FR
22
•
Conservez soigneusement le mode d’emploi et
les consignes de sécurité pour les consulter en
cas de besoin.
•
Si vous vendez ou donner l’appareil à un tiers,
remettez-lui toujours le manuel d’utilisation cor-
respondant.
•
L’appareil peut uniquement être utilisé lorsqu’il
est en parfait état. Si l’appareil ou une partie de
l’appareil est défectueux, il doit être remis en état
par le personnel spécialisé.
•
Le store ne doit pas être monté au-dessus d’un
jardin d’hiver.
•
Diverses forces d’intensité variable s’exercent
sur un store déployé sous l’effet du vent et de la
pluie. Ces forces souvent considérables doivent
être absorbées par le store et être transmises au
support par les consoles de montage. Avant la
première utilisation du store, vérifiez que toutes
les vis sont bien serrées.
•
En cas de charge extrême, des forces de traction
élevées peuvent se produire au niveau des vis de
fixation. Assurez-vous que les surfaces de mon-
tage sont suffisamment résistantes. En cas de
doute, contactez un spécialiste.
•
Votre store ne fonctionnera de façon sûre et
fiable que si vous le soumettez à une vérification
et à une maintenance régulière. Vérifiez en parti-
culier de façon régulière sur votre store l’appari-
tion de signes d’usure ou de dommages affectant
sa toile ou son châssis.
•
Pour éviter tout dommage, ne déployez pas le
store les jours de grand vent.
•
Pour installer le produit, n’utilisez que du matériel
de fixation adapté. Le type et les dimensions du
matériel de fixation dépendent du type de
maçonnerie et du poids du produit. Pour bien
choisir, veuillez vous adresser à un spécialiste.
•
Des stores complets sont lourds. Réalisez impé-
rativement le montage du store à bras articulé
avec au minimum deux personnes.
•
Pendant l’installation, ne laissez ni les enfants ni
les animaux domestiques jouer dans la zone de
montage.
•
Assurez-vous que vos mains sont propres pen-
dant le montage, ce qui évite de salir le tissu du
store.
•
Les poches plastiques de l’emballage peuvent
être dangereuses pour les enfants. Maintenez
les enfants à l’écart pour exclure des risques.
•
N’utilisez que des pièces d’origine. Seules ces
pièces de rechange sont construites et appro-
priées pour l’appareil. Les autres pièces de
rechange annulent toute garantie et peuvent en
outre vous mettre en danger, ainsi que votre
environnement de travail.
•
Cet appareil ne doit pas être utilisé ou monté par
des enfants ou des personnes qui, en raison de
déficiences physiques, psychiques ou senso-
rielles, sont considérées comme inaptes à l’utili-
sation du produit.
•
Portez systématiquement l’équipement de pro-
tection personnelle nécessaire.
•
Soyez toujours prudent lors du maniement de
l’appareil et veillez à ne l’utiliser que lorsque
votre état vous le permet : travailler par fatigue,
maladie, sous la consommation d’alcool,
l’influence de drogues et de médicaments sont
des comportements irresponsables étant donné
que vous ne pouvez plus utiliser ce produit avec
sécurité.
Qualification
•
Les instructions d’utilisation s’adressent au mon-
teur qualifié qui dispose de connaissances dans
les domaines suivants :
– protection du travail, sécurité d’exploitation et
prescriptions relatives à la prévention des
accidents
– manipulation des échelles et des échafau-
dages
– maniement et transport de pièces de construc-
tion longues et lourdes
– manipulation des outils et des machines
– installation de pièces de fixation
– Évaluation de la consistance de la construc-
tion (si vous avez des questions à ce sujet,
adressez-vous à votre revendeur.)
– Mise en service et utilisation du produit
•
Si vous ne disposez pas de ces qualifications,
une entreprise de montage spécialisée doit être
chargée de l’installation.
Levage avec câbles
•
Si le store doit être levé à un niveau supérieur à
l’aide de câble, le store doit
– être retiré de l’emballage,
– être attaché à l’aide des câbles tracteurs de
manière à ne pas pouvoir glisser,
– être levé de manière régulière en position hori-
zontale.
– La zone où se trouve les charges suspendues
doit être interdite.
Consoles de montage
•
Vérifiez avant le début du montage
– si le type et le nombre de consoles de mon-
tage fournies sont conformes à l’étendue de la
livraison,
– si les indications fournies à la commande
concernant le support de fixation sont
conformes au support de fixation effective-
ment fourni.
•
En cas de divergences susceptibles d’entraver la
sécurité, le montage ne doit pas être effectué.
Fixation
•
Le store correspond à la classe de résistance
indiquée dans les caractéristiques techniques
(
Spécifications techniques – p. 26
).
•
A l’état monté, il ne satisfait à ces exigences que
si
– le store est monté avec le type et le nombre de
consoles de montage indiqués dans les pré-
sentes instructions d’utilisation,
Installation seulement par du personnel spé-
cialisé
Summary of Contents for Aventura 126026
Page 3: ...3 Montage Montaggio Assembly Mont Monta Szerel s Monta a Montering Asennus H C A 1 Y2 X Y1 C 2...
Page 4: ...4 100 mm 3 4 Y1 C 5 Y2 6 7 8...
Page 5: ...5 2 1 9 4 3 10 11...
Page 6: ...6 12...
Page 71: ...RU 71 76...
Page 72: ...RU 72 76 25 14 2 1 2 2 3 2 4 2 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SW 13 16 17 18 19...
Page 74: ...RU 74 0 45 14 3 1 2 4 5 76 6 12 6 12 0 5...
Page 75: ...RU 75 14 73 73 74...
Page 78: ...GR 78 7 83...
Page 79: ...GR 79 83 25 14 2 1 2 2 3 2 4 2 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SW 13 16 17 18 19 3...
Page 81: ...GR 81 0 45 14 3 1 2 4 5 83 6 12 6 12...
Page 82: ...GR 82 14 80 80 81...
Page 104: ...KAZ 104 108...
Page 105: ...KAZ 105 108 25 14 2 1 2 2 3 2 4 2 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SW 13 16 17 18 19...
Page 107: ...KAZ 107 0 45 14 3 1 2 4 5 108 6 12 6 12 I...
Page 110: ...110 RU 1 2 24 3...
Page 111: ...111 4 20 13109 97...