et 4 pour sélectionner la valeur du paramètre a Si la valeur 000 est sélectionnée le mode hibernation est inactif b Si la valeur 100 est sélectionnée la température de la panne sera réduite à 150 C par la station dans le cas d une inactivité de 20 minutes Appuyez sur la touche 2 pour quitter la configuration du mode hibernation 7 Configu...

Page 14: ...enzione può causare la perdita del controllo sul dispositivo g Utilizzare il dispositivo in una zona ben ventilata h Durante il lavoro con l apparecchio si sviluppano vapori nocivi il luogo di lavoro deve essere ben ventilato al fine di proteggere le persone dagli effetti nocivi dei fumi i Controllare regolarmente lo stato delle etichette informative di sicurezza Se le etichette non sono ben leggi...

Page 15: ...re il tasto 4 e impostare la temperatura su 250 C 482 F Il valore apparirà sul display 1 3 Premendo il tasto 4 una volta si aumenta la temperatura di 1 C Tenendo premuto il tasto 4 la temperatura aumenta in modo continuato NOTA Per abbassare la temperatura con il tasto 3 si procede nella stessa maniera 4 Dopo aver riscaldato la punta di saldatura C coprire il saldatoio 9 con uno strato saldatura Q...

Page 16: ...de llevar a la pérdida de control del equipo g Utilice el equipo en un espacio bien ventilado h Al trabajar con el dispositivo se generan vapores perjudiciales el lugar de trabajo debe estar bien ventilado para proteger a otras personas contra los efectos dañinos de los vapores i Compruebe regularmente el estado de las etiquetas de información de seguridad Si las pegatinas fueran ilegibles habrán ...

Page 17: ...cionado por ejemplo 100 será la nueva contraseña para proteger la estación ATENCIÓN La selección del valor 000 significa que la estación no estará protegida por contraseña Pulse la tecla 2 para salir del modo de ajuste de contraseña 5 Ajustes de corrección de temperatura F 2 Confirme la selección con la tecla 2 cuando en la pantalla aparezca el mensaje parpadeante F 2 Utilice las teclas 3 y 4 para...

Page 18: ... espátulas de metal ya que podrían dañar la superficie del material del que está hecho el aparato NAMEPLATE TRANSLATIONS 1 2 3 4 5 DE Hersteller Produktname Modell Eingangsparameter Nennleistung EN Manufacturer Product Name Model Input Rated Power PL Producent Nazwa produktu Model Parametry wejściowe Moc znamionowa CZ Výrobce Název výrobku Model Vstupní parametry Jmenovitý výkon FR Fabriquant Nom ...

Page 19: ...rfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweis Utylizacja produktu Produkt...

Reviews: