ergobaby metro+ METROPBLK Manual Download Page 8

14

15

SV

SV

VIKTIGT – LÄS NOGA OCH SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS

Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna i bruksanvisningen kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall.

      VARNING

 

Användning: Nyfödda upp till 22 kg eller 4 år, vilket som kommer först. Maximal längd på 40 inches/101.6cm.

• Använd alltid sulkyn i fullt tillbakalutat läge för barn som ännu inte fullt ut utvecklat bra huvud- och nackkontroll.

• Undvik allvarliga skador från att falla eller glida ut. Använd ALLTID säkerhetsselen. Justera så att den passar ordentligt.   

• Använd alltid ”Newborn Nest”-konfigurationen för nyfödda (se anvisningarna). Säkerhetsselen måste alltid användas 

hela tiden så denna konfiguration inte ersätter säkerhetsselen.

• Lämna ALDRIG barnet utan uppsikt.

• Se till att alla låsenheter är aktiverade innan användning.

• Håll barnet på avstånd när du fäller upp eller ihop produkten för att undvika att det skadas.

• Placera aldrig något som väger över 1,4 kg i sätets bakficka. Placera aldrig något som väger över 2,2 kg i korgen. Över-

skridande av rekommenderad belastning kan göra att sulkyn blir instabil.

• Låt inte ditt barn leka med denna produkt.

• Kontrollera att bilsätet (ytterligare komponenter krävs) eller sittenheten är korrekt aktiverad innan användning.

• Produkten är inte lämplig för löpning eller skridskoåkning.

• Använd inte sätet för fler än ett barn i taget.

• Lås parkeringsbromsen hjul och kontrollera stabiliteten hos vagnen när vagnen står stadigt innan du sätter barnet i sulkyn 

eller lyfter ur. Låt aldrig barnet klättra i eller ur sulkyn utan hjälp.

• Använd inte sulkyn om någon del är sönder, sliten eller saknas. Använd bara reservdelar och tillbehör som tillhandahålls 

och är godkända av tillverkaren. Kontakta oss om bruksanvisningen saknas, om du behöver reservdelar eller hjälp. Kontak-

tinformationen medföljer produkten.

• Använd inte korgen för att bära barn eller husdjur.

FALLRISK: Undvik allvarliga skador från fall eller att den tippar:

• All last som hängs på handtaget påverkar sulkyns stabilitet. Häng inte skötväskor, inklusive Ergobabys skötväska på sulkyns 

handtag. Vid förvaring av Ergobaby skötväska måste den placeras i korgen.

• Bär inte eller lyft sulkyn med barnet i den.

• Använd inte sulkyn i trappor eller rulltrappor.

KVÄVNINGSRISK:

• Barn har STRYPTS av lösa eller delvis fastsatta säkerhetsselen. Sätt alltid fast barnet ordentligt. Lämna aldrig barnet i sulkyn 

när selen är lös eller uppknäppt.

• Placera inte sladdar, remmar eller liknande poster i eller nära denna sulky då de kan lindas runt ett barns hals.

UNDVIK KLÄMSKADOR:

• Håll händer och fingrar, i synnerhet barns, borta från rörliga delar under ihopvikningen, uppvikningen och när du spänner 

fast barnet i sulkyn för att undvika att fingrarna fastnar.

UNDVIK ATT FÖRLORA KONTROLLEN ÖVER SULKYN:

• Lämna ALDRIG sulkyn utan uppsikt på en kulle eller i en backe, inte ens med låst parkeringsbroms.

• Var försiktig när du skjuter sulkyn i ojämn terräng eller i backar.

• Använd ALLTID parkeringsbromsen när sulkyn är parkerad.

UNDVIK BRÄNNSKADOR:

• Håll undan från eldar. Använd inte denna produkt nära öppna eldar eller oskyddade lågor.

TIPS FÖR ATT UNDVIKA RYGGONT VID MONTERING OCH ANVÄNDNING AV BARNVAGNEN:

• Vid montering, placera barnvagnen på ett bord eller annan stabil, upphöjd yta för att undvika ryggont

• Använd alltid bärväskan (säljs separat) om du bär barnvagnen under långa perioder

• Av hälsoskäl rekommenderas att man ändrar barnets läge lite då och då vid långa turer, t.ex. genom att ändra från liggande till sittande läge och tillbaka igen, eller att 

byta mellan bärsele och barnvagn

RENGÖRINGSANVISNINGAR

• Undvik överexponering av sol eller hetta, då det kan bidra till att vagnen bleks eller kröks

• Håll handtaget och fällmekanismerna fria från abrasiv smuts och fukt. Om de blir blöta, torka torrt med en mjuk trasa

• Kontrollera regelbundet att alla nitar, skruvar och säkerhetsanordningar sitter åt och är säkrade

• Inspektera hjulen och ersätt vid behov

• Alla plast- och metalldelar kan torkas rena med en fuktig trasa

• Använd aldrig blekmedel eller rengöringsmedel för att rengöra denna produkt

• Dränk eller utsätt inte barnvagnens metall- eller plastdelar för rinnande vatten

• Textilier kan finmaskintvättas i kallt vatten med ett milt tvättmedel. Använd inte barnvagnen utan dem

• Solskyddet, andra textilier, och weather shield (väderskyddet) kan torkas av med kallt vatten och ett milt tvättmedel

GARANTI

Friskrivningsklausul:

 Ergobaby™ använder bara högsta möjliga kvalitet och de säkraste färgpigmenten för att säkerställa en produkt som behåller sin färg men är

fri från skadliga kemikalier. Det finns alltid en risk att färger bleknar vid tvätt. Ergobaby kan inte hållas ansvarigt för blekande färger på grund av tvätt.

Garanti:

 Gå till Ergobaby.com för information om vår garanti. Ergo Baby Carrier, Inc. garanterar att deras produkter är fria från material- och konstruktionsfel. Vi står ba-

kom alla våra produkter och erbjuder kostnadsfri reparation eller ersättning av alla defekta Ergobaby™-produkter under de första 12 månaderna efter inköp (eller de första 

24 månaderna om det är en barnvagn, inklusive Metro+ Compact City Stroller och 180 Reversible Stroller, dock utan tillbehör). För att garantin ska gälla måste köpebevis 

uppvisas och produkten returneras. Om du vill utnyttja garantin var vänlig kontakta Ergobaby kundservice i:
USA: [email protected] eller +1 888-416-4888
EU: [email protected] eller +49 40 421 065 0
Garantin gäller inte för skador som uppkommit på grund av felaktig användning eller om produkten har använts på ett sätt som inte finns beskrivet i den här bruksan-

visningen. Garantin gäller inte om produktens ursprungliga konstruktion har modifierats på något sätt. Andra eller ytterligare garantier kan förekomma inom köparens 

jurisdiktion. Om lagstiftningen i köparens land innehåller andra eller ytterligare garantirättigheter ska dessa gälla utöver ovan beskrivna garantirättigheter.

Metro+ och Metro+ tillbehör:

• Alla Metro+-produkter skall används under uppsikt av en vuxen.

• Metro+ väderskydd är designad exklusivt för användning med Metro+ Compact stadssulky. Använd inte den på andra produkter än 

Metro+ Compact citysulky.

• Sulkyns solskydd måste installeras korrekt innan väderskyddet installeras. Detta kommer att garantera korrekt luftflöde och undviker 

risken för kvävning.

• Under användning, se till att väderskyddet inte kommer i kontakt med barnet ansikte.

• Övervaka barnet konstant när väderskyddet används. ANVÄND INTE denna produkt under varma väderförhållanden. Ta bort 

väderskyddet om barnet börjar känna sig obekväm eller svettas.

• Använd endast tillbehör och reservdelar som tillhandahålls och är godkända av Ergobaby. Kontakta oss om bruksanvisningen 

saknas, om du 

   behöver reservdelar eller hjälp. Kontaktinformationen medföljer produkten.

30

Summary of Contents for metro+ METROPBLK

Page 1: ...AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR CONSULTATION ULT RIEURE Model Number METROPBLK METROPSLT METROPBLKUK METROPSLTUK EN Important Keep the instructions for fut...

Page 2: ...elopment it s highly recommended to change baby s position every now and then when strolling for extended periods of time suggestions include switching from lying to sitting and back again or switchin...

Page 3: ...eunamesauotrasuperficieestableyelevadaparanosobrecargarlaespalda Usasiemprelabolsadetransporte quesevendeporseparado cuandotransporteselcochecitodurantemuchotiempo Paraundesarrollosaludabledelbeb esmu...

Page 4: ...tion zu bringen etwa von einer liegenden in eine sitzende oder indem Sie zwischen Babytrage und Kinderwagen wechseln REINIGUNGSHINWEISE Vermeiden Sie eine berm ige Sonnenbestrahlung oder Hitze die zum...

Page 5: ...our un bon d veloppement il est vivement recommand de changer la position du b b de temps en temps durant les longues promenades parmi les propositions nous sugg rons de passer alternativement de la p...

Page 6: ...por exemplo sugerimos alternar entre as posi es deitado e sentado ou alternar entre um porta beb s e um carrinho de beb INSTRU ES DE LIMPEZA Evitar a exposi o excessiva ao sol ou ao calor o que pode...

Page 7: ...jdens een lange wandeling af en toe te veranderen men kan de baby bijvoorbeeld afwisselend laten liggen en zitten of omschakelen tussen kinderwagen en wandelwagen REINIGINGSINSTRUCTIES Voorkom overmat...

Page 8: ...tid b rv skan s ljs separat om du b r barnvagnen under l nga perioder Av h lsosk l rekommenderas att man ndrar barnets l ge lite d och d vid l nga turer t ex genom att ndra fr n liggande till sittande...

Page 9: ...rzysta z torby sprzedawanej osobno w trakcie d u szego przenoszenia w zka Aby zagwarantowa zdrowy rozw j zaleca si by od czasu do czasu zmienia pozycj dziecka przewo c je w w zku przez d u szy czas za...

Page 10: ...baby Ergobaby Ergobaby Ergobaby com ERGOBabyCarrier Inc 12 24 Metro CompactCityStroller 180ReversibleStroller Ergoba by Ergobaby support ergobaby com 888 416 4888 customersupport ergobaby eu 004940421...

Page 11: ...e v gett Mindig haszn lja a hordt sk t k l n kaphat ha hosszabb ideig hordozza a babakocsit Az eg szs ges fejl d s rdek ben javasoljuk hogy id r l id re v ltoztassa meg a baba poz ci j t ha hosszabb i...

Page 12: ...biare di tanto in tanto la posizione del bambino quando si passeggia per lunghi periodi di tempo ad esempio di passare dalla posizione sdraiata a quella seduta e viceversa o di passare da un marsupio...

Page 13: ...ogn RENGJ RINGSANVISNINGER Unng overdreven eksponering av sol eller varme dette kan f re til falming eller renner Hold h ndtaket og foldemekanismene fri for smuss og fuktighet som gir slitasje Hvis de...

Page 14: ...tne Pre zdrav v voj odpor ame ob as zmeni poz ciu die a a pri dlh om ko kovan Odpor a sa napr klad zmena z le ania na sedenie a sp alebo striedanie medzi detsk m nosi om a ko kom POKYNY NA ISTENIE Zab...

Page 15: ...n bir s reyle ta yacaksan z ayr olarak sat lan ta ma antas n daima kullan n z Sa l kl bir geli im i in bebek arabas yla ta ma s releri uzad nda bebe in konumunu arada bir de i tirmeniz rne in nce yat...

Page 16: ...ing af og til hvis det skal transporteres i en l ngere periode man kan f eks skifte mellem siddende og liggende stilling og omvendt eller skifte mellem b resele og klapvogn RENG RINGSVEJLEDNING Undg k...

Page 17: ...a P i del m p en en ko rku v dy pou vejte p enosn vaky prod v ny samostatn Aby se d t zdrav vyv jelo velmi se doporu uje aby se jeho pozice p i del ch proch zk ch tu a tam zm nila Tak je vhodn aby se...

Page 18: ...gobaby com ERGO Baby Carrier Inc 12 24 Met ro Compact City Stroller 180 Reversible Stroller Ergobaby Ergobaby customerservice ergobaby 888 416 4888 customersupport ergobaby eu 004 940 421 06 50 Metro...

Page 19: ...smas lai nov rstu noslodzi mugurai Vienm r lietojiet p rvad anas maisu nop rkams atsevi i p rvad jot rati us ilgu laiku Vesel gai att st bai oti ieteicams main t mazu a st vokli ik pa laikam un tad ja...

Page 20: ...ndut separat atunci c nd transporta i c ruciorul perioade ndelungate de timp Pentru o dezvoltare s n toas se recomand insistent schimbarea la intervale regulate a pozi iei copilului atunci c nd se mer...

Page 21: ...vozi ek za dalj a obdobja Za zdrav razvoj dojen ka toplo priporo amo da menjate dojen kov polo aj od asa do asa ko ga vozite v vozi ku za dalj a obdobja nasvet vklju uje tudi menjavo med le e im polo...

Page 22: ...ui Sveikam vystymuisi labai rekomenduojama keisti k dikio pad t kiekvien kart kai va in jate ilg laik si loma pakeisti gulim pad t s dim ir atvirk iai arba perkelti k dik krep ar atgal ve im l VALYMO...

Page 23: ...gu tagamiseks soovitatakse pika k rusoleku korral tungivalt lapse asendit aeg ajalt muuta soovitused h lmavad lamavast asendist isteasendisse ja tagasi t stmist ning vankri ja k ru vahelduvat kasutami...

Page 24: ...avite na stol ili drugu stabilnu izdignutu povr inu kako biste sprije ili naprezanje le a Uvijek koristite vre u za no enje prodaje se odvojeno kad du e razdoblje nosite kolica Za zdrav razvoj strogo...

Page 25: ...6cm 4 22 4 5 1 4 AR AR 24 12 888 416 4888 0 065 421 40 0049 Ergobaby Ergobaby Ergobaby com ERGO Baby Carrier Inc Metro Compact City Stroller Ergobaby Ergobaby customerservice ergobaby com customersupp...

Page 26: ...o Metro Metro Metro Metro Compact City Metro Compact City Ergobaby Ergobaby Ergobaby Ergobaby com ERGO Baby Carrier Inc 12 24 Metro Compact City Stroller 180 Reversible Stroller Ergobaby Ergobaby supp...

Page 27: ...rnNest 1 4 2 2 Ergobaby Ergobaby Ergobaby Ergobaby Ergobaby com TheERGOBabyCarrier Ergobaby 12 24 Metro 180Reversible Ergobaby 157 A 1607 86 20 87073609 Metro Metro Metro Metro WeatherShield Metro Com...

Page 28: ...40inches 101 6cm NewbornNest 1 4 2 2 Ergobaby Ergobaby Ergobaby Ergobaby Ergobaby com TheERGOBabyCarrier Ergobaby 12 24 Metro 180Reversible Ergobaby 410 6 852 28150585 Metro Metro Metro Metro Metro M...

Page 29: ...56 57 KR KR 22kg 4 40 inches 101 6cm Newborn Nest 1 4kg 2 2kg Erogobaby Erogobaby Ergobaby Ergobaby com Ergobaby 12 180 24 02 2093 2020 Metro Compact City Metro Compact City Erogobaby 30...

Page 30: ...58 59 HE HE 101 6cm 22 4 NewbornNest 4 5 1 4 30...

Page 31: ...60 61 CLICK CLICK 1 3 4 CLICK 2 P EN To engage brake press down on the lever To release pull up on the brake lever SC TC KR...

Page 32: ...jd nyomja meg a gombot IT fai scorrere e tieni premuto quindi premi NO skyv og hold og trykk deretter SK posu te a podr te tla idlo a potom stla te tla idlo TR kayd r n ve bas l tutun ard ndan d mesin...

Page 33: ...Release harness by pushing center button Place child in seat and route shoulder and thigh straps around the child Clip the harness together and listen for a CLICK Adjust the thigh and shoulder straps...

Page 34: ...1 2 3 4 CLICK 1 1 2 2 66 67...

Page 35: ...onfigura o com Alcofa NL Newborn Nest Configuratie SV Newborn Nest konfiguration PL Konfiguracj Zestawu dla Noworodk w EL Newborn Nest HU jsz l tt Bet tet IT Configurazione Newborn Nest NO Newborn Nes...

Page 36: ...1 4 kg 2 2 kg 2 3 4 1 70 71...

Page 37: ...2 3 1 2 1 x2 x2 CLICK 1 3 2 72 73...

Page 38: ...x2 2 1 x2 x2 1 2 3 x2 4 5 6 74 75...

Page 39: ...1 2 7 8 9 10 CLICK CLICK 2 3 1 4 76 77...

Page 40: ...5 6 x2 x2 x2 x2 7 8 9 78 79...

Page 41: ...1 x6 2 3 4 5 6 80 81...

Page 42: ...7 9 8 1 2 3 82 83...

Page 43: ...3 x4 84 85...

Page 44: ...2021 Date of publication 2021 1 1 THE ERGO BABY CARRIER INC US 617 West 7th St Ste 1000 Los Angeles CA 90017 1 213 283 2090 info ergobaby com EU M nckebergstra e 11 20095 Hamburg Germany 49 40 421 065...

Reviews: