background image

24

etac.com

EN

: Warning: This symbol ap-

pears in the User Guide along 

with a number referring to the 

instructions below. It draws at

-

tention to situations where the 

product or the user or carer’s 

safety may be in danger

01 = Entrapment Hazards

02 = Tilting Hazards

03 = Transportation in motor 

vehicles

05 = Squeezing Hazard

DE

: Warnung: Dieses Symbol 

erscheint in der Bedienungsan-

leitung zusammen mit einer 

zu den nachfolgenden Anlei-

tungen gehörenden Nummer. 

Sie lenkt die Aufmerksamkeit 

auf Situationen, die für das 

Produkt oder den Betreuer ein 

Sicherheitsrisiko darstellen 

können.

01 = Gefahr durch Einklemmen

02 = Kippgefahr

03 = Warnhinweise! - Beförder

-

ung in Kraftfahrzeugen

05 = Gefahr durch Quetschen

NL

: Waarschuwing: Dit symbool 

staat in de gebruiksaanwijzing 

samen met een getal dat naar 

de hieronder vermelde instruc-

ties verwijst. Het vestigt de 

aandacht op situaties waarin 

het product, de gebruiker of de 

veiligheid van derden in gevaar 

kan zijn.

01 = Gevaar voor beknelling

02 = Kantelgevaar

03 = Vervoer in motorvoer-

tuigen

05 = Gevaar voor samendruk-

ken

DK

: Advarsel: Dette symbol 

vises i brugervejledningen 

sammen med en nummer-

henvisning til nedenstående 

instruktioner. Det henleder op-

mærksomheden på situationer, 

hvor produktet, brugeren eller 

plejerens sikkerhed kan være 

i fare

01 = Risiko for fastklemning

02 = Fare for tilt af produkt

03 = Transport i motorkøretøjer

05 = Risiko for klemning

NO

: Advarsel: Dette symbolet 

blir vist i brukerveiledningen 

sammen med et tall som 

henviser til instruksjonene 

under. Det gjør oppmerksom 

på situasjoner der produktet 

eller brukerens/omsorgyterens 

sikkerhet kan være truet

01 = Fare for å bli sittende fast

02 = Vippefarer

03 = Transport i motorkjøretøy-

er

05 = Klemfare

SV

: Varning: Den här symbolen 

används i handboken tillsam-

mans med ett nummer som 

hänvisar till instruktionerna 

nedan. Den uppmärksammar 

på situationer som kan utgöra 

en säkerhetsrisk för produkten, 

användaren eller vårdgivaren.

01 = Risk att fastna

02 = Tipprisk

03 = Transport i fordon

05 = Klämrisk

FIN

: Varoitus: Tämä symboli 

näkyy käyttöohjeessa yhdessä 

numeron kanssa, joka viittaa 

jäljempänä näkyviin ohjeisiin. 

Sen avulla kiinnitetään huo-

miota tilanteisiin, joissa tuote 

tai käyttäjän tai hoitajan turval-

lisuus voi vaarantua.

01 = Juuttumisvaarat

02 = Vaarat kallistettaessa

03 = Kuljettaminen moottoria-

joneuvoissa

05 = Puristumisvaara

ES

: Advertencia: Este símbolo 

aparece en la Guía del usuario 

junto con un número de 

referencia a las siguientes in-

strucciones. Llama la atención 

sobre situaciones en las que 

el producto o el usuario o la 

seguridad del cuidador pueda 

estar en peligro

01 = Riesgos de atrapamiento

02 = Peligro de vuelco

03 = Transporte en vehículos

05 = Riesgo de aplastamiento

FR

: Avertissement: Ce symbole 

apparaît dans le guide de 

l’utilisateur avec un numéro 

faisant référence aux instruc-

tions ci-dessous. Il attire 

l’attention sur les situations 

dans lesquelles la sécurité du 

produit ou de l’utilisateur ou 

du soignant peut se trouver 

compromise

01 = Risques de coincement

02 = Risques à la bascule

03 = Transport à bord de 

véhicules motorisés

05 = Risques de pincement

IT

: Avvertenza: Questo simbolo 

viene utilizzato nel Manuale 

Utente con un numero di 

riferimento alle istruzioni 

riportate di seguito. Richiama 

l’attenzione alle situazioni in 

cui la sicurezza del prodotto, 

dell’utente o dell’operatore 

potrebbe essere in pericolo

01 = Pericolo di incastro

02 = Pericoli durante la reclin-

azione della seduta

03 = Trasporto nei veicoli a 

motore

05 = Pericolo di schiaccia-

mento

PT

: Aviso: Este símbolo 

aparece no Guia do Utilizador 

juntamente com um número 

a remeter para as instruções 

abaixo. Chama a atenção 

para situações em que possa 

estar em risco a segurança do 

produto, do utilizador ou do 

prestador de cuidados.

01 = Riscos de armadilha

02 = Perigos de basculação

03 = Transporte nos veículos 

motorizados

05 = Riscos de compressão

BR

: Advertência: Este símbolo 

aparece no Manual do Usuário, 

juntamente com um número 

relacionado às instruções 

abaixo. Ele serve para indicar 

situações nas quais a segu-

rança do produto, do usuário 

ou do cuidador possa estar 

comprometida

01 = Riscos de armadilha

02 = Perigos da Inclinação

03 = Transporte nos veículos 

motorizados

05 = Riscos de compressão

RU

: Предупреждение:  

Данное обозначение 

указывается в руководстве 

по эксплуатации вместе с 

номером, который относится 

к нижеприведенным 

инструкциям. Оно 

используется для привлечения 

внимания к ситуациям, в 

которых существует опасность 

для изделия, пользователя или 

лица, осуществляющего уход 

за пользователем

01 = Риск защемления

02 = Наклонное положение

03 = Передвижение в 

транспортных средствах

05 = Риск сжатия

PL

: Ostrzeżenie: Ten symbol po

-

jawia się w podręczniku obsługi 

wraz z numerem odnoszącym 

się do poniższych instrukcji. 

Zwraca on uwagę na sytuacje, 

w których bezpieczeństwo 

produktu, użytkownika lub 

opiekuna może być zagrożone.

01 = Ryzyko uwięzienia

02 = Zagrożenia przechyłu

03 = Transport w pojazdach 

silnikowych

05 = Ryzyko zmiażdżenia

CZ

: Upozornění:  Tento 

symbol je uveden v uživatelské 

příručce spolu s číslem 

odkazujícím na níže uvedené 

ilustrace. Upozorňuje na 

situace možného ohrožení 

bezpečnosti produktu, uživatele 

nebo pečovatele.

01 = Nebezpečí zachycení

02 = Riziko při naklápění

03 = Přeprava v motorových 

vozidlech

05 = Nesprávně použití

SN

: 警告

在用户指南中该符号同数字一
起出现,指示下方所列的各
种说明。其目的是唤起对产
品、用户或照管者可能处于危
险的注意
01 = 卡住危险
02 = 倾斜危险
03 = 汽车运输
05 = 挤压危险

JP

: 警告: この記号は、以下の説明を示す番号と共にユー

ザーガイドに表示されています。これは、製品やユーザー
または介護者が危険にさらされる状況について、注意を喚
起します。
01 = 挟まる危険
02 = 傾斜させる際の危険
03 = 自動車内の輸送
05 = 圧迫の危険

GR

: Προειδοποίηση: Αυτό το σύμβολο εμφανίζεται στις οδηγίες 

χρήσης συνοδευόμενο από έναν αριθμό που αναφέρεται στις 

παρακάτω οδηγίες. Εφιστά την προσοχή σε καταστάσεις στις 

οποίες ενδέχεται να υφίσταται κίνδυνος για την ασφάλεια του 

προϊόντος, του χρήστη ή του φροντιστή

01 = Κίνδυνοι παγίδευσης

02 = Κίνδυνοι ανατροπής

03 = Μεταφορά σε μηχανοκίνητα οχήματα

05 = Κίνδυνος συμπίεσης

Summary of Contents for R82 Multi Frame:x

Page 1: ...etac com 2021 01 rev 9 EN 12183 660 mm 26 100 kg 220 4 lb Multi Frame x User Guide...

Page 2: ...com R82 A S Parallelvej 3 DK 8751 Gedved 2021 01 Rev 2 0 9996097xxx 1 2 3 5 4 6 28 10 11 ENGLISH DEUTSCH 29 32 33 36 12 NEDERLANDS DANSK 37 40 41 44 13 NORSK SVENSKA 45 48 49 52 14 SUOMI ESPA OL 53 56...

Page 3: ...3 etac com Multi Frame x 3 100 kg 220 4 lb...

Page 4: ...4 etac com 05 2 3 5 6 4 1...

Page 5: ...5 etac com 05 8 9 11 12 10 7...

Page 6: ...6 etac com 1 05 2 3 5 6 4...

Page 7: ...7 etac com 05 2 3 5 6 4 1...

Page 8: ...8 etac com 05 2 3 5 6 4 1 push...

Page 9: ...9 etac com STORAGE 05 5 mm 2 5 Nm 2 3 5 6 4 1 8 10 mm...

Page 10: ...10 etac com 05 2 3 5 6 4 1...

Page 11: ...11 etac com 8 mm 8 mm 8 9 11 12 10 7...

Page 12: ...12 etac com 2 3 5 6 4 1...

Page 13: ...13 etac com 2 3 5 6 4 1...

Page 14: ...14 etac com 05 02 2 3 5 6 4 1...

Page 15: ...15 etac com 05 2 3 6 4 1 5...

Page 16: ...16 etac com 6 mm 2 5 Nm O Panda Futura 3 2 4 Panda Futura 5 1 12 20 22 24 Panda Futura 5...

Page 17: ...17 etac com x panda 4 6 mm 3 x panda 4 1 12 20 22 24 x panda 4...

Page 18: ...24 22 20 02 12 12 02 12 20 22 24 6 7 6 1 1 1 1 7 2 2 2 2 MIN PSI bar 85 5 9 85 5 9 85 5 9 MAX PSI bar 26 1 8 145 10 145 10 145 10 Handrim diameter 445 mm 17 480 mm 19 530 mm 20 2 1 6 2 7 1 7 Air MAX 3...

Page 19: ...19 etac com 6 mm 13 mm 4 mm 1 2 3 4 1 2 3 4 6 mm 13 mm 4 mm 2 3 5 6 4 02 1...

Page 20: ...20 etac com 4 4 4 2 4 5 4 3 4 1 1 5 KG 18 5 KG...

Page 21: ...21 etac com 4 4 4...

Page 22: ...22 etac com B A A B XX XXXXXXXXXXXXXX XX XXXXXX XX XXXXXX...

Page 23: ...vejledning er altid tilg ngelig og kan udskrives i st rre st rrelser fra etac hjem meside NO Sjekk bruksanvisning p nett Nyeste versjon av bruksanvisningen er alltid tilgjengelig og kan skrives ut fr...

Page 24: ...a ES Advertencia Este s mbolo aparece en la Gu a del usuario junto con un n mero de referencia a las siguientes in strucciones Llama la atenci n sobre situaciones en las que el producto o el usuario o...

Page 25: ...edejte podvozek za vzp ru zvl t ne na schodech SN JP GR EN Manual cleaning Keep clean to maintain optimum function DE Manuelle Reinigung Halten Sie das Produkt sauber um eine optimale Funktionst chtig...

Page 26: ...nujte pozornost zvuku cvaknut SN JP GR EN Correct use DE Richtig NL Juist gebruik DK Korrekt brug NO Korrekt bruk SV Korrekt anv ndning FIN Oikea k ytt ES Uso correcto FR Utilisation correcte IT Uso...

Page 27: ...e angle 5 30 Seat surface height at front edge 410 435 460 mm 16 17 18 Base plate width x depth 215 x 405 mm 8 x 16 Footrest to adaptor plate 260 430 mm 10 17 Max load 100 kg 220 4 lb Max load at tran...

Page 28: ...v 2 0 9996097xxx 1 2 3 5 4 6 9996097118 9996097755 9996097009 9996097714 9996097167 9996097738 9996097739 9996097097 etac com R82 A S Parallelvej 3 DK 8751 Gedved 2021 01 Rev 2 0 9996097xxx 1 2 3 5 4...

Page 29: ...uirements are fulfilled Applicable requirements examples Alignment of user weight mass of the combined seat and base approval for transportation in vehicles of both products ISO16840 4 for seat and IS...

Page 30: ...er If the user is close to the max load limit and or has a lot of involuntary movements e g rocking a larger size with a higher max load or a different R82 product should be considered Product Carry o...

Page 31: ...rvice Never use a product which appears to be substandard or faulty Warewashing machine This product can be washed at 60 using a mild detergent for 10 minutes in a washing machine designed for medical...

Page 32: ...ncluding baggage Obstacle height that can be overcome maximum 50 mm Ground clearance minimum 60 mm under foot rest with upward slope angle of 10o on top for going forward Safe slope on which the wheel...

Page 33: ...n Anforderungen erf llt werden Beispiele f r geltende Anforderungen Ausrichtung von Benutzergewicht masse des kombinierten Sitzes und Untergestells Zulassung f r den Transport beider Produkte in Fahrz...

Page 34: ...utzen Nutzer Wenn der Nutzer mit seinem Gewicht nah an der max Belastbarkeit des Produktes ist und oder er st rkere ungewollte Bewegungen hat z B Spastiken sollte berlegt werden ob eine gr ere Gr e de...

Page 35: ...it festgestellten Fehlern oder M ngel Lassen Sie min einmal im Jahr die Inspektion durchf hren Reinigung in einer Spezialwaschmaschine Dieses Produkt kann z B f r die Aufbereitung f r den Wiedereinsat...

Page 36: ...maximal 50 mm Bodenfreiheit minimal 60 mm unter der Fu st tze mit einem Neigungswinkel von 10 nach oben zum Vorw rtsfahren Sichere Neigung auf der der Rollstuhl stabil bleibt maximal 6 dynamische Stab...

Page 37: ...moet ervoor zorgen dat aan de toepasselijke vereisten wordt voldaan Voorbeelden van toepasselijke vereisten uitlijning van gebruikersgewicht massa van de gecombineerde zitting en onderstel goedkeuring...

Page 38: ...te overwegen om over te stappen op een grotere maat met een hogere maximale belasting of te kiezen voor een andere voorziening De voorziening Voer voor het eerste gebruik alle in verstellingen uit aan...

Page 39: ...ervicechecklist Hulpmiddelen wasmachine Dit product kan gedurende 10 minuten op 60 in een wasmachine voor medische hulpmiddelen schoongemaakt worden Gebruikmakend van een mild schoonmaakmiddel of desi...

Page 40: ...an worden overwonnen maximum 50 mm Vrije hoogte boven de grond minimum 60 mm onder de voetsteun met een hellingshoek van 10 aan de bovenkant om vooruit te gaan Helling waarop de rolstoel veilig en sta...

Page 41: ...ldende krav Justering af brugerv gt masse af kombinationen af s de og basis godkendelse til transport i k ret jer af begge produkter ISO16840 4 for s de og ISO7176 19 for basis Materialesikkerhed bio...

Page 42: ...maks belastningen og eller har mange ufrivillige bev gelser f eks rokkende b r et produkt med st rre maks belastning eller et andet R82 produkt overvejes Produkt Efter enhver justering p produkt og t...

Page 43: ...e Brug aldrig et produkt der viser tegn p fejl Udf r rlig service Vaskemaskine Dette produkt kan vaskes i 10 minutter ved 60 med et mildt reng rings eller desinfektionsmiddel uden klor i en maskine be...

Page 44: ...kan overvindes maks 50 mm Frih jde minimum 60 mm under fodst tten med en opadg ende h ldningsvinkel p 10 foroven til fremadg ende k rsel Sikker skr ning hvor k restolen forbliver stabil maks 6 dynamis...

Page 45: ...er brukervekt volum for kombinert sete og base godkjenning for transport i kj ret y for begge produkter ISO16840 4 for sete og ISO7176 19 for base Materialsikkerhet biokompatibilitet brennbarhet mekan...

Page 46: ...ma Bruker Dersom brukerens vekt er n r anbefalt maks vekt og eller har mange ukontrollerte bevegelser som f eks rokking b r et produkt i en st rre st rrelse med h yere maks vekt eller et annet R82 pro...

Page 47: ...som viser tegn p feil Gjennomf r rlig service Rengj ring Dette produktet kan vaskes i 10 minutter p 60 i vaskemaskin beregnet for vask av medisinsk utstyr ved bruk av mildt vaskemiddel eller desinfek...

Page 48: ...bagasje H yde p hindring som kan forseres maksimum 50 mm Bakkeklaring minimum 60 mm under fotst tten med oppovervendt helningsvinkel p 10 p toppen for kj re forover Sikker helling der rullestolen st r...

Page 49: ...till mpliga krav uppfylls Exempel p till mpliga krav Justering av anv ndarvikt vikt f r den kombinerade sitsen och basen godk nnande f r transport i fordon av b da produkterna ISO16840 4 f r sits och...

Page 50: ...rukare Om brukarens vikt ligger n ra produktens maxv rden och eller om brukaren g r m nga ofrivilliga r relser t ex gungar kan det vara l mpligt att i st llet v lja en st rre storlek som klarar av h g...

Page 51: ...r n got fel misst nks V nligen se checklistan f r service Reng ring Denna produkt kan tv ttas i 10 minuter vid 60 i tv ttmaskinen som r avsedda f r att tv tta medicintekniskaprodukter medettmiltreng r...

Page 52: ...ve bagage Hinderh jd som det g r att k ra ver max 50 mm Markfrig ng min 60 mm under fotst det med en upp triktad lutningsvinkel p 10 p ovansidan f r drift fram t S ker lutning f r att rullstolen ska s...

Page 53: ...n on varmistettava ett sovellettavat vaatimukset t yttyv t Esimerkkej sovellettavista vaatimuksista K ytt j n painon massan kohdistaminen yhdistettyyn istuimeen ja jalustaan molemmille tuotteille my n...

Page 54: ...ta ett liukkaat tiet heikent v t ohjattavuutta K ytt j Jos k ytt j on l hell maksimiarvoja ja tai h nell on runsaasti hallitsemattomia liikkeit esim huojumista tulee harkita suurempaa kokoa R82 tuotte...

Page 55: ...onepesu T m tuote voidaan pest 60 10 minuuttia k ytt en mietoa pesuainetta tai desinfioida ilman klooria pesulaitteessa joka on suunniteltu l kinn llisten laitteiden pesemiseen Anna tuotteen kuivua en...

Page 56: ...ytt j kyydiss matkatavarat mukaan lukien Esteen korkeus joka voidaan ylitt maksimi 50 mm Maavara minimi 60 mm jalkatuen alla 10 asteen yl m ki eteenp in ajoa varten Turvallinen luiska jolla py r tuol...

Page 57: ...el usuario masa del asiento y la base combinados aprobaci n para transporte en veh culos de ambos productos ISO16840 4 para el asiento e ISO7176 19 para la base Seguridad de los materiales biocompatib...

Page 58: ...carga m ximo y o tiene muchos movimientos involuntarios p e balanceos ser conveniente considerar otro producto de R82 con un tama o m s grande y un m ximo superior Producto Realice todos los ajustes...

Page 59: ...zca deficiente o defectuoso Lavado a m quina ste producto puede lavarse de 10 minutos a una temperatura m xima de 60 en una m quina especialmente dise ada para dispositivos m dicos utilizando un deter...

Page 60: ...ncia al suelo m nima 60 mm debajo del reposapi s con un ngulo de inclinaci n hacia arriba de 10 en la parte superior para avanzar Pendiente segura para que la silla de ruedas se mantenga estable m xim...

Page 61: ...u si ge et de la base combin s approbation pour le transport dans les v hicules des deux dispositifs ISO16840 4 pour le si ge et ISO7176 19 pour la base S curit des mat riaux biocompatibilit inflammab...

Page 62: ...oduit et s il est sujet a beaucoup de mouvement involontaires il est pr f rable de prendre le mod le avec indication de charge sup rieure ou un autre produit R82 plus adapt Produit Faire tous les r gl...

Page 63: ...iquer la liste de contr le Ne jamais utiliser un produit qui pr sente des d fauts Merci de se r f rer la liste de contr le Lavage en machine Ce produit peut tre lav pendant 10 minutes 60 l aide d un d...

Page 64: ...tre franchis maximale 50 mm Garde au sol minimale 60 mm sous le repose pieds avec un angle de pente vers le haut de 10 pour la marche avant Pente de s curit sur laquelle le fauteuil roulant reste stab...

Page 65: ...dell utente massa della combinazione sedile base omologazione per il trasporto in veicoli di entrambi i prodotti ISO16840 4 per il sedile e ISO7176 19 per la base Sicurezza dei materiali biocompatibi...

Page 66: ...consigliato utilizzare il prodotto in una misura pi grande e con portata massima pi elevata o considerare un diverso prodotto R82 Prodotto Eseguire tutte le regolazioni per il posizionamento dell ute...

Page 67: ...Lavaggio a macchina Questo prodotto pu essere lavato per 10 minuti a 60 con un detergente delicato o un disinfettante senza cloro in una macchina progettata per il lavaggio dei dispositivi medici Si p...

Page 68: ...za ostacoli superabili massima 50 mm Altezza dal suolo minima 60 mm sotto il poggiapiedi con inclinazione verso l alto di 10 per procedere in avanti Pendenza sicura su cui la sedia a rotelle rimane st...

Page 69: ...c veis s o cumpridos Exemplos de requisitos aplic veis Alinhamento do peso do utilizador massa do assento e base combinados homologa o para transporte em ve culos de ambos os produtos ISO 16840 4 para...

Page 70: ...s escorregadios Para utiliz lo em superf cies inclinadas consulte Medidas Utilizador Se o utilizador se aproximar do peso m ximo e ou fizer muitos movimentos involunt rios como por exemplo balan ar de...

Page 71: ...ze um produto que aparentemente n o cumpra as normas ou esteja deficiente Lavagem na m quina de lavar roupa Este produto pode ser lavado por 10 minutos a 60 utilizando um detergente neutro e desinfeta...

Page 72: ...t ncia ao solo m nima 60 mm por baixo do suporte para os p s com um ngulo de inclina o ascendente de 10 na parte superior para avan ar Declive seguro no qual a cadeira de rodas permanece est vel m xim...

Page 73: ...garantir que os requisitos aplic veis sejam cumpridos Exemplos de requisitos aplic veis Alinhamento do peso do usu rio massa do assento e base combinados aprova o para transporte em ve culos de ambos...

Page 74: ...ter a estabilidade Usu rio Se o usu rio estiver pr ximo do limite m ximo de carga e ou realizar muitos movimentos involunt rios tal como balan ar se deve se considerar um produto de maior tamanho ou c...

Page 75: ...ize a manuten o anual Nunca utilize um produto que pare a estar abaixo do padr o ou defeituoso M quina de lavar Este produto pode ser lavado por 10 minutos em 60 utilizando detergente ou desinfetante...

Page 76: ...t culos m xima 50 mm Dist ncia at o ch o m nima Descanso inferior para os p s de 60 mm com ngulo de inclina o de 10 no topo para avan ar Inclina o segura na qual a cadeira de rodas permanece est vel m...

Page 77: ...77 etac com RU R82 R82 x panda R82 Panda Futura 43 4 5 6 13 2017 745 R82 CE EN 12183 CE R82 ISO16840 4 ISO7176 19 R82 R82 R82 2 5 etac 8 User Guide R82 R82 R82 www etac com...

Page 78: ...78 etac com R82 R82 etac com a 41 R82 100 ISO 7176 19 D Multi Frame x Panda Future 5 Multi Frame x RU RU...

Page 79: ...79 etac com 1 10 60 70 IPA 12 6 4 RU...

Page 80: ...80 etac com RU RU 1200 700 1200 1000 1300 30 1200 50 700 50 1375 95 1500 75 50 200 50 60 10o 6 9 2 2 1 1...

Page 81: ...wy homologacja obu produkt w do transportu w pojazdach ISO16840 4 dla siedziska i ISO7176 19 dla podstawy Bezpiecze stwo materia owe biozgodno atwopalno bezpiecze stwo mechaniczne stabilno zagro enia...

Page 82: ...a pochy o ciach nale y zapozna si z wymiarami U ytkownik Je li ci ar u ytkownika jest bliski maksymalnemu obci eniu urz dzenia i lub wykonuje wiele mimowolnych ruch w np ko ysanie nale y rozwa y wi ks...

Page 83: ...wolno u ywa urz dzenia kt re wydaje si nie spe nia norm lub jest uszkodzone Urz dzenie do mycia Produkt ten mo e by myty przez 10 minut w temperaturze 60o u ywaj c delikatnego detergentu lub rodka dez...

Page 84: ...baga Maksymalna wysoko przeszkody mo liwej do pokonania 50 mm Minimalny prze wit 60 mm pod podn kiem z k tem nachylenia 10 w g r na g rze w przypadku jazdy do przodu Maksymalne bezpieczne nachylenie...

Page 85: ...inaci v robk mus zajistit spln n p slu n ch po adavk P klady platn ch po adavk Vyrovn n hmotnosti u ivatele v hy kombinace sedadla a z kladny schv len pro p epravu ve vozidlech obou produkt ISO16840 4...

Page 86: ...tel Pokud se hmotnost u ivatele bl maxim ln povolen a nebo m nekontrolovateln pohyby jako nap kym cen se v t velikost s vy povolenou maxim ln z t nebo jin za zen R82 by m lo b t zv eno V robek Dbejte...

Page 87: ...opot eben Nikdy nepou vejte v robek kter tyto z vady vykazuje Omyvateln za zen Tento v robek je mo no strojn m t po dobu 10 minut p i 60 p i pou it neagresivn ch myc ch prost edk bez obsahu chl ru K m...

Page 88: ...u s u ivatelem v etn zavazadel V ka p ek ky kterou lze p ekonat maxim ln 50 mm Sv tl v ka minim ln 60 mm pod op rkami nohou p i hlu stoup n 10 ve svrchn sti a pohybu vp ed Bezpe n sklon p i kter m voz...

Page 89: ...89 etac com 89 SN R82 R82 R82 x panda R82 Panda Futura 43 4 5 6 13 mm 2017 745 CE R82 EN 12183 CE R82 ISO16840 4 ISO7176 19 R82 R82 R82 2 5 R82 8 R82 R82 R82 www etac com...

Page 90: ...90 etac com SN SN R82 etac com 41 C R82 100mm ISO 7176 19 D x 5 x...

Page 91: ...91 etac com 60 10 70 IPA 12 6 4 SN...

Page 92: ...92 etac com SN SN mm 1200 700 1200 1000 1300 30 1200 mm 50 mm 700 mm 50 mm 1375 mm 95 1500 mm 75 mm 50 mm 200 kg 50 mm 60 mm 10o 6 9 2 2 1 1...

Page 93: ...93 etac com R82 R82 R82 x Panda R82 Panda Futura 43 kg 4 5 6 13 2017 745 R82 CE EN 12183 CE R82 ISO16840 4 ISO7176 19 R82 Web R82 2 5 8 R82 www etac com JP...

Page 94: ...94 etac com JP R82 etac com 41 C R82 100mm ISO 7176 19 D Good Panda Future 5 Multi Frame x Multi Frame x...

Page 95: ...95 etac com JP 60 10 70 12 6 4...

Page 96: ...96 etac com JP mm 1200 700 1200 1000 1300 30 1200 mm 50 mm 700 mm 50 mm 1375 mm 1375mm 95 1500 mm 75 mm 50 mm 200 kg 50 mm 10o 60mm 6 9 2 2 1 1...

Page 97: ...7 etac com GR R82 R82 x panda R82 Panda Futura 43 kg Allen 4 5 6 mm 13 2017 745 CE R82 EN 12183 CE R82 ISO16840 4 ISO7176 19 R82 R82 R82 2 5 etac homepage download 8 User Guide R82 R82 R82 www etac co...

Page 98: ...98 etac com R82 R82 etac com 41 C R82 100 mm ISO 7176 19 exspose Multi Frame x Panda Future 5 Multi Frame x GR...

Page 99: ...99 etac com 1 10 60 IPA 70 12 6 4 GR...

Page 100: ...100 etac com GR mm 1200 700 1200 1000 1300 30 1200 mm 50 mm 700 mm 50 mm 1375 mm 95 1500 mm 75 mm 50 mm 200 kg 50 mm 60 mm 10o 6 9 2 2 1 1...

Page 101: ...serving our rights for printer s error or discontinued products Please find an updated edition on our website etac com The design and patents are all registered design and patents of R82 2013 R82 A S...

Reviews: