![Espa ACUA5 1200AS Instruction Manual Download Page 15](http://html1.mh-extra.com/html/espa/acua5-1200as/acua5-1200as_instruction-manual_2427732015.webp)
15
d
E
Sacar la corriente de la electrobomba antes de
cualquier intervenci ón de mantenimiento.
GB
Cut out power supply before servicing pump.
D
Vor jedem Wartungseingriff an der Motorpumpe
ist der Strom auszuschalten.
F
Couper l ’alimentation électrique de l ’électropompe
avant toute intervention d ’entretien.
I
Togliere la corrente all ’elettropompa per qualsiasi
intervento di manutenzione.
P
Desliguem a corrente da bomba el éctrica antes
de qualquer interven çã o de manuten çã o.
NL
Haal v óórdat u enig onderhoud aan de
elektropomp pleegt, eerst de stekker uit het
stopcontact.
S
Fr ånkoppla elpumpen fr än eln ätet innan n ågra
som helst underh ållsarbeten.
DK
Tag elpumpen fra elnettet f ør nogen form for
vedligeholdelsesarbejder.
N
Kople pumpen bort fra lysnettet f ør noen som
helst vedlikeholdsarbeider foretas.
SF
Irrota pumppu s ähköverkosta aina ennen
huoltotöiden aloittamista.
GR
Αποσυνδε
´
στε την ηλεροαντι
´
α απο το ηλεκτρικ
´
ο
ρευ
´
µα πριν απ
´
ο αποιαδη
´
ποτε επε
`
µβαση συντη
´
ρης
.
9
9
8
8
E
Atención a la formaci ón de hielo.
GB
Caution! Avoid icing.
D
Sch ützen Sie die Pumpe vor Eisbildung!
F
Attention à la formation de glace.
I
Attenzione alla formazione di ghiaccio.
P
Atenção à forma çã o de gelo.
NL
Let op de vorming van ijs.
S
Se upp f ör isbildning.
N
Se opp for isdannelse.
DK
Væ r opmærksom p å isdannelse.
SF
Pumppu on suojattava j äätymiselt ä.
GR
Μροσοχη
´
στη δηµιουργ
´
ια πα
´
γου.
E
La bomba s ólo puede ser desmontada por
personal autorizado.
GB
The pump may only be disassembled by
authorised persons.
D
Die pumpe darf nur von Elektrofachkr äften
geöffnet werden.
F
La pompe ne doit être démontée que par un
service agr éé.
I
La pompa pu ò solamente esssere smontara da
personale autorizzato.
P
A bomba s ó pode ser desmontada por pessoal
autorizado.
NL
De pomp mag uitsluitend gedemonteerd w orden
door daartoe bevoegde personen.
S
Pumpen f år endast demonteras och monteras av
auktoriserad person.
N
Pumpen m å bare demonteres av godksent
sørvice mann.
DK
Pumpen m å kun demonteres af autor iseret
personale.
SF
Pumpun saa avata huoltoa varten vain siihen
koulutettu henkilö.
GR
Η αντλι
´
α µπορει
´
να αποσυναρµολογηθει
´
ΜΟΝΟ
απο
´
εξουνιοδοτηµε
´
νους τεχνι
´
τες.
7
7
6
E
No transportar la bomba por el cable el éctrico.
GB
Do not transport the pump by its electric cord.
D
Achtung, nicht am Kabel ziehen, nicht am Kabel
ablassen!
F
Ne jamais transporter la pompe par le c
âble
électrique.
I
Non sollevare mai la pompa mediante il ca vo
elettrico.
P
Nã o transportar a bomba pelo cabo el éctrico.
NL
De pomp mag niet aan de stroomkabel gehesen
worden.
S
Pumpen f år ej lyftas i elkablarna.
N
Pumpen m å ikke l øftes etter kabelen.
DK
Pumpen m å ikke transporteres ved lo/ft i det
elektriske kabel.
SF
Älä siirr ä tai nosta pumppua sen liit äntäkaapelista.
GR
Να µην µετακινειται η αντλια, κρατω
´
ντας την
απο
´
το ηλεκτρικο
´
της καλω
´
διο.
6
Summary of Contents for ACUA5 1200AS
Page 9: ...9 ard...
Page 16: ...16...