![ESAB PT-36 Instruction Manual Download Page 395](http://html1.mh-extra.com/html/esab/pt-36/pt-36_instruction-manual_2424725395.webp)
395
3.1 Collegamento della torcia al sistema al plasma
Fare riferimento al manuale del sistema.
3.1.1 Collegamento alla cassetta di avviamento dell’arco
L’unità PT-36 è dotata di due cavi di alimentazione raffreddati ad acqua che vanno collegati all’uscita negativa
dall’alimentazione elettrica. Il raccordo 7/16-20 con filettatura destrorsa si trova sul cavo che fa arrivare il refriger-
ante alla torcia. Il raccordo 7/16-20 con filettatura sinistrorsa si trova sul cavo che fa tornare indietro il refrigerante
dalla torcia.
Il terminale ad anello serve per realizzare il collegamento dell’ugello per innescare l’arco pilota. Il collegamento
fast-on consente la messa a terra dello schermo intrecciato sul cavo dell’arco pilota.
Uno schermo intrecciato alternativo è presente sulla torcia. Il terminale femmina di collegamento fast-on (gen-
Le scosse elettriche possono essere mortali!
• Scollegare l’alimentazione principale prima di eseguire qualsiasi regolazione.
• Scollegare l’alimentazione principale prima di eseguire interventi di manutenzione
sui componenti del sistema.
• Non toccare i componenti dell’estremità anteriore della torcia (ugello, tappo di
ritegno, ecc.) senza aver prima provveduto a spegnere l’interruttore di alimentazi-
one principale.
Pericolo di radiazioni. I raggi dell’arco possono provocare lesioni agli occhi e bruciare la pelle.
• Indossare una protezione adeguata per gli occhi e per il corpo.
• Indossare occhiali protettivi scuri o maschera di sicurezza con schermi laterali.Fare
riferimento alla tabella qui di seguito per identificare la gradazione consigliata
per la lente durante lavori di taglio al plasma:
Corrente dell’arco Gradazione lente
Fino a 100 Amp
Gradazione N. 8
100-200 Amp
Gradazione N. 10
200-400 Amp
Gradazione N. 12
Oltre 400 Amp
Gradazione N. 14
• Sostituire gli occhiali/la maschera di sicurezza quando le lenti si rompono o pre
-
sentano fessure
• Avvertire le altre persone presenti sul posto di non guardare direttamente l’arco,
a meno che non indossino occhiali protettivi adeguati.
• Preparare l’area di taglio per ridurre la riflessione e la trasmissione della luce ultravioletta.
• Collocare tende o schermi protettivi per ridurre la trasmissione di luce ultravioletta.
SEZIONE 3
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA
PERICOLO
eralmente situato nella cassetta di avviamento dell’arco) può
invece essere accoppiato con un terminale maschio di colle-
gamento fast-on, fissato con nastro adesivo su uno dei cavi
di alimentazione a qualche pollice di distanza dall’estremità
del rivestimento della torcia. Spingere il rivestimento e il
grosso dado in ottone verso la testa della torcia per scoprire
questo collegamento. Una volta effettuato questo collega-
mento, la messa a terra del collegamento dello schermo si
realizza attraverso il grosso dado in ottone.
Terminale femmina del colle-
gamento fast-on
Cavi di alimentazione (2)
Terminale
maschio del
collegamento
fast-on
Dado in ottone
Summary of Contents for PT-36
Page 4: ...4 table of contents...
Page 5: ...PT 36 Strojn ho k pro plazmov ez n U ivatelsk p ru ka CS 0558005239...
Page 8: ...8 OBSAH...
Page 16: ...16 odd l 2 popis...
Page 43: ...43 odd l 5 dr ba...
Page 46: ...46 odd l 5 dr ba...
Page 47: ...PT 36 Mekaniseret plasmabue sk rebr nder 0558005239 Instruktionsbog DA...
Page 50: ...50 INDHOLDSFORTEGNELSE...
Page 58: ...58 sektion 2 beskrivelse...
Page 85: ...85 sektion 5 vedligeholdelse...
Page 88: ...88 sektion 5 vedligeholdelse...
Page 89: ...PT 36 Toorts voor gemechaniseerd plasmaboogsnijden Instructiehandleiding NL 0558005239...
Page 92: ...92 INHOUDSOPGAVE...
Page 100: ...100 hoofdstuk 2 beschrijving...
Page 127: ...127 hoofdstuk 5 onderhoud...
Page 130: ...130 hoofdstuk 5 onderhoud...
Page 131: ...PT 36 Mechanized Plasmarc Cutting Torch Instruction Manual EN 0558005239...
Page 134: ...134 table of contents...
Page 142: ...142 section 2 description...
Page 169: ...169 section 5 maintenance...
Page 172: ...172 section 5 maintenance...
Page 173: ...PT 36 Mehhaniseeritud plasmakaarkeevitusp leti Kasutusjuhend ET 0558005239...
Page 176: ...176 SISUKORD...
Page 184: ...184 2 peat kk Kirjeldus...
Page 211: ...211 5 peat kk hooldus...
Page 214: ...214 5 peat kk hooldus...
Page 215: ...PT 36 Mekaaninen plasmakaaripoltin K ytt ohje FI 0558005239...
Page 218: ...218 SIS LLYSLUETTELO...
Page 226: ...226 Osa 2 Kuvaus...
Page 253: ...253 Osa 5 Huolto...
Page 256: ...256 Osa 5 Huolto...
Page 257: ...PT 36 Torche m canis e de d coupe au plasma Manuel d instructions FR 0558005239...
Page 260: ...260 table DES MATI RES...
Page 268: ...268 section 2 description...
Page 295: ...295 section 5 entretien...
Page 298: ...298 section 5 entretien...
Page 299: ...0558005239 Bedienungsanleitung DE PT 36 Automations Plasmarc Schneidbrenner...
Page 302: ...302 INHALTSANGABE...
Page 310: ...310 Abschnitt 2 Beschreibung...
Page 337: ...337 Abschnitt 5 Wartung...
Page 340: ...340 Abschnitt 5 Wartung...
Page 341: ...PT 36 Mechaniz lt plazma ves v g pisztoly Haszn lati tmutat HU 0558005239...
Page 344: ...344 TARTALOMJEGYZ K...
Page 352: ...352 2 SZAKASZ LE R S...
Page 379: ...379 5 SZAKASZ KARBANTART S...
Page 382: ...382 5 SZAKASZ KARBANTART S...
Page 383: ...PT 36 TorciadatagliomeccanizzatoPlasmarc Manuale di istruzioni IT 0558005239...
Page 386: ...386 INDICE...
Page 394: ...394 seZionE 2 descriZionE...
Page 421: ...421 seZionE 5 manUtenZIONE...
Page 424: ...424 seZionE 5 manUtenZIONE...
Page 426: ...426 See Detail C See Detail A See Detail D See Detail B 22 section 6 replacement parts...
Page 427: ...427 section 6 replacement parts Detail A 13 39 20 7 Detail B 2...
Page 428: ...428 Detail C 28 5 31 30 20 38 30 29 28 23 section 6 replacement parts 35 34 37 33 36...
Page 429: ...429 section 6 replacement parts Detail D 39 4 7 32...
Page 431: ...431 section 6 replacement parts...
Page 432: ...432 section 6 replacement parts...
Page 434: ...434 notes...