background image

36

37

LV

LV

Svarīgi! Saglabājiet šo instrukciju turpmākajai lietošanai

      

BRĪDINĀJUMS

• NEKAD neatstājiet savu bērnu bez uzraudzības

• Pirms lietošanas pārliecinieties, ka visas bloķēšanas ierīces darbojas

• Pirms lietošanas pārliecinieties, ka ratiņu korpuss ir pareizi salikts vai sēžamā daļa ir pareizi novietota

• Lai izvairītos no ievainojumiem, pārliecinieties, ka veicot šī produkta salocīšanu un atlocīšanu, bērns neatrodas produk-

ta tuvumā

• Neļaujiet bērnam spēlēties ar šo produktu

• Šis produkts ir piemērots bērnam, kurš nevar sēdēt bez citu cilvēku palīdzības, nevar velties un nevar pacelt sevi, 

turoties uz rokām un ceļiem. Bērna maksimālais svars: 9 kg

• Šo produktu lietojiet vienīgi kopā ar Metro kompaktajiem pilsētas ratiņem. Nelietot šo produktu uz jebkādas citas 

virsmas vai kā atsevišķi lietojamu produktu

• Lietojiet tikai piederumus un rezerves daļas, ko piegādā Ergobaby un, kas ir saņēmušas Ergobaby apstiprinājumu. Ja 

nav atrodama lietošanas instrukcija vai jums ir nepieciešamas rezerves daļas vai palīdzība, skatiet kontaktinformāciju, 

kas ir pievienota šim produktam

• Vienmēr lietot matraci, kuru lietošanai ir paredzējis Ergobaby. šo produktu nelietot kopā ar papildus matračiem

• Nelietojiet, ja sēdeklī vienlaicīgi atrodas vairāk kā viens bērns

• Vienmēr pārliecinieties, vai, novietojot mazuli, ratiņu siksna ir plakana un nav izvirzīta. Noregulējiet to, ja nepieciešams

• Vienmēr pārliecinieties, ka bērns ir pareizi novietots un viņa galva atrodas paredzētajā vietā. Vienmēr novērojiet bērnu 

un, ja nepieciešams, pārvietojiet viņu tā, lai galva neatrastos tuvu kāju pārsegam

• Nelietot ratu ieklāju priekš jaundzimušajiem bez no saules aizsargājošā jumtiņa. Pirms novietojat bērnu uz matrača, vien-

mēr pievienojiet no saules aizsargājošo jumtiņu. No saules aizsargājošo jumtiņu var noņemt vienīgi uzglabāšanas laikā

• Kad ratiņi atrodas nekustīgā stāvoklī un pirms bērna novietošanas ratiņos vai bērna izņemšanas no tiem, bloķējiet 

bremzes un pārbaudiet ratiņu stabilitāti

• Nelietojiet kāju pārsegu siltā laikā, lai izvairītos no pārkaršanas

• Jebkāds rokturim piestiprināts smagums ietekmē ratiņu stabilitāti

• Nenovietojiet atslēgu kabatā vairāk kā 0,5 kg

• Visi Metro produkti ir jāizmanto pieaugušo uzraudzībā

• Metro Newborn Kit Weather Shield ir paredzēta lietošanai vienīgi kopā ar Metro Newborn Kit. Neizmantot ne ar vienu 

citu komplektu kopā, izņemot Metro Newborn Kit

• Pirms caurspīdīgās lietusplēves pievienošanas ir jābūt pareizi pievienotam Newborn Kit no saules aizsargājošajam 

jumtiņam. Tas nodrošinās pareizu gaisa plūsmu un novērsīs nosmakšanas risks

• 

Kad izmantojiet Lietus pl

ē

vi, p

ā

rliecinieties vai pl

ē

ve nepieskaras b

ē

rna sejai

• Pastāvīgi novērojiet bērnu, kad lietojat caurspīdīgo lietusplēvi. NELIETOJIET šo produktu siltos laika apstākļos. Noņemiet 

caurspīdīgo lietusplēvi, ja bērns sāk justies neērti vai sāk svīst

MUGURAI VESELĪGI PADOMI PAR NEWBORN KIT UZSTĀDĪŠANU UN IZMAN-

TOŠANU:

•  Uzstādīšanas laikā novietojiet ratiņus uz galda vai citas stabilas, paceltās virsmas, lai novērstu noslodzi mugurai

•  Vienmēr lietojiet pārvadāšanas maisu (nopērkams atsevišķi), pārvadājot ratiņus un Newborn Kit ilgu laiku

•  Veselīgai attīstībai ļoti ieteicams mainīt mazuļa stāvokli ik pa laikam un tad, ja pastaiga ir ilgstoša; ieteikumi ietver mazuļa pārvietošanos un rāpošanu, vai arī 

pārslēgšanu no zīdaiņa ratiņiem uz ratiņiem

TĪRĪŠANAS INSTRUKCIJA

• Izvairieties no pārmērīgas saules vai karstuma iedarbības, kas var izraisīt ratiņu izbalēšanu vai to deformāciju

• Visas plastmasas un metāla detaļas var tīrīt ar mitru drēbes gabaliņu.

• Nekad nelietojiet balinātāju vai mazgāšanas līdzekļus, lai tīrītu šo produktu.

• Neiegremdējiet ūdenī vai neskalojiet ar tekošu ūdeni jebkādas ratiņu metāla vai plastmasas daļas.

• Polsterētās komplektējošās daļas var mazgāt ar veļas mazgājamo mašīnu aukstā ūdenī, saudzīgā režīmā un ar vāju mazgāšanas līdzekli. Ratiņus bez tām 

nelietojiet.

• No saules aizsargājošo jumtiņu, citas auduma sastāvdaļas un caurspīdīgo lietusplēvi var berzt ar aukstu ūdeni un vāju mazgāšanas līdzekli.

GARANTIJA

Atruna:

 Ergobaby™ izmanto augstākās kvalitātes krāsas, lai krāsa saglabātos lietošanas laikā. Vienmēr pastāv iespējamība, ka krāsas, atkārtoti mazgājot, 

izbalēs. Ergobaby neuzņemas atbildību par mazgāšanas laikā izbalējušām krāsām.

Garantija:

 informāciju par garantiju, lūdzu, skatiet Ergobaby.com. Ergo Baby Carrier, Inc. garantē, ka tā izstrādājumiem nav ražošanas un materiālu

defektu. Mēs atbildam par visiem mūsu produktiem un, vai nu tos remontējam, vai nomainām bez maksas pirmajos 12 mēnešos pēc pirkuma (vai pirmajos 

24 mēnešos ratiņu gadījumā, ieskaitot Metro Compact City Stroller un 180 Reversible Stroller, bet izņemot piederumus), jebkuru Ergobaby™ produktu, kas ir 

bojāts. Jāsaglabā pirkumu apliecinošs dokuments un izstrādājums jāatgriež garantijas servisā. Ja vēlaties pieteikt garantijas pieprasījumu, lūdzu, sazinieties ar 

Ergobaby klientu apkalpošanas dienestu:
ASV: [email protected] vai +1 888-416-4888

Eiropas Savienība: [email protected] vai +49 40 421 065 0
Garantijas segums neattiecas uz bojājumiem, kas radušies ļaunprātīgas lietošanas vai produkta lietošanas, kas neatbilst šajā rokasgrāmatā sniegtajām instruk-

cijām, rezultātā. Garantijas segums neattiecas uz jebkuru produktu, kas jebkādā veidā ir pārveidots no tā sākotnējās konstrukcijas. Pircēja valsts likumdošana 

var noteikt atšķirīgas vai papildu garantijas tiesības. Garantija tiek piemērota un papildina garantijas tiesības tādā apjomā, kā pircēja valsts likumdošana 
nosaka atšķirīgas vai papildu garantijas tiesības.

30

Summary of Contents for Metro Newborn Kit

Page 1: ...EN ES DE FR PT NL SV PL EL HU IT NO SK TR DA CS RU LV RO SL LT ET HR IW AR youtube com ergobaby...

Page 2: ...d if the child starts to feel uncomfortable or perspire BACK HEALTHY TIPS FOR NEWBORN KIT SET UP AND USE During set up place stroller on a table or other stable raised surface to prevent back strain A...

Page 3: ...CONSEJOS PARA ALIVIAR LA ESPALDA DURANTE EL MONTAJE Y USO DE NEWBORN KIT Durante el montaje coloca el cochecito sobre una mesa u otra superficie estable y elevada para no sobrecargar la espalda Usa si...

Page 4: ...AUCH DES NEWBORN KIT Um R ckenbelastung zu vermeiden bauen Sie den Kinderwagen auf einem Tisch oder auf einer anderen stabilen und erh hten Oberfl che auf Wenn Sie den Kinderwagen mit dem Newborn Kit...

Page 5: ...N Durant l installation placez la poussette sur une table ou sur tout autre surface stable en hauteur pour viter une fatigue du dos Utilisez toujours le sac de transport vendu s par ment quand vous tr...

Page 6: ...a transpirar SUGEST ES DE AJUSTES E USO DO CARRINHO DE BEB DE MODO A CUIDAR DA SA DE DAS SUAS COSTAS Durante os ajustes coloque o carrinho de beb sobre uma mesa ou qualquer outra superf cie est vel e...

Page 7: ...digheden Verwijder de regenhoes als het kind zich ongemakkelijk begint te voelen of begint te zweten TIPS VOOR HET INSTELLEN EN GEBRUIKEN VAN DE NEWBORN KIT DIE UW RUG ONTZIEN Plaats de kinderwagen ti...

Page 8: ...s TIPS F R ATT UNDVIKA RYGGONT VID MONTERING OCH ANV NDNING AV NEWBORN KIT Vid montering placera barnvagnen p ett bord eller annan stabil upph jd yta f r att undvika ryggont Anv nd alltid b rv skan s...

Page 9: ...OS UPAWZAKRESIEUSTAWIANIANEWBORNKITI KORZYSTANIAZNIEGO W trakcie ustawiania nale y umie ci w zek na stole lub innej stabilnej podwy szonej powierzchni by nie nadwyr y kr gos upa Zawsze nale y korzysta...

Page 10: ...it Weather Shield Metro Newborn Kit s NEW BORN KIT Newborn Kit Ergobaby Ergobaby Ergobaby com ERGO Baby Carrier Inc 12 24 Metro Compact City Stroller 180 Reversible Stroller Ergobaby Ergobaby customer...

Page 11: ...d ben T vol tsa el az id j r s ll huzatot ha a gyermeke k nyelmetlens get tapasztal vagy izzadni kezd GERINCV D TIPPEKAZNEWBORNKITFEL LL T S HOZ SHASZN LAT HOZ Fel ll t skor ll tsa a babakocsit egy as...

Page 12: ...dizioni di clima caldo Rimuovete la copertura antipioggia se il bambino inizia ad agitarsi o oppure a sudare SUGGERIMENTI PER MONTARE E UTILIZZARE NEWBORN KIT IN MODO SICURO PER LA SCHIENA Durante il...

Page 13: ...n p et bord eller en annen stabil hevet overflate for unng belastning av ryggen Bruk alltid b revesken selges separat n r du b rer barnevognen og nyf dtsettet i lange perioder For en sunn utvikling an...

Page 14: ...TPRES PRAVUNEWBORNKIT NASTAVENIEAPOU VANIE Po as nastavovania umiestnite ko k na st l alebo in stabiln vyv en povrch aby nedo lo k nam haniu chrbta Pri dlh om nosen ko ka a novorodeneckej s pravy v dy...

Page 15: ...LARI Kurulum s ras nda arkas n n zorlanmamas i in bebek arabas n bir masa zerine veya y kseltilmi sabit bir y zeye yerle tiriniz Bebek arabas n ve yenido an setini uzun bir s reyle ta yacaksan z ayr o...

Page 16: ...bord eller en stabil h vet overflade s du ikke overbelaster ryggen Brug altid b retasken s lges s rskilt hvis klapvognnen og newborn kit skal b res over l ngere tid Af hensyn til barnets sunde udvikl...

Page 17: ...v p pad e se d t za ne c tit nep jemn a potit se TIPYPROZDRAV Z DA SESTAVEN APOU V N NEWBORNKIT B hem sestavov n ko rek um st te na st l nebo jin stabiln vyv en povrch abyste si nenam hali z da P i de...

Page 18: ...ather Shield Metro Newborn Kit Metro Newborn Kit Newborn Kit Weather Shield NEWBORNKIT Ergobaby Ergobaby Ergobaby com ERGO Baby Carrier Inc 12 24 Metro Compact City Stroller 180 Reversible Stroller Er...

Page 19: ...rojiet b rnu kad lietojat caursp d go lietuspl vi NELIETOJIET o produktu siltos laika apst k os No emiet caursp d go lietuspl vi ja b rns s k justies ne rti vai s k sv st MUGURAI VESEL GI PADOMI PAR...

Page 20: ...suprafa n l at stabil pentru a mpiedica apari ia durerilor de spate Utiliza i ntotdeauna saco a de transport v ndut separat atunci c nd transporta i c ruciorul i kitul pentru nou n scu i perioade nde...

Page 21: ...vremenskih pogo jih Odstranite itnikWeather Shield e se otrok za ne po utiti neprijetno ali se za ne potiti KORISTNI NASVETI ZA ZDRAVJE HRBTENICE GLEDE NASTAVITVE IN UPORA BE NEWBORN KITA Med nastavit...

Page 22: ...Nuimkite gaubt Weather Shield jei vaikas pradeda jaustis nepatogiai arba prakaituoja PATARIMAI KAIPNESUSI ALOTINUGAROSMONTUOJANTIRNAUDOJANTNEWBORNKIT Montavimo metu pad kite ve im l ant stalo ar kito...

Page 23: ...ige pidevalt last rge kasutage antud toodet kuuma ilmaga Eemaldage ilmastikukaitse kui laps tunneb ennast halvasti v i hakkab higistama SELGAS STVADNIPIDNEWBORNKITI LESSEADMISEKSJAKASUTAMISEKS lessead...

Page 24: ...teWeather Shield NE KORISTITE taj proizvod u toplim vremenskim uvjetima Skinite titnikWeater Shield ako se dijete po ne osje ati nelagodno ili se po ne znojiti SAVJETIZANAMJE TANJE PRAVILNODR ANJELE A...

Page 25: ...Baby Carrier Inc Metro Compact City Stroller 180 Reversible Stroller Ergobaby Ergobaby customerservice ergobaby com customersupport ergobaby eu Metro Compact City Stroller Ergobaby Ergobaby Newborn Ki...

Page 26: ...by Ergobaby Ergobaby com ERGO Baby Carrier Inc Metro Compact City Stroller Stroller 180 Reversible customerservice ergobaby com customersupport ergobaby eu Ergobaby Ergobaby Metro Newborn Kit Weather...

Page 27: ...52 53 CLICK 1 2 3 4...

Page 28: ...54 55 6 1 2 7 8 1 2 3 5...

Page 29: ...56 57 1 2 3 4 5...

Page 30: ...58 59 6 1 2 CLICK 3...

Page 31: ...60 61 4 WARNING...

Page 32: ...62 63 4 5 kg 0 5 kg...

Page 33: ...64 65 1 2 3 4 5...

Page 34: ...lenyomva majd nyomja meg a gombot IT fai scorrere e tieni premuto quindi premi NO skyv og hold og trykk deretter SK posu te a podr te tla idlo a potom stla te tla idlo TR kayd r n ve bas l tutun ard n...

Page 35: ...68 69 CLICK 4 1 CLICK 2 4 CLICK 3...

Page 36: ...70 71 5 Metro Newborn Kit Weather Shield...

Page 37: ...tsa lenyomva majd nyomja meg a gombot IT fai scorrere e tieni premuto quindi premi NO skyv og hold og trykk deretter SK posu te a podr te tla idlo a potom stla te tla idlo TR kayd r n ve bas l tutun a...

Page 38: ...74 75 CLICK 7 1 2...

Page 39: ...76 77 3 4 5...

Page 40: ...78 79 6 1 2 3 7 8...

Page 41: ...80 81 9 10 11...

Page 42: ...82 83...

Page 43: ...HE ERGO BABY CARRIER INC US 617 West 7th St Ste 1000 Los Angeles CA 90017 1 213 283 2090 info ergobaby com EU M nckebergstra e 11 20095 Hamburg Germany 49 40 421 065 0 info ergobaby eu IM NBK 180920 V...

Reviews: