36
37
LV
LV
Svarīgi! Saglabājiet šo instrukciju turpmākajai lietošanai
BRĪDINĀJUMS
• NEKAD neatstājiet savu bērnu bez uzraudzības
• Pirms lietošanas pārliecinieties, ka visas bloķēšanas ierīces darbojas
• Pirms lietošanas pārliecinieties, ka ratiņu korpuss ir pareizi salikts vai sēžamā daļa ir pareizi novietota
• Lai izvairītos no ievainojumiem, pārliecinieties, ka veicot šī produkta salocīšanu un atlocīšanu, bērns neatrodas produk-
ta tuvumā
• Neļaujiet bērnam spēlēties ar šo produktu
• Šis produkts ir piemērots bērnam, kurš nevar sēdēt bez citu cilvēku palīdzības, nevar velties un nevar pacelt sevi,
turoties uz rokām un ceļiem. Bērna maksimālais svars: 9 kg
• Šo produktu lietojiet vienīgi kopā ar Metro kompaktajiem pilsētas ratiņem. Nelietot šo produktu uz jebkādas citas
virsmas vai kā atsevišķi lietojamu produktu
• Lietojiet tikai piederumus un rezerves daļas, ko piegādā Ergobaby un, kas ir saņēmušas Ergobaby apstiprinājumu. Ja
nav atrodama lietošanas instrukcija vai jums ir nepieciešamas rezerves daļas vai palīdzība, skatiet kontaktinformāciju,
kas ir pievienota šim produktam
• Vienmēr lietot matraci, kuru lietošanai ir paredzējis Ergobaby. šo produktu nelietot kopā ar papildus matračiem
• Nelietojiet, ja sēdeklī vienlaicīgi atrodas vairāk kā viens bērns
• Vienmēr pārliecinieties, vai, novietojot mazuli, ratiņu siksna ir plakana un nav izvirzīta. Noregulējiet to, ja nepieciešams
• Vienmēr pārliecinieties, ka bērns ir pareizi novietots un viņa galva atrodas paredzētajā vietā. Vienmēr novērojiet bērnu
un, ja nepieciešams, pārvietojiet viņu tā, lai galva neatrastos tuvu kāju pārsegam
• Nelietot ratu ieklāju priekš jaundzimušajiem bez no saules aizsargājošā jumtiņa. Pirms novietojat bērnu uz matrača, vien-
mēr pievienojiet no saules aizsargājošo jumtiņu. No saules aizsargājošo jumtiņu var noņemt vienīgi uzglabāšanas laikā
• Kad ratiņi atrodas nekustīgā stāvoklī un pirms bērna novietošanas ratiņos vai bērna izņemšanas no tiem, bloķējiet
bremzes un pārbaudiet ratiņu stabilitāti
• Nelietojiet kāju pārsegu siltā laikā, lai izvairītos no pārkaršanas
• Jebkāds rokturim piestiprināts smagums ietekmē ratiņu stabilitāti
• Nenovietojiet atslēgu kabatā vairāk kā 0,5 kg
• Visi Metro produkti ir jāizmanto pieaugušo uzraudzībā
• Metro Newborn Kit Weather Shield ir paredzēta lietošanai vienīgi kopā ar Metro Newborn Kit. Neizmantot ne ar vienu
citu komplektu kopā, izņemot Metro Newborn Kit
• Pirms caurspīdīgās lietusplēves pievienošanas ir jābūt pareizi pievienotam Newborn Kit no saules aizsargājošajam
jumtiņam. Tas nodrošinās pareizu gaisa plūsmu un novērsīs nosmakšanas risks
•
Kad izmantojiet Lietus pl
ē
vi, p
ā
rliecinieties vai pl
ē
ve nepieskaras b
ē
rna sejai
• Pastāvīgi novērojiet bērnu, kad lietojat caurspīdīgo lietusplēvi. NELIETOJIET šo produktu siltos laika apstākļos. Noņemiet
caurspīdīgo lietusplēvi, ja bērns sāk justies neērti vai sāk svīst
MUGURAI VESELĪGI PADOMI PAR NEWBORN KIT UZSTĀDĪŠANU UN IZMAN-
TOŠANU:
• Uzstādīšanas laikā novietojiet ratiņus uz galda vai citas stabilas, paceltās virsmas, lai novērstu noslodzi mugurai
• Vienmēr lietojiet pārvadāšanas maisu (nopērkams atsevišķi), pārvadājot ratiņus un Newborn Kit ilgu laiku
• Veselīgai attīstībai ļoti ieteicams mainīt mazuļa stāvokli ik pa laikam un tad, ja pastaiga ir ilgstoša; ieteikumi ietver mazuļa pārvietošanos un rāpošanu, vai arī
pārslēgšanu no zīdaiņa ratiņiem uz ratiņiem
TĪRĪŠANAS INSTRUKCIJA
• Izvairieties no pārmērīgas saules vai karstuma iedarbības, kas var izraisīt ratiņu izbalēšanu vai to deformāciju
• Visas plastmasas un metāla detaļas var tīrīt ar mitru drēbes gabaliņu.
• Nekad nelietojiet balinātāju vai mazgāšanas līdzekļus, lai tīrītu šo produktu.
• Neiegremdējiet ūdenī vai neskalojiet ar tekošu ūdeni jebkādas ratiņu metāla vai plastmasas daļas.
• Polsterētās komplektējošās daļas var mazgāt ar veļas mazgājamo mašīnu aukstā ūdenī, saudzīgā režīmā un ar vāju mazgāšanas līdzekli. Ratiņus bez tām
nelietojiet.
• No saules aizsargājošo jumtiņu, citas auduma sastāvdaļas un caurspīdīgo lietusplēvi var berzt ar aukstu ūdeni un vāju mazgāšanas līdzekli.
GARANTIJA
Atruna:
Ergobaby™ izmanto augstākās kvalitātes krāsas, lai krāsa saglabātos lietošanas laikā. Vienmēr pastāv iespējamība, ka krāsas, atkārtoti mazgājot,
izbalēs. Ergobaby neuzņemas atbildību par mazgāšanas laikā izbalējušām krāsām.
Garantija:
informāciju par garantiju, lūdzu, skatiet Ergobaby.com. Ergo Baby Carrier, Inc. garantē, ka tā izstrādājumiem nav ražošanas un materiālu
defektu. Mēs atbildam par visiem mūsu produktiem un, vai nu tos remontējam, vai nomainām bez maksas pirmajos 12 mēnešos pēc pirkuma (vai pirmajos
24 mēnešos ratiņu gadījumā, ieskaitot Metro Compact City Stroller un 180 Reversible Stroller, bet izņemot piederumus), jebkuru Ergobaby™ produktu, kas ir
bojāts. Jāsaglabā pirkumu apliecinošs dokuments un izstrādājums jāatgriež garantijas servisā. Ja vēlaties pieteikt garantijas pieprasījumu, lūdzu, sazinieties ar
Ergobaby klientu apkalpošanas dienestu:
ASV: [email protected] vai +1 888-416-4888
Eiropas Savienība: [email protected] vai +49 40 421 065 0
Garantijas segums neattiecas uz bojājumiem, kas radušies ļaunprātīgas lietošanas vai produkta lietošanas, kas neatbilst šajā rokasgrāmatā sniegtajām instruk-
cijām, rezultātā. Garantijas segums neattiecas uz jebkuru produktu, kas jebkādā veidā ir pārveidots no tā sākotnējās konstrukcijas. Pircēja valsts likumdošana
var noteikt atšķirīgas vai papildu garantijas tiesības. Garantija tiek piemērota un papildina garantijas tiesības tādā apjomā, kā pircēja valsts likumdošana
nosaka atšķirīgas vai papildu garantijas tiesības.
30
Summary of Contents for Metro Newborn Kit
Page 27: ...52 53 CLICK 1 2 3 4...
Page 28: ...54 55 6 1 2 7 8 1 2 3 5...
Page 29: ...56 57 1 2 3 4 5...
Page 30: ...58 59 6 1 2 CLICK 3...
Page 31: ...60 61 4 WARNING...
Page 32: ...62 63 4 5 kg 0 5 kg...
Page 33: ...64 65 1 2 3 4 5...
Page 35: ...68 69 CLICK 4 1 CLICK 2 4 CLICK 3...
Page 36: ...70 71 5 Metro Newborn Kit Weather Shield...
Page 38: ...74 75 CLICK 7 1 2...
Page 39: ...76 77 3 4 5...
Page 40: ...78 79 6 1 2 3 7 8...
Page 41: ...80 81 9 10 11...
Page 42: ...82 83...