ergobaby metro+ METROPBLK Manual Download Page 5

8

9

FR

FR

IMPORTANT – À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE

Le non-respect de ces mises en garde et des instructions peut entraîner des blessures graves, voire la mort.

      AVERTISSEMENT

 

Utilisation : Nouveau-né jusqu’à 22 kg ou 4 ans.  Taille maximale : 40 inches/101.6cm.

• Toujours utiliser la poussette en position totalement inclinée pour les bébés qui ne tiennent pas encore leur tête et leur 

cou tout seuls.

• Éviter toute blessure grave pouvant être causée par une chute ou un glissement. TOUJOURS utiliser le harnais de sécurité.  

Ajuster pour que le bébé soit bien enveloppé.   

• Pour les nouveau-nés, toujours utiliser la configuration « Newborn Nest » (voir instructions). Le harnais de sécurité doit 

être utilisé en permanence. En effet, cette configuration ne remplace pas le harnais de sécurité.

• NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance.

• Avant d’utiliser le produit, s’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés.

• Pour éviter tout risque de blessure, assurez-vous de tenir votre enfant à distance pendant que vous pliez ou dépliez ce produit.

• La poche arrière supporte une charge maximale de 1,4 kg.  Le panier supporte une charge maximale de 2,2 kg. Dépasser 

le poids maximum recommandé peut rendre la poussette instable.

• Ne pas laisser votre enfant jouer avec ce produit.

• Avant toute utilisation, s’assurer que le siège ou le siège-auto (éléments supplémentaires requis) est bien fixé.

• Ce produit n’est pas adapté pour le jogging ou le patinage.

• Ce produit ne doit pas être utilisé pour plus d’un enfant à la fois.

• Avant de placer ou de retirer l’enfant de la poussette, bloquer les freins de stationnement et vérifier la stabilité de celle-ci à 

l’arrêt. Ne jamais laisser votre enfant s’installer dans la poussette ou en sortir sans surveillance.

• Ne pas utiliser la poussette si certaines de ses pièces sont endommagées, cassées, déchirées ou manquantes. Utiliser uniquement les 

accessoires et pièces de rechange fournis et approuvés par le fabricant. Si le manuel d’instructions n’est plus en votre possession ou si 

vous avez besoin d’assistance ou de pièces de rechange, vous pouvez nous contacter via les coordonnées fournies avec ce produit.

• Ne pas utiliser le panier pour porter un enfant ou un animal.

RISQUE DE CHUTE : Éviter tout basculement ou chute susceptible d’occasionner des blessures graves :

• Toute charge fixée au guidon compromet la stabilité de la poussette. Ne pas accrocher de sac à langer (même celui d’Ergobaby) 

au guidon de la poussette. Le sac à langer Ergobaby doit être rangé dans le panier.

• Ne pas porter ou soulever la poussette quand un enfant s’y trouve.

• Ne pas utiliser la poussette dans les escaliers (y compris les escaliers mécaniques).

• N’utilisez que les sacs à colis recommandés par Ergobaby®, sinon la poussette pourrait devenir instable.

RISQUE D’ÉTRANGLEMENT :

• Des sangles de harnais mal tendues ou partiellement attachées entraînent un risque d’ÉTRANGLEMENT pour l’enfant. 

L’enfant doit être attaché en permanence. Ne jamais laisser un enfant dans la poussette si les sangles sont détachées ou mal 

tendues.

• Ne jamais laisser dans la poussette ou à proximité de celle-ci d’éléments (cordon, sangle…) susceptibles de s’enrouler 

autour du cou de l’enfant.

ÉVITER LE RISQUE DE BLESSURE PAR PINCEMENT :

• Pour éviter de coincer vos doigts ou ceux des enfants, tenir les mains et les doigts éloignés des éléments amovibles pen-

dant que vous pliez ou dépliez la poussette et quand vous y installez l’enfant.

GARDER EN PERMANENCE LE CONTRÔLE DE LA POUSSETTE :

• Ne JAMAIS laisser la poussette sans surveillance sur un terrain en pente, même avec le frein de stationnement verrouillé.

• La poussette doit être maniée avec une grande précaution sur un terrain accidenté ou en pente.

• TOUJOURS bloquer le frein de stationnement lorsque la poussette est à l’arrêt.

ASTUCES D’INSTALLATION ET D’UTILISATION DE LA POUSSETTE, POUR UN DOS EN BONNE SANTÉ :

• Durant l’installation, placez la poussette sur une table ou sur tout autre surface stable en hauteur pour éviter une fatigue du dos

• Utilisez toujours le sac de transport (vendu séparément) quand vous transportez la poussette pour de longues durées

• Pour un bon développement, il est vivement recommandé de changer la position du bébé de temps en temps durant les longues promenades ; parmi les propositions, 

nous suggérons de passer alternativement de la position allongée à la position assise, ou d’alterner entre un porte-bébé et la poussette

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE

• Évitez toute exposition excessive au soleil ou à la chaleur, car celles-ci peuvent entraîner des décolorations ou des déformations

• Maintenez le guidon et les mécanismes de pliage exempts de saleté abrasive et d’humidité. Si la poussette est humide, utilisez un chiffon doux pour la sécher

• Vérifiez régulièrement l’étanchéité et la sécurité de tous les rivets, vis et dispositifs de sécurité

• Inspectez les roues et remplacez-les si nécessaire

• Toutes les pièces en plastique et en métal peuvent être nettoyées à l’aide d’un chiffon humide

• N’utilisez jamais de l’eau de Javel ou un détergent pour nettoyer ce produit

• Ne pas immerger les parties métalliques ou en plastique de la poussette et ne pas les laver à l’eau courante

• Les pièces rembourrées peuvent être lavées à la machine et à l’eau froide en utilisant un cycle délicat et du détergent doux. Ne pas utiliser la poussette sans celles-ci

• Le parasol, les autres tissus et l’habillage pluie peuvent être nettoyés avec de l’eau froide et du détergent doux

GARANTIE

Avertissement:

 Ergobaby™ utilise des colorants de haute qualité pour permettre au produit de conserver ses couleurs. Il existe toujours un risque que la couleur passe au 

lavage. Ergobaby ne peut être tenu responsable si la couleur passe à cause du lavage.

Garantie:

 Pour plus d’informations sur notre garantie, connectez-vous sur Ergobaby.eu. La société Ergo Baby Carrier, Inc. garantit ses produits contre les défauts de

matériaux ou de fabrication. Nous garantissons l’ensemble de nos produits et nous remplaçons ou échangeons gratuitement durant les 12 mois suivant l’achat (ou dans 

les 24 mois dans le cas des poussettes, y compris la Metro+ Compact City Stroller et la 180 Reversible Stroller, à l’exception des accessoires), tout produit Ergobaby™ 

défectueux. Pour bénéficier de la garantie, il est nécessaire de contacter le service client, en joignant votre preuve d’achat qui vous indiquera
la marche à suivre (le renvoi du produit peut être nécessaire). En cas de réclamation concernant la garantie, veuillez contacter le service client Ergobaby à :
États-Unis : [email protected], ou +1 888-416-4888.
France : [email protected], ou +33 (0)1 42 65 32 03
La garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou toute utilisation du produit non conforme aux instructions indiquées dans ce manuel. La 

garantie ne couvre en aucune façon les produits qui ont été modifiés par rapport à leur construction d’origine. Des lois applicables peuvent
exister dans la juridiction de l’acheteur offrant des garanties supplémentaires ou additionnelles Dans le cas où les lois applicables dans la juridiction de l’acheteur
offrent des garanties supplémentaires ou additionnelles, celles-ci doivent s’appliquer et s’ajouter aux droits offerts par la garantie.

ÉVITER LE RISQUE DE BRÛLURE :

• Tenir à l’écart du feu.  Tenir ce produit à distance des flammes (feu de bois, cheminée…).

Metro+ et accessoires Metro+ :

• Tous les produits Metro+ doivent être utilisés sous la supervision d’un adulte.

• L’habillage pluie Metro+ est conçu exclusivement pour être utilisé avec la Poussette Metro+ Compact City.  Ne pas utiliser sur un produit 

autre que la Poussette Metro+ Compact City.

• La capote de la poussette doit être installée correctement avant de positionner l’habillage pluie.  Cela permet d’assurer une bonne 

circulation de l’air 

  et de prévenir le risque d’asphyxie.

• Lorsque vous utilisez l’habillage pluie, assurez-vous qu’il ne touche pas le visage de l’enfant.

• Surveillez l’enfant en permanence quand vous utilisez l’habillage pluie.  NE PAS UTILISER ce produit par temps chaud.  Enlever 

l’habillage pluie si l’enfant commence à transpirer ou se sent mal à l’aise.

• Utiliser uniquement les accessoires et pièces de rechange fournis et approuvés par Ergobaby.  Si le manuel d’instructions n’est 

plus en votre possession ou si vous avez besoin d’assistance ou de pièces de rechange, vous pouvez nous contacter via les 

coordonnées fournies avec ce produit.

30

Summary of Contents for metro+ METROPBLK

Page 1: ...AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR CONSULTATION ULT RIEURE Model Number METROPBLK METROPSLT METROPBLKUK METROPSLTUK EN Important Keep the instructions for fut...

Page 2: ...elopment it s highly recommended to change baby s position every now and then when strolling for extended periods of time suggestions include switching from lying to sitting and back again or switchin...

Page 3: ...eunamesauotrasuperficieestableyelevadaparanosobrecargarlaespalda Usasiemprelabolsadetransporte quesevendeporseparado cuandotransporteselcochecitodurantemuchotiempo Paraundesarrollosaludabledelbeb esmu...

Page 4: ...tion zu bringen etwa von einer liegenden in eine sitzende oder indem Sie zwischen Babytrage und Kinderwagen wechseln REINIGUNGSHINWEISE Vermeiden Sie eine berm ige Sonnenbestrahlung oder Hitze die zum...

Page 5: ...our un bon d veloppement il est vivement recommand de changer la position du b b de temps en temps durant les longues promenades parmi les propositions nous sugg rons de passer alternativement de la p...

Page 6: ...por exemplo sugerimos alternar entre as posi es deitado e sentado ou alternar entre um porta beb s e um carrinho de beb INSTRU ES DE LIMPEZA Evitar a exposi o excessiva ao sol ou ao calor o que pode...

Page 7: ...jdens een lange wandeling af en toe te veranderen men kan de baby bijvoorbeeld afwisselend laten liggen en zitten of omschakelen tussen kinderwagen en wandelwagen REINIGINGSINSTRUCTIES Voorkom overmat...

Page 8: ...tid b rv skan s ljs separat om du b r barnvagnen under l nga perioder Av h lsosk l rekommenderas att man ndrar barnets l ge lite d och d vid l nga turer t ex genom att ndra fr n liggande till sittande...

Page 9: ...rzysta z torby sprzedawanej osobno w trakcie d u szego przenoszenia w zka Aby zagwarantowa zdrowy rozw j zaleca si by od czasu do czasu zmienia pozycj dziecka przewo c je w w zku przez d u szy czas za...

Page 10: ...baby Ergobaby Ergobaby Ergobaby com ERGOBabyCarrier Inc 12 24 Metro CompactCityStroller 180ReversibleStroller Ergoba by Ergobaby support ergobaby com 888 416 4888 customersupport ergobaby eu 004940421...

Page 11: ...e v gett Mindig haszn lja a hordt sk t k l n kaphat ha hosszabb ideig hordozza a babakocsit Az eg szs ges fejl d s rdek ben javasoljuk hogy id r l id re v ltoztassa meg a baba poz ci j t ha hosszabb i...

Page 12: ...biare di tanto in tanto la posizione del bambino quando si passeggia per lunghi periodi di tempo ad esempio di passare dalla posizione sdraiata a quella seduta e viceversa o di passare da un marsupio...

Page 13: ...ogn RENGJ RINGSANVISNINGER Unng overdreven eksponering av sol eller varme dette kan f re til falming eller renner Hold h ndtaket og foldemekanismene fri for smuss og fuktighet som gir slitasje Hvis de...

Page 14: ...tne Pre zdrav v voj odpor ame ob as zmeni poz ciu die a a pri dlh om ko kovan Odpor a sa napr klad zmena z le ania na sedenie a sp alebo striedanie medzi detsk m nosi om a ko kom POKYNY NA ISTENIE Zab...

Page 15: ...n bir s reyle ta yacaksan z ayr olarak sat lan ta ma antas n daima kullan n z Sa l kl bir geli im i in bebek arabas yla ta ma s releri uzad nda bebe in konumunu arada bir de i tirmeniz rne in nce yat...

Page 16: ...ing af og til hvis det skal transporteres i en l ngere periode man kan f eks skifte mellem siddende og liggende stilling og omvendt eller skifte mellem b resele og klapvogn RENG RINGSVEJLEDNING Undg k...

Page 17: ...a P i del m p en en ko rku v dy pou vejte p enosn vaky prod v ny samostatn Aby se d t zdrav vyv jelo velmi se doporu uje aby se jeho pozice p i del ch proch zk ch tu a tam zm nila Tak je vhodn aby se...

Page 18: ...gobaby com ERGO Baby Carrier Inc 12 24 Met ro Compact City Stroller 180 Reversible Stroller Ergobaby Ergobaby customerservice ergobaby 888 416 4888 customersupport ergobaby eu 004 940 421 06 50 Metro...

Page 19: ...smas lai nov rstu noslodzi mugurai Vienm r lietojiet p rvad anas maisu nop rkams atsevi i p rvad jot rati us ilgu laiku Vesel gai att st bai oti ieteicams main t mazu a st vokli ik pa laikam un tad ja...

Page 20: ...ndut separat atunci c nd transporta i c ruciorul perioade ndelungate de timp Pentru o dezvoltare s n toas se recomand insistent schimbarea la intervale regulate a pozi iei copilului atunci c nd se mer...

Page 21: ...vozi ek za dalj a obdobja Za zdrav razvoj dojen ka toplo priporo amo da menjate dojen kov polo aj od asa do asa ko ga vozite v vozi ku za dalj a obdobja nasvet vklju uje tudi menjavo med le e im polo...

Page 22: ...ui Sveikam vystymuisi labai rekomenduojama keisti k dikio pad t kiekvien kart kai va in jate ilg laik si loma pakeisti gulim pad t s dim ir atvirk iai arba perkelti k dik krep ar atgal ve im l VALYMO...

Page 23: ...gu tagamiseks soovitatakse pika k rusoleku korral tungivalt lapse asendit aeg ajalt muuta soovitused h lmavad lamavast asendist isteasendisse ja tagasi t stmist ning vankri ja k ru vahelduvat kasutami...

Page 24: ...avite na stol ili drugu stabilnu izdignutu povr inu kako biste sprije ili naprezanje le a Uvijek koristite vre u za no enje prodaje se odvojeno kad du e razdoblje nosite kolica Za zdrav razvoj strogo...

Page 25: ...6cm 4 22 4 5 1 4 AR AR 24 12 888 416 4888 0 065 421 40 0049 Ergobaby Ergobaby Ergobaby com ERGO Baby Carrier Inc Metro Compact City Stroller Ergobaby Ergobaby customerservice ergobaby com customersupp...

Page 26: ...o Metro Metro Metro Metro Compact City Metro Compact City Ergobaby Ergobaby Ergobaby Ergobaby com ERGO Baby Carrier Inc 12 24 Metro Compact City Stroller 180 Reversible Stroller Ergobaby Ergobaby supp...

Page 27: ...rnNest 1 4 2 2 Ergobaby Ergobaby Ergobaby Ergobaby Ergobaby com TheERGOBabyCarrier Ergobaby 12 24 Metro 180Reversible Ergobaby 157 A 1607 86 20 87073609 Metro Metro Metro Metro WeatherShield Metro Com...

Page 28: ...40inches 101 6cm NewbornNest 1 4 2 2 Ergobaby Ergobaby Ergobaby Ergobaby Ergobaby com TheERGOBabyCarrier Ergobaby 12 24 Metro 180Reversible Ergobaby 410 6 852 28150585 Metro Metro Metro Metro Metro M...

Page 29: ...56 57 KR KR 22kg 4 40 inches 101 6cm Newborn Nest 1 4kg 2 2kg Erogobaby Erogobaby Ergobaby Ergobaby com Ergobaby 12 180 24 02 2093 2020 Metro Compact City Metro Compact City Erogobaby 30...

Page 30: ...58 59 HE HE 101 6cm 22 4 NewbornNest 4 5 1 4 30...

Page 31: ...60 61 CLICK CLICK 1 3 4 CLICK 2 P EN To engage brake press down on the lever To release pull up on the brake lever SC TC KR...

Page 32: ...jd nyomja meg a gombot IT fai scorrere e tieni premuto quindi premi NO skyv og hold og trykk deretter SK posu te a podr te tla idlo a potom stla te tla idlo TR kayd r n ve bas l tutun ard ndan d mesin...

Page 33: ...Release harness by pushing center button Place child in seat and route shoulder and thigh straps around the child Clip the harness together and listen for a CLICK Adjust the thigh and shoulder straps...

Page 34: ...1 2 3 4 CLICK 1 1 2 2 66 67...

Page 35: ...onfigura o com Alcofa NL Newborn Nest Configuratie SV Newborn Nest konfiguration PL Konfiguracj Zestawu dla Noworodk w EL Newborn Nest HU jsz l tt Bet tet IT Configurazione Newborn Nest NO Newborn Nes...

Page 36: ...1 4 kg 2 2 kg 2 3 4 1 70 71...

Page 37: ...2 3 1 2 1 x2 x2 CLICK 1 3 2 72 73...

Page 38: ...x2 2 1 x2 x2 1 2 3 x2 4 5 6 74 75...

Page 39: ...1 2 7 8 9 10 CLICK CLICK 2 3 1 4 76 77...

Page 40: ...5 6 x2 x2 x2 x2 7 8 9 78 79...

Page 41: ...1 x6 2 3 4 5 6 80 81...

Page 42: ...7 9 8 1 2 3 82 83...

Page 43: ...3 x4 84 85...

Page 44: ...2021 Date of publication 2021 1 1 THE ERGO BABY CARRIER INC US 617 West 7th St Ste 1000 Los Angeles CA 90017 1 213 283 2090 info ergobaby com EU M nckebergstra e 11 20095 Hamburg Germany 49 40 421 065...

Reviews: