ergobaby metro+ METROPBLK Manual Download Page 14

26

27

SK

SK

DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE – POZORNE SI PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE

Nedodržanie týchto upozornení a pokynov môže viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti.

      

UPOZORNENIE

• 

Použitie: Novorodenci do 22 kg alebo 4 rokov, podľa toho, čo nastane skôr. Maximálna výška 40 inches/101.6cm.

• 

Kočík používajte vždy v úplne naklonenej polohe pre deti, ktoré ešte nemajú dobrú kontrolu nad hlavou a krkom.

• Zabráňte vážnym zraneniam spôsobeným pádom alebo vykĺznutím. VŽDY používajte všetky bezpečnostné pásy. 

Prispôsobte ich tak, aby tesne priliehali. 

• U novorodencov vždy používajte nastavenie Newborn Nest – Hniezdo pre novorodencov (pozri pokyny). Toto nas-

tavenie nenahrádza bezpečnostný pás, tento pás musí byť teda používaný vždy.

• NIKDY nenechávajte dieťa bez dozoru.

• Pred použitím sa uistite, že sú všetky blokovacie zariadenia zaistené.

•Presvedčte sa, že pri skladaní a rozkladaní tohto výrobku nie je vaše dieťa nablízku, aby nedošlo k jeho zraneniu.

• Do do vrecka operadla sedadla nevkladajte viac ako 1,4 kg. Do košíka nevkladajte viac ako 2,2 kg. Prekročenie 

odporúčaného zaťaženia môže spôsobiť nestabilitu kočíka.

• Nedovoľte svojmu dieťaťu, aby sa s týmto výrobkom hralo.

• Pred použitím skontrolujte, či je autosedačka (sú potrebné ďalšie súčiastky) alebo jednotka sedadla správne zasunutá.

• Tento výrobok nie je vhodný na behanie ani korčuľovanie.

• 

V sedačke neprevážajte naraz viac ako jedno dieťa.

• 

Pred vložením dieťaťa do sedačky alebo jeho vybratím zo sedačky zaistite parkovacie brzdy a skontrolujte stabilitu kočí-

ka, keď je kočík zastavený. Nikdy nenechajte svoje dieťa bez pomoci liezť do alebo z kočíka.

• Ak je ktorákoľvek časť kočíka poškodená, zlomená, roztrhnutá alebo chýba, kočík nepoužívajte. Používajte len náhradné 

diely a príslušenstvo dodávané a schválené výrobcom. Ak návod na používanie chýba, potrebujete náhradné diely alebo 

poradiť, použite kontaktné informácie, priložené k tomuto výrobku.

• Košík nepoužívajte na prenášanie detí ani domácich zvierat.

NEBEZPEČENSTVO PÁDU : Zabráňte vážnym zraneniam spôsobeným pádom alebo prevrátením:

• 

Záťaž na rukoväti ovplyvňuje stabilitu kočíka. Na riadidlá kočíka nevešajte vaky na plienky, ani vak na plienky Ergobaby. 

Pri skladovaní vaku na plienky Ergobaby musí byť vložený do košíka.

• Nenoste ani nezdvíhajte kočík, ak je v ňom dieťa.

• Kočík nepoužívajte na schodoch a eskalátoroch.

NEBEZPEČENSTVO UŠKRTENIA:

• 

Deti sa vo voľných alebo čiastočne zapnutých bezpečnostných pásoch ZACHYTÁVAJÚ. Dieťa vždy neustále zadržujte. 

Nikdy nenechávajte dieťa v kočíku, keď sú popruhy voľné alebo rozopnuté.

• Do tohto kočíka alebo do jeho blízkosti neumiestňujte žiadne šnúry, popruhy alebo podobné predmety, pretože by sa 

mohli dieťaťu omotať okolo krku.

ZABRÁŇTE PRICVIKNUTIU:

• 

Pri pripútavaní dieťaťa v sedačke, počas skladania, rozkladania a počas upevňovania svojho dieťaťa v kočíku držte ruky 

a prsty, hlavne detí, mimo pohyblivých častí, zabránite tak uviaznutiu prstov.

ZABRÁŇTE STRATE KONTROLY NAD KOČÍKOM:

• 

Kočík NIKDY nenechávajte na kopci alebo naklonenej rovine bez dozoru, aj keď je zaistená parkovacia brzda.

• Pri tlačení kočíka po nerovnom teréne a kopcoch buďte opatrní.

• Po zastavení kočíka VŽDY zaistite parkovacie brzdy.

RADY PRE ZDRAVÝ CHRBÁT - NASTAVENIE A POUŽÍVANIE KOČÍKA:

• 

Počas nastavovania umiestnite kočík na stôl alebo iný stabilný vyvýšený povrch, aby nedošlo k namáhaniu chrbtas

• Pri dlhšom nosení kočíka vždy používajte prenosnú tašku (predáva sa samostatne)

• Pre zdravý vývoj odporúčame občas zmeniť pozíciu dieťaťa pri dlhšom kočíkovaní. Odporúča sa napríklad: zmena z ležania na sedenie a späť alebo striedanie medzi 

detským nosičom a kočíkom

POKYNY NA ČISTENIE

• 

Zabráňte nadmernému vystaveniu kočíka slnku alebo teplu, môže vyblednúť alebo sa ohnúť

• Chráňte rúčku a skladací mechanizmus pred hrubou špinou a vlhkosťou. Ak je kočík vlhký, utrite ho suchou mäkkou handričkou

• Pravidelne kontrolujte utiahnutie a bezpečnosť všetkých nitov, skrutiek a bezpečnostných prvkov

• Skontrolujte kolieska a v prípade potreby ich vymeňte

• Všetky plastové a kovové časti možno očistiť vlhkou handričkou

• Na čistenie výrobku nikdy nepoužívajte bielidlo ani čistiace prostriedky

• Kovové ani plastové časti kočíka neponárajte do vody, ani ich nemáčajte tečúcou vodou

• Mäkké časti možno prať v práčke v studenej vode na jemnom programe a s jemným pracím prostriedkom. Kočík bez nich nepoužívajte

• 

Tienidlo, ďalšie textilné časti a kryt proti dažďu možno očistiť studenou vodou a jemným čistiacim prostriedkom

ZÁRUKA

Upozornenie:

 Spoločnost Ergobaby™ využívá iba najvyššiu kvalitu a najbezpečnejšie farbivá, aby produkt udržoval svoju farbu, ale bol bez škodlivých chemikálií. 

Napriek tomu vždy existuje možnosť, že farby pri praní vyblednú. Ergobaby nemôže niesť zodpovednosť za vyblednuté farby spôsobené praním.

Záruka:

 

Informácie o našich zárukách nájdete na stránkach Ergobaby.com. Stojíme za všetkými našimi produktmi a počas prvých 12 mesiacov po zakúpení (alebo 

prvých 24 mesiacov v prípade kočíkov, vrátane kočíkov Metro+ Compact City Stroller a 180 Reversible Stroller, ale okrem príslušenstva), vykonáme bezplatne výmenu 

alebo opravu na ľubovoľnoom produkte Ergobaby™, na ktorom sa objaví porucha. Vyžadujeme doklad o zakúpení a výrobok je potrebné navrátiť záručnému servisu. 

Pokiaľ chcete uplatniť nárok na záruku, obraťte se na zákaznický servis Ergobaby: 

USA: [email protected] nebo +1 888-416-4888

EU: [email protected] nebo +49 40 421 065 0

Záruka sa nevzťahuje na škody spôsobené nesprávnym používaním alebo akýmkoľvek používaním produktu, ktoré nie je v súlade s pokynmi uvedenými v tejto 

príručke. Záruka sa nevzťahuje na žiadny produkt, ktorý bol z pôvodnej konštrukcie kýmkoľvek spôsobom upravený. Iné alebo ďalšie záručné práva môžu existovať v 

práve kupujúceho. V prípade, že v rámci zákonov práva kupujúceho existujú odlišné záručné práva, tak budú tieto práva uplatnené a budú doplnením záručných práv 

poskytovaných spoločnosťou.

ZABRÁŇTE POPÁLENIU:

• 

Chráňte pred ohňom. Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti otvoreného ohňa alebo plameňa.

Metro+ a príslušenstvo k produktom Metro+:

• 

Všetky produkty Metro+ sú určené na použitie pod dohľadom dospelých.

• Štít na ochranu pred vplyvmi počasia Metro+ Weather Shield je určený výhradne na použitie s kočíkom Metro+ Compact City. 

Nepoužívajte na žiadny iný produkt ako kočík Metro+ Compact City Stroller.

• Protislnečná clona kočíka musí byť pred inštaláciou ochranného štítu Weather Shield správne nainštalovaná. To zabezpečí 

správne prúdenie vzduchu a zabráni riziku udusenia.

• Pri používaní dávajte pozor, aby ochranný štít proti počasiu Weather Shield neprišiel do kontaktu s tvárou dieťaťa.

• Pri používaní štítu proti počasiu Weather Shield neustále sledujte dieťa. NEPOUŽÍVAJTE tento výrobok za teplého počasia. 

Odstráňte ochranný štít Weather Shield, ak sa dieťa začne cítiť nepríjemne alebo sa potí.

• Používajte len náhradné diely a príslušenstvo dodávané a schválené spoločnosťou Ergobaby. Ak návod na používanie chýba, 

potrebujete náhradné diely alebo poradiť, použite kontaktné informácie, priložené k tomuto výrobku.

30

Summary of Contents for metro+ METROPBLK

Page 1: ...AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR CONSULTATION ULT RIEURE Model Number METROPBLK METROPSLT METROPBLKUK METROPSLTUK EN Important Keep the instructions for fut...

Page 2: ...elopment it s highly recommended to change baby s position every now and then when strolling for extended periods of time suggestions include switching from lying to sitting and back again or switchin...

Page 3: ...eunamesauotrasuperficieestableyelevadaparanosobrecargarlaespalda Usasiemprelabolsadetransporte quesevendeporseparado cuandotransporteselcochecitodurantemuchotiempo Paraundesarrollosaludabledelbeb esmu...

Page 4: ...tion zu bringen etwa von einer liegenden in eine sitzende oder indem Sie zwischen Babytrage und Kinderwagen wechseln REINIGUNGSHINWEISE Vermeiden Sie eine berm ige Sonnenbestrahlung oder Hitze die zum...

Page 5: ...our un bon d veloppement il est vivement recommand de changer la position du b b de temps en temps durant les longues promenades parmi les propositions nous sugg rons de passer alternativement de la p...

Page 6: ...por exemplo sugerimos alternar entre as posi es deitado e sentado ou alternar entre um porta beb s e um carrinho de beb INSTRU ES DE LIMPEZA Evitar a exposi o excessiva ao sol ou ao calor o que pode...

Page 7: ...jdens een lange wandeling af en toe te veranderen men kan de baby bijvoorbeeld afwisselend laten liggen en zitten of omschakelen tussen kinderwagen en wandelwagen REINIGINGSINSTRUCTIES Voorkom overmat...

Page 8: ...tid b rv skan s ljs separat om du b r barnvagnen under l nga perioder Av h lsosk l rekommenderas att man ndrar barnets l ge lite d och d vid l nga turer t ex genom att ndra fr n liggande till sittande...

Page 9: ...rzysta z torby sprzedawanej osobno w trakcie d u szego przenoszenia w zka Aby zagwarantowa zdrowy rozw j zaleca si by od czasu do czasu zmienia pozycj dziecka przewo c je w w zku przez d u szy czas za...

Page 10: ...baby Ergobaby Ergobaby Ergobaby com ERGOBabyCarrier Inc 12 24 Metro CompactCityStroller 180ReversibleStroller Ergoba by Ergobaby support ergobaby com 888 416 4888 customersupport ergobaby eu 004940421...

Page 11: ...e v gett Mindig haszn lja a hordt sk t k l n kaphat ha hosszabb ideig hordozza a babakocsit Az eg szs ges fejl d s rdek ben javasoljuk hogy id r l id re v ltoztassa meg a baba poz ci j t ha hosszabb i...

Page 12: ...biare di tanto in tanto la posizione del bambino quando si passeggia per lunghi periodi di tempo ad esempio di passare dalla posizione sdraiata a quella seduta e viceversa o di passare da un marsupio...

Page 13: ...ogn RENGJ RINGSANVISNINGER Unng overdreven eksponering av sol eller varme dette kan f re til falming eller renner Hold h ndtaket og foldemekanismene fri for smuss og fuktighet som gir slitasje Hvis de...

Page 14: ...tne Pre zdrav v voj odpor ame ob as zmeni poz ciu die a a pri dlh om ko kovan Odpor a sa napr klad zmena z le ania na sedenie a sp alebo striedanie medzi detsk m nosi om a ko kom POKYNY NA ISTENIE Zab...

Page 15: ...n bir s reyle ta yacaksan z ayr olarak sat lan ta ma antas n daima kullan n z Sa l kl bir geli im i in bebek arabas yla ta ma s releri uzad nda bebe in konumunu arada bir de i tirmeniz rne in nce yat...

Page 16: ...ing af og til hvis det skal transporteres i en l ngere periode man kan f eks skifte mellem siddende og liggende stilling og omvendt eller skifte mellem b resele og klapvogn RENG RINGSVEJLEDNING Undg k...

Page 17: ...a P i del m p en en ko rku v dy pou vejte p enosn vaky prod v ny samostatn Aby se d t zdrav vyv jelo velmi se doporu uje aby se jeho pozice p i del ch proch zk ch tu a tam zm nila Tak je vhodn aby se...

Page 18: ...gobaby com ERGO Baby Carrier Inc 12 24 Met ro Compact City Stroller 180 Reversible Stroller Ergobaby Ergobaby customerservice ergobaby 888 416 4888 customersupport ergobaby eu 004 940 421 06 50 Metro...

Page 19: ...smas lai nov rstu noslodzi mugurai Vienm r lietojiet p rvad anas maisu nop rkams atsevi i p rvad jot rati us ilgu laiku Vesel gai att st bai oti ieteicams main t mazu a st vokli ik pa laikam un tad ja...

Page 20: ...ndut separat atunci c nd transporta i c ruciorul perioade ndelungate de timp Pentru o dezvoltare s n toas se recomand insistent schimbarea la intervale regulate a pozi iei copilului atunci c nd se mer...

Page 21: ...vozi ek za dalj a obdobja Za zdrav razvoj dojen ka toplo priporo amo da menjate dojen kov polo aj od asa do asa ko ga vozite v vozi ku za dalj a obdobja nasvet vklju uje tudi menjavo med le e im polo...

Page 22: ...ui Sveikam vystymuisi labai rekomenduojama keisti k dikio pad t kiekvien kart kai va in jate ilg laik si loma pakeisti gulim pad t s dim ir atvirk iai arba perkelti k dik krep ar atgal ve im l VALYMO...

Page 23: ...gu tagamiseks soovitatakse pika k rusoleku korral tungivalt lapse asendit aeg ajalt muuta soovitused h lmavad lamavast asendist isteasendisse ja tagasi t stmist ning vankri ja k ru vahelduvat kasutami...

Page 24: ...avite na stol ili drugu stabilnu izdignutu povr inu kako biste sprije ili naprezanje le a Uvijek koristite vre u za no enje prodaje se odvojeno kad du e razdoblje nosite kolica Za zdrav razvoj strogo...

Page 25: ...6cm 4 22 4 5 1 4 AR AR 24 12 888 416 4888 0 065 421 40 0049 Ergobaby Ergobaby Ergobaby com ERGO Baby Carrier Inc Metro Compact City Stroller Ergobaby Ergobaby customerservice ergobaby com customersupp...

Page 26: ...o Metro Metro Metro Metro Compact City Metro Compact City Ergobaby Ergobaby Ergobaby Ergobaby com ERGO Baby Carrier Inc 12 24 Metro Compact City Stroller 180 Reversible Stroller Ergobaby Ergobaby supp...

Page 27: ...rnNest 1 4 2 2 Ergobaby Ergobaby Ergobaby Ergobaby Ergobaby com TheERGOBabyCarrier Ergobaby 12 24 Metro 180Reversible Ergobaby 157 A 1607 86 20 87073609 Metro Metro Metro Metro WeatherShield Metro Com...

Page 28: ...40inches 101 6cm NewbornNest 1 4 2 2 Ergobaby Ergobaby Ergobaby Ergobaby Ergobaby com TheERGOBabyCarrier Ergobaby 12 24 Metro 180Reversible Ergobaby 410 6 852 28150585 Metro Metro Metro Metro Metro M...

Page 29: ...56 57 KR KR 22kg 4 40 inches 101 6cm Newborn Nest 1 4kg 2 2kg Erogobaby Erogobaby Ergobaby Ergobaby com Ergobaby 12 180 24 02 2093 2020 Metro Compact City Metro Compact City Erogobaby 30...

Page 30: ...58 59 HE HE 101 6cm 22 4 NewbornNest 4 5 1 4 30...

Page 31: ...60 61 CLICK CLICK 1 3 4 CLICK 2 P EN To engage brake press down on the lever To release pull up on the brake lever SC TC KR...

Page 32: ...jd nyomja meg a gombot IT fai scorrere e tieni premuto quindi premi NO skyv og hold og trykk deretter SK posu te a podr te tla idlo a potom stla te tla idlo TR kayd r n ve bas l tutun ard ndan d mesin...

Page 33: ...Release harness by pushing center button Place child in seat and route shoulder and thigh straps around the child Clip the harness together and listen for a CLICK Adjust the thigh and shoulder straps...

Page 34: ...1 2 3 4 CLICK 1 1 2 2 66 67...

Page 35: ...onfigura o com Alcofa NL Newborn Nest Configuratie SV Newborn Nest konfiguration PL Konfiguracj Zestawu dla Noworodk w EL Newborn Nest HU jsz l tt Bet tet IT Configurazione Newborn Nest NO Newborn Nes...

Page 36: ...1 4 kg 2 2 kg 2 3 4 1 70 71...

Page 37: ...2 3 1 2 1 x2 x2 CLICK 1 3 2 72 73...

Page 38: ...x2 2 1 x2 x2 1 2 3 x2 4 5 6 74 75...

Page 39: ...1 2 7 8 9 10 CLICK CLICK 2 3 1 4 76 77...

Page 40: ...5 6 x2 x2 x2 x2 7 8 9 78 79...

Page 41: ...1 x6 2 3 4 5 6 80 81...

Page 42: ...7 9 8 1 2 3 82 83...

Page 43: ...3 x4 84 85...

Page 44: ...2021 Date of publication 2021 1 1 THE ERGO BABY CARRIER INC US 617 West 7th St Ste 1000 Los Angeles CA 90017 1 213 283 2090 info ergobaby com EU M nckebergstra e 11 20095 Hamburg Germany 49 40 421 065...

Reviews: