background image

IT

16

Mezzi di salita

Non è consentito appoggiare i mezzi di salita alla 
tenda né fissarli alla stessa. È necessario assu-
mere una posizione stabile e un sufficiente soste-
gno. Utilizzare esclusivamente mezzi di salita 
che presentino una sufficiente portata.

Protezione anticaduta

Durante l’esecuzione di lavori ad altezze mag-
giori persiste un imminente pericolo di caduta. 
Sono da utilizzare protezioni adeguate contro la 
caduta.

Uso incontrollato

Nell’utilizzo manuale è necessario sganciare la 
manovella e conservarla in un posto sicuro.

Prova di funzionamento

Alla prima uscita nella zona di movimento o al di 
sotto della tenda non deve trovarsi nessuna per-
sona. I mezzi di fissaggio e le mensole vanno 
sottoposti ad un controllo ottico prima della prima 
uscita.

Uso in condizioni di vento

A condizione di un corretto montaggio, la tenda 
soddisfa la classe di resistenza al vento nonché i 
requisiti specificati ai dati tecnici (

 Specifiche 

tecniche – p. 19

).

La tenda può essere utilizzata soltanto con le 
velocità di vento specificate nel documento della 
classe di resistenza al vento.

Uso durante la pioggia

Se l’inclinazione della tenda è inferiore al 25% = 
14°, misurata dal livello orizzontale, non sarà 
consentito farla uscire durante la pioggia. Vi è il 
rischio di una formazione di sacche d’acqua nel 
tessuto della tenda, con la conseguenza di un 
suo probabile danneggiamento o caduta.

Uso in condizioni di neve e ghiaccio

Non è consentito utilizzare la tenda in condizioni 
di neve e ghiaccio. Vi è il rischio di danneggia-
mento o caduta della tenda.

Fogliame e corpi estranei

Il fogliame e altri corpi estranei depositatisi sul 
tessuto della tenda, nella cassetta della tenda e 
nei binari di guida vanno immediatamente elimi-
nati. Vi è il rischio di danneggiamento o caduta 
della tenda.

Ostacoli/pericolo di schiacciamento

Nella zona d’uscita dalla tenda non devono tro-
varsi alcuni ostacoli. Vi è il rischio di schiacciare 
delle persone che si intrattengono al di sotto.

Inoltre, fra i componenti mobili della tenda persi-
ste in imminente pericolo di schiacciamento e 
taglio. Di conseguenza possono incepparsi pezzi 
di indumenti ossia parti del corpo.

Altri carichi della tenda, ad esempio, oggetti 
sospesi o tensioni eccessive delle funi possono 
causare dei danneggiamenti o perfino una 
caduta della tenda e sono pertanto inammissibili.

Lavori di pulizia e manutenzione nella zona 
d’uscita della tenda

Per i lavori di pulizia e manutenzione (ad esem-
pio imprese di pulizia edifici) è necessario accer-
tarsi che la tenda possa essere fatta rientrare.

Manutenzione

Un uso sicuro e senza pericoli delle tende può 
essere garantito solo quando vengono regolar-
mente controllate e sottoposte a manutenzione. 
Al primo sintomo di usura o danno occorre con-
trollare a fondo la tela e l’armatura.

Qualora venissero constatati dei danneggia-
menti, si raccomanda di incaricare un tecnico 
specializzato alla riparazione. Le tende richie-
denti riparazioni non possono essere ulterior-
mente utilizzate.

Controllare periodicamente la tenda sulla pre-
senza di segni di usura o danneggiamento

Montaggio e utilizzo

Dotazione

 Volume di fornitura – p. 2

1.

Tenda avvolgibile

2.

Vite, rondella, dado (2×)

3.

Mensola a parete/a soffitto (2×)

4.

Manovella

Istruzioni per l’uso

Clinometro

Descrizione delle parti della tenda avvolgibile 
(generale)

 P. 2, punto 5

1.

Tubo di avvolgimento del telo

2.

Tubo portante/tubo della mensola

3.

braccio articolato sinistro

4.

Telo della tenda avvolgibile

5.

Barra di sicurezza anticaduta/frontale

6.

Volant

7.

Mensola di fissaggio

8.

Supporto albero di avvolgimento del telo

9.

Riduttore

10. braccio articolato destro

Montaggio

Tenere a portata di mano per il montaggio gli utensili/
ausili seguenti:

Livella a bolla

Filo di livello

Metro

Gesso o matita

Chiavi inglesi SW 13, 16, 17, 18, 19

Martello di gomma

Scala

Trapano (trapano a percussione)

punte da trapano idonee per il sottofondo di mon-
taggio (selezionare il Ø in base al tassello)

 Montaggio – p. 3

Nota: 

se una delle parti mancasse o fosse 

danneggiata, rivolgersi al venditore.

Nota: 

Per il montaggio della tenda sono 

necessarie due persone. È necessaria una 
scala. La tenda deve essere esattamente 
orizzontale, per garantire un’apertura ed 
una chiusura senza problemi.

Summary of Contents for Aventura 126026

Page 1: ...IT Tenda con braccio articolato FR Store bras articul GB Sunblind with jointed arm CZ mark za s kloubov mi rameny SK mark za s k bov mi ramenami PL markiza z przegubowym stela em SI Markiza z zgibno r...

Page 2: ...ivraison Scope of delivery Volume di fornitura Rozsah dod vky Obsah z sielky Zakres dostawy Obseg dobave Sz ll tott alkatr szek Sadr aj isporuke Leveringsomvang Leveransomfattning Toimituksen sis lt 1...

Page 3: ...3 Montage Montaggio Assembly Mont Monta Szerel s Monta a Montering Asennus H C A 1 Y2 X Y1 C 2...

Page 4: ...4 100 mm 3 4 Y1 C 5 Y2 6 7 8...

Page 5: ...5 2 1 9 4 3 10 11...

Page 6: ...6 12...

Page 7: ...ing i t n istenie Czyszczenie i enje Tiszt t s i enje Reiniging Reng ring Puhdistus 1 EU Euromate Gmbh Emil Lux Str 1 D 42929 Wermelskirchen MADE IN PRC 100 Polyester SK 100 Pol ester EE 100 Polyester...

Page 8: ...Hinweise sind in der Gebrauchsanweisung deutlich gekennzeichnet Es werden folgende Symbole verwendet Pers nliche Schutzausr stung Zu Ihrer Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise F r eine sichere Mo...

Page 9: ...chischer oder sensorischer Eigenschaften nicht in der Lage sind das Pro dukt sicher und umsichtig zu bedienen d rfen das Produkt nicht benutzen oder montieren Immer die erforderliche pers nliche Schut...

Page 10: ...angeh ngte Gegenst nde oder durch Seilab spannungen k nnen zu Besch digungen oder zum Absturz der Markise f hren und sind daher nicht zul ssig Reinigung und Wartungsarbeiten im Ausfahrbereich der Mark...

Page 11: ...rkise mit zwei Personen in die Konsolen einh ngen S 4 Punkt 7 Dazu das Trage rohr der Markise in die Konsolen h ngen Mutter von oben aufsetzen Schraube mit Unterleg scheibe von unten eindrehen und fes...

Page 12: ...ner B rste entfernen Vor dem Ein fahren trocknen lassen Benutzen Sie auf keinen Fall Reinigungsmittel die L sungsmittel enthalten Diese bleichen das Gewebe aus und besch digen die Webart Um m gliche B...

Page 13: ...Sie zuerst in der folgenden Tabelle nach bevor Sie sich an den H ndler wenden So ersparen Sie sich viel M he und eventuell auch Kos ten K nnen Sie den Fehler nicht selbst beheben wenden Sie sich bitte...

Page 14: ...dei limiti legali di responsabilit del fabbricante Cosa significano i simboli utilizzati Indicazioni di pericolo ed altre indicazioni sono con traddistinte chiaramente nel manuale delle istruzioni Si...

Page 15: ...ricambi pu met tere in pericolo sia la propria incolumit sia l ambiente oltre a compromettere il diritto alla garanzia Le persone che a causa di insufficienza fisica psichica o sensoriale non sono in...

Page 16: ...a tenda persi ste in imminente pericolo di schiacciamento e taglio Di conseguenza possono incepparsi pezzi di indumenti ossia parti del corpo Altri carichi della tenda ad esempio oggetti sospesi o ten...

Page 17: ...il tubo portante della tenda nelle console applicare il dado da sopra avvitare la vite con rondella dal basso e serrare P 4 punto 8 Misurazione del angolo di inclinazione P 5 punto 9 Per facilitare i...

Page 18: ...to in posizione aperta Se la tenda rimane chiusa per molto tempo quando umida possono crearsi brutte macchie Per la pulizia della tenda spazzolarla quando asciutta Rimuovere lo sporco ostinato con acq...

Page 19: ...nda alla fine della sua durata utile secondo le norme vigenti nel Suo paese Problemi e aiuto Se qualcosa non funziona Spesso sono solo piccoli difetti che portano a un gua sto Di solito essi possono e...

Page 20: ...re in posi zione di apertura fino ad una intensit di vento massima di 5 Definizione secondo il luogo di costruzione brezza fresca vento fresco Le latifoglie incominciano ad oscillare Formazione di cor...

Page 21: ...is s Les mises en garde contre des dangers ventuels et les consignes de s curit sont distinctement identi fiables dans le mode d emploi Les symboles sui vants seront utilis s quipement de protection p...

Page 22: ...vous mettre en danger ainsi que votre environnement de travail Cet appareil ne doit pas tre utilis ou mont par des enfants ou des personnes qui en raison de d ficiences physiques psychiques ou senso...

Page 23: ...parties mobiles du store Les v tements ou parties du corps peuvent s y coincer Des sollicitations suppl mentaires du store dues des objets accroch s ou dues des tensions de c ble peuvent entra ner de...

Page 24: ...store doit tre positionn sur ses consoles par deux personnes P 4 point 7 Pour ce faire engager le tube porteur du store dans les consoles positionner l crou par le haut visser la vis et la rondelle pa...

Page 25: ...in temps il pourrait pr senter des t ches de moisissure peu esth tiques Pour nettoyer votre store brossez le sec Enlever les salissures tenaces avec de l eau chaude savon neuse et une brosse Laissez s...

Page 26: ...at riaux en les condui sant au recyclage Elimination du store Lorsque votre store arrive en fin de vie assurez en l limination conforme la l gislation de votre pays D pannage et assistance En cas de p...

Page 27: ...rt brise fraiche vent frais Les arbres feuilles commencent se balancer De l cume se forme sur les lacs Vitesse de 28 37 km h de 7 5 a10 4 m s Angle d inclinaison 0 45 Poids 18 kg Classe de r sistance...

Page 28: ...clothing For your safety General safety instructions To assemble the awning safely the user must have read and understood these instructions for use before assembling the product Observe all safety in...

Page 29: ...folds Handling and transport of long heavy compo nents working with tools and machines inserting fixing materials Evaluation of building structure If you have any questions consult your dealer initial...

Page 30: ...dle Instructions for use Gauge for angle of tilt Designation of awning components general P 2 item 5 1 Cloth shaft 2 Support tube bracket tube 3 left folding arm 4 Awning cloth 5 Drop rod front profil...

Page 31: ...he cloth inclination between 0 and 45 Please note that a minimum cloth inclination of 14 is required to the rainwater drain You must perform the following work steps to adjust the cloth inclination Lo...

Page 32: ...in any way reduce the quality of the cloths Creases are caused during the packaging and folding of the awning cloths In this case espe cially with light colours surface effects pigmen tation changes...

Page 33: ...fter using the awning for several times one or both hinged arms may hang unevenly or in slanting position In this case the hinged arm must be adjusted Setting the angle of the awning p 31 Note To ensu...

Page 34: ...n pom cky Pro Va i bezpe nost V eobecn bezpe nostn pokyny Pro bezpe nou mont mark zy si u ivatel mus p ed mont p e st tento n vod k pou it a porozum t mu Respektujte v echny bezpe nostn pokyny Pokud n...

Page 35: ...ku enosti v n sleduj c ch oblastech Bezpe nost pr ce provozn bezpe nost a p edpisy razov prevence Zach zen s eb ky a le en mi Manipulace a p eprava dlouh ch t k ch kon struk n ch d l Zach zen s n ad m...

Page 36: ...l mark zy obecn S 2 bod 5 1 H del k nav jen pl tna 2 Nosn trubka trubka konzoly 3 Lev kloubov rameno 4 L tka mark zy 5 Padac ty padac profil 6 Vol n 7 P ipev ovac konzola 8 Dr k h dele na pl tno 9 P e...

Page 37: ...v ovac rouby 3 o 1 2 ot ky Pozor neodstra ujte je Povolte pojistn roub 4 natolik aby se do po adovan polohy mohlo nastavit lev klou bov rameno Rukou nadzvedn te odleh ete lev kloubov rameno a ot en m...

Page 38: ...ev doch zet k povrchov m efekt m zm n pigmentace kter v protisv tle zp sobuj tmav vzhled vypadaj jako pruhy ne istot Nesni uj v ak hodnotu ani vyu itelnost mark zy K dov efekty jsou sv tl pruhy kter v...

Page 39: ...v tru 5 Definice podle Beaufortovy stupnice er stv v tr Listnat stromy se za naj h bat Na jezerech se tvo zp n n h ebeny Rychlost 28 37 km h 7 5 10 4 m s Chyba porucha P ina Odstran n Mark za nezaj d...

Page 40: ...oly Upozornenia na nebezpe enstv a pokyny s v n vode na pou itie zrete ne vyzna en Pou it s nasleduj ce symboly Osobn ochrann v stroj Pre va u bezpe nos V eobecn bezpe nostn upozornenia Kv li bezpe no...

Page 41: ...v stroj Pracujte v dy s obozretnos ou a v dobrom du evnom rozpolo en pracova po as navy choroby po vania alkoholu pod vplyvom liekov a drog je nezodpovedn preto e v robok nem ete bezpe ne pou va Kvali...

Page 42: ...us sa opravou poveri odborn k Mark zy ktor potrebuj opravu sa nesm pou va U mark zy pravidelne kontrolujte n znaky opotre bovania alebo po koden Mont a obsluha Obsah z sielky Obsah z sielky s 2 1 Mark...

Page 43: ...piacou p skou na vodov hu 1 Dr te meradlo uhlu sklonu 2 s vodov hou 1 zboku pri tkanine mark zy a sledujte hodnotu uhlu sklonu na k le Nastavte sklon tkaniny mark zy S 5 bod 10 Pod a potreby m ete nas...

Page 44: ...na ochranu ivotn ho pros tredia m jeho dokonalos svoje hranice Ur it kazy na s kne vo i ktor m sa ob as vzn aj n mietky s mo n aj napriek pou itiu technicky vyspel m v robn m a spracovate sk m technol...

Page 45: ...r te na svojho predajcu Pri demont i sa obr te na odborn servis OZN MENIE Mo n po kodenia tka niny mark zy Po nieko k ch pou itiach mark zy m e d js k zo ikmeniu alebo nerovnomern mu zaveseniu jedn ho...

Page 46: ...dzial no ci producenta Co oznaczaj stosowane symbole Wskaz wki i ostrze enia s wyra nie oznakowane w instrukcji obs ugi Stosuje si nast puj ce symbole rodki ochrony osobistej Dla Pa stwa bezpiecze stw...

Page 47: ...przez dzieci lub osoby doros e kt re nie posia daj wystarczaj cych zdolno ci fizycznych psy chicznych lub sensorycznych do jego bezpiecz nego i ostro nego u ytkowania Zawsze u ywa koniecznych rodk w...

Page 48: ...Mi dzy ruchomymi cz ciami markizy znajduj si strefy ciskania i cinania Mo e doj do wci gni cia cz ci garderoby lub cz ci cia a Zabronione jest dodatkowe obci anie markizy poprzez zawieszanie przedmiot...

Page 49: ...do u Str 4 ust p 8 Pomiar k ta pochylenia Str 5 ust p 9 Miernik k ta pochylenia 2 przyklei na poziomnicy 1 paskami samoprzylepnymi Miernik k ta pochylenia 2 z poziomnic 1 przy o y z boku do tkaniny ma...

Page 50: ...zkodzenia splot w Aby unikn mo liwych uszkodze do czyszczenia tkaniny nigdy nie wolno stosowa alkalicznych ani kwasowych rodk w czyszcz cych ani myjek paro wych Aby nie dopu ci do zm czenia materia u...

Page 51: ...mo na usun we w asnym zakre sie nale y skontaktowa si bezpo rednio ze sprze dawc Nale y pami ta e nieprawid owo wyko nane naprawy powoduj utrat prawa do roszcze gwarancyjnych i poci gaj ew za sob dod...

Page 52: ...oprema Za va o varnost Splo na varnostna navodila Za varno monta o markize mora uporabnik pred monta o prebrati ta priro nik za uporabo in ga tudi razumeti Upo tevajte vsa varnostna navodila e ne upo...

Page 53: ...isi o prepre evanju nesre uporaba lestev in konstrukcij uporaba in transport dolgih te kih gradbenih delov uporaba orodij in strojev vgradnja pritrdilnih sredstev Ocena gradnje v primeru vpra anj se o...

Page 54: ...gon 10 Desna zglobna roka Monta a Za monta o pripravite naslednje pripomo ke orodja vodno tehtnico vodilo merilni trak kredo ali svin nik vija ne klju e velikosti 13 16 17 18 19 gumijasto kladivo dvos...

Page 55: ...ignite razbremenite levo dr alo roke in z vrtenjem nastavitvenega vijaka 5 v desno ali levo stran dvignite oz spustite podporno palico izvle ni profil do vi ine za elen naklon Ko je dose en elen naklo...

Page 56: ...a za za ito pred soncem je vodoodbojno impregnirana in pri najmanj em naklonu 14 vzdr i rahel kratkotra jen de Pri mo nej em ali dolgotrajnem de ju je za prepre itev po kodb potrebno markize uvle i Zv...

Page 57: ...pica rahli veter Majhni listavci se za nejo premikati Na vodi se za ne delati pena Hitrost 28 37 km h 7 5 10 4 m s Blago markize se neenakomerno navije Nagib blaga ni pravilno nastavljen Nastaviti nag...

Page 58: ...iztons ga rdek ben ltal nos biztons gi el r sok A term k csak akkor szerelhet ssze biztons gosan ha az els haszn lat el tt a kezel elol vasta s meg rtette ezt a haszn lati utas t st Tartsa be az sszes...

Page 59: ...ket K pzetts g A szerel si tmutat k pzett szerel h z sz l aki a k vetkez ter leteken megfelel ismeretekkel b r Munkav delem zembiztons g s baleset megel z si el r sok L tr k s llv nyok kezel se Hossz...

Page 60: ...enz kop s t vagy k rosod s t Szerel s s kezel s A csomag tartalma Sz ll tott alkatr szek 2 old 1 napellenz 2 Csavar al t t anya 2x 3 Fali mennyezetkar 2x 4 kurbli Haszn lati tmutat D l ssz gm r A nape...

Page 61: ...m rt kkel 1 a naperny anyag hoz oldalr l s olvassa le a d l ssz get a sk l n A napellenz ponyvalejt s nek be ll t sa 5 old 10 pont A v szon lejt s t sz ks g szerint 0 s 45 k z tudja be ll tani gyeljen...

Page 62: ...elyeket esetleg felpanaszolnak lehets gesek a ki rlelt gy r t si s feldolgoz si technika ellen re is Ezek a hat sok alapvet en majdnem minden napellenz v sz non megjelennek Ezek azonban a v sznak min...

Page 63: ...Ha hib k mer ln nek fel a k ny kkarokkal kapcsolatosan forduljon az elad hoz Ha le k v nja szerelni forduljon egy szak v llalathoz FIGYELEM Lehets ges s r l sek a napellenz v szon A napellenz t bb sz...

Page 64: ...e se slijede i sim boli Osobna za titna oprema Za Va u sigurnost Op enite sigurnosne upute Radi sigurne monta e tende korisnik mora pro i tati i razumjeti ove upute za uporabu prije monti ranja Obrati...

Page 65: ...a sigurnost pogonska sigurnost i propisi za sprje avanje nezgoda Rukovanje ljestvama i skelama Rukovanje i transport duga kih te kih gra e vinskih dijelova Kori tenje alata i strojeva Postavljanje sre...

Page 66: ...Cijevni nosa konzolni nosa 3 lijeva ruka zgloba 4 Tkanina tende 5 Padaju a ipka profil prednje komponente 6 Zastor 7 Konzola za pri vr ivanje 8 Nosa osovine tkanine 9 prijenosnici 10 desna ruka zglob...

Page 67: ...uke odvrnite vijke za pri vr ivanje 3 za 1 2 okretaja Pa nja nemojte uklanjati Sigurnosni vijak 4 odvrnuti do te mjere da se lijeva ruka zgloba mo e podesiti u njen eljeni nagib Lijevu ruku zgloba sa...

Page 68: ...nju tamnije trake prljav tine Oni ne umanjuju vrijednost i upotrebljivost tende Kreda efekti su svjetle pruge koje se javljaju prili kom obrade gotovih proizvoda i ne mogu uvijek biti u potpunosti izb...

Page 69: ...ja ine vjetra 5 Definicija prema Beaufortu svje povjetarac svje vjetar Male bjelogorice se po inju njihati Na moru se stvara pjena Brzina 28 37 km h 7 5 10 4 m s Neispravnost smetnja Uzrok Pomo Tenda...

Page 70: ...RU 70 70 70 72 74 74 75 76 110 295 200 126026 126226 126227 126231 126250 126255 210548 403330 403331 403332 403333 403334 403335 662553...

Page 71: ...RU 71 76...

Page 72: ...RU 72 76 25 14 2 1 2 2 3 2 4 2 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SW 13 16 17 18 19...

Page 73: ...RU 73 3 20 14 2 5 3 1 3 2 X 2400 2450 mm Y1 90 mm Y2 50 mm 20 20 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 4 8 5 9 2 1 2 1 5 10 10 Z 3 2 10 C A H 0 17 30 C A H 0 5 45 C A H 0 71 27 1...

Page 74: ...RU 74 0 45 14 3 1 2 4 5 76 6 12 6 12 0 5...

Page 75: ...RU 75 14 73 73 74...

Page 76: ...RU 76 2 5 28 37 7 5 10 4 126026 126226 126227 126231 126250 126255 210548 403330 403331 403332 403333 403334 403335 662553 295 200 0 45 18 2...

Page 77: ...GR 77 77 77 79 81 81 82 83 114 295 200 cm 126026 126226 126227 126231 126250 126255 210548 403330 403331 403332 403333 403334 403335 662553...

Page 78: ...GR 78 7 83...

Page 79: ...GR 79 83 25 14 2 1 2 2 3 2 4 2 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SW 13 16 17 18 19 3...

Page 80: ...GR 80 20 cm 14 2 5 cm 3 1 3 2 X 2400 2450 mm Y1 90 mm Y2 50 mm 20 cm 20 cm 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 7 4 8 5 9 2 1 2 1 5 10 10 cm Z 3 2 10 C A H 0 17 30 C A H 0 5 45 C A H 0 71 27 Nm 1 cm 0 5...

Page 81: ...GR 81 0 45 14 3 1 2 4 5 83 6 12 6 12...

Page 82: ...GR 82 14 80 80 81...

Page 83: ...GR 83 2 5 Beaufort 28 37 km h 7 5 10 4 m s 126026 126226 126227 126231 126250 126255 210548 403330 403331 403332 403333 403334 403335 662553 295 cm 200 cm 0 45 18 kg 2...

Page 84: ...wat buiten de wettel ke aansprakel k heidsgrenzen van de fabrikant valt Wat betekenen de gebruikte symbolen Instructies betreffende risico s en gevaar en overige opmerkingen worden duidel k in de geb...

Page 85: ...derdelen z n voor het apparaat gefabriceerd en geschikt Ove rige reserveonderdelen leiden niet tot het verval len van de garantie maar ze kunnen een risico vormen voor u en uw omgeving Kinderen of per...

Page 86: ...In het uitgeschoven bereik van het zonnescherm mogen geen obstakels staan Het risico bestaat dat de personen bekneld kunnen raken Er bestaan knel en schaarbereiken tussen de beweegbare onderdelen van...

Page 87: ...g buis van het zonnescherm in de consoles han gen moeren bovenop plaatsen schroef met sluitring er van onder indraaien en vastdraaien P 4 punt 8 Hellingshoek meten P 5 punt 9 Om eenvoudig te bepalen d...

Page 88: ...et opgerolde zonneschermdoek voor langere t d vochtig bl ft kunnen gemakkel k aan zienl ke vlekken ontstaan Voor de reiniging van het zonneschermdoek moet u deze droog afborstelen Hardnekkige vervuili...

Page 89: ...van haar levensduur conform de in uw land geldende voor schriften Storingen en oplossingen Als er iets niet werkt Vaak z n het slechts kleine defecten die tot een sto ring leiden Meestal kunt u deze...

Page 90: ...en Definitie volgens Beaufort frisse bries frisse wind Bladeren van bomen beginnen te bewegen Schuimkoppen op de golven Snelheid 28 37 km h 7 5 10 4 m s Windweerstandsklasse 2 Artikelnummer 126026 126...

Page 91: ...ligt i bruksanvisningen F ljande symboler anv nds Personlig skyddsutrustning F r din s kerhet Allm nna s kerhetsh nvisningar F r en s ker montering av markisen m ste anv ndaren av produkten ha l st oc...

Page 92: ...sskydd arbetss kerhet och f reskrifter f r olycksf rebyggande Hantering av stegar och st llningar Hantering och transport av l nga tunga komponenter Hantering av verktyg och maskiner Montering av f st...

Page 93: ...delarnas beteckning allm nt Sid 2 punkt 5 1 V vaxel 2 B rr r konsolr r 3 V nster vikarm 4 Markisv v 5 Fallst ng frontprofil 6 Volang 7 Monteringskonsol 8 V vaxelh llare 9 V xel 10 H ger vikarm Monteri...

Page 94: ...inna av Genomf r f ljande arbetssteg f r att st lla in v vens lutning Lossa f stskruvarna 3 p v nster armh llare 1 2 varv Obs ta inte bort skruvarna Lossa l sskruven 4 s mycket att v nster vikarm kan...

Page 95: ...elt De utg r ingen orsak till reklamation Best ndighet mot regn Solskyddsmarkisv var i polyester har en vattenavvisande impregnering och motst r l tt regn under en kort tid om lutningsvinkeln r minst...

Page 96: ...k vind Sm l vtr d b rjar svaja Skumkronor bildas till havs Hastighet 28 37 km h 7 5 10 4 m s Markisv ven rullas upp oj mnt Felaktigt inst lld lutning p v ven St ll in v vens lutning St lla in v vens l...

Page 97: ...avat Vaaroihin viittaavat huomautukset on merkitty selv sti k ytt ohjeeseen K yt ss ovat seuraavat symbolit Henkil kohtainen suojavarustus Turvallisuuttasi varten Yleiset turvallisuusm r ykset K ytt j...

Page 98: ...o l kkeiden ja huumeiden vaikutus on vastuutonta koska et voi k ytt tuotetta turvallisesti P tevyys Asennusohje on tarkoitettu p tev lle asentajalle jolla on hyv t tiedot seuraavilta aloilta ty suojel...

Page 99: ...i Markiisin osat yleisesti Siv 2 kohta 5 1 Kangasakseli 2 Kantoputki konsoliputki 3 Vasen nivelvarsi 4 Markiisikangas 5 Etutanko etuprofiili 6 Reunus 7 Kiinnityskonsoli 8 Kangasakselin pidike 9 Vaihte...

Page 100: ...puoleisen varren pidikkeen kiinnitysruuveja 3 1 2 kierrosta Huomio l ota niit pois L ys varmistusruuvia 4 sen verran ett vasemmanpuoleisen nivelvarren voi s t haluttuun kaltevuuteen Nosta vasemmanpuol...

Page 101: ...memmilta likaviivoilta Ne eiv t heikenn markiisin arvoa eik k ytt kelpoisuutta Liituilmi t ovat vaaleita viivoja jotka muodostuvat pintak sitellyn tavaran k sittelyss ja joita ei kaikkein huolellisimm...

Page 102: ...t heiluvat Aallonharjat valkoisina vaahtop in Nopeus 28 37 km h 7 5 10 4 m s Vihje Markiisin hyv n toimivuuden vuoksi nivelvarsien nivelet t ytyy ljyt s nn llisesti hartsittomalla ja hapottomalla ljyl...

Page 103: ...KAZ 103 103 103 105 107 107 108 108 115 295 200 126026 126226 126227 126231 126250 126255 210548 403330 403331 403332 403333 403334 403335 662553 I...

Page 104: ...KAZ 104 108...

Page 105: ...KAZ 105 108 25 14 2 1 2 2 3 2 4 2 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SW 13 16 17 18 19...

Page 106: ...KAZ 106 3 20 14 2 5 3 1 3 2 X 2400 2450 mm Y1 90 mm Y2 50 mm 20 20 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 4 8 5 9 2 1 p 2 1 5 10 10 Z 3 2 I I I 10 C A H 0 17 30 C A H 0 5 45 C A H 0 71 27 1 I 0 5...

Page 107: ...KAZ 107 0 45 14 3 1 2 4 5 108 6 12 6 12 I...

Page 108: ...KAZ 108 14 I 106 106 107 126026 126226 126227 126231 126250 126255 210548 403330 403331 403332 403333 403334 403335 662553 295...

Page 109: ...KAZ 109 2 5 28 37 7 5 10 4 200 0 45 18 2 126026 126226 126227 126231 126250 126255 210548 403330 403331 403332 403333 403334 403335 662553...

Page 110: ...110 RU 1 2 24 3...

Page 111: ...111 4 20 13109 97...

Page 112: ...date d achat GB Claims for defects Dear customer Our products are manufactured in modern production plants and are subject to an internationally recognised quality process Nevertheless if you have cau...

Page 113: ...izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu V primeru okvare se obrnite na prodajalca HU J t ll si jegy Tisztelt Vev nk Term keink modern gy rban k sz lnek nemzetk zileg elismert min s gbi...

Page 114: ...e kassa bon naar uw verkoper Voor onze producten gelden de wettel ke reclamatieterm nen vanaf de datum van aankoop SE Produktansvar B sta kund V ra produkter tillverkas i moderna produktionsanl ggning...

Page 115: ...issa tuotantolaitoksissa ja ne tarkastetaan kansainv lisesti tunnustetun laatuprosessin mukaisesti Jos sinulla on kuitenkin aihetta valittaa tuotteesta tuo t m laite ostokuitin kanssa myyj llesi Tuott...

Page 116: ...26026 126226 126227 126231 126250 126255 210548 403330 403331 403332 403333 403334 403335 662553 V 030921 Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www eur...

Reviews: