ergobaby metro+ METROPBLK Manual Download Page 20

38

39

RO

RO

IMPORTANT! CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI INSTRUCȚIUNILE PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ

Nerespectarea acestor avertismente și instrucțini poate provoca accidentarea gravă sau moartea.  

      

AVERTISMENT

• 

Utilizare: Pentru nou-născuți sau copii cu greutate de maximum 22 kg sau în vârstă de 4 ani, oricare situație survine prima 

Înălțime maximă de 

40 inches/101.6cm.

 

Folosiți întotdeauna căruciorul în poziția complet înclinată pentru bebelușii care nu își pot susține singuri capul și gâtul.

• Evitați accidentarea gravă a copilului, având grijă să nu cadă sau să alunece. Cuplați ÎNTOTDEAUNA centurile de siguranță. 

Reglați-le astfel încât copilul să stea confortabil. 

• Pentru nou-născuți, folosiți întotdeauna poziția „Newborn Nest” (consultați instrucțiunile). Centurile de siguranță trebuie 

cuplate în orice situație, deoarece această poziție nu reprezintă o înlocuire a centurilor de siguranță.

• Nu lăsați NICIODATĂ copilul nesupravegheat.

• Asigurați-vă că toate sistemele de prindere sunt închise înainte de utilizare.

• Pentru a evita accidentarea, țineți copilul la distanță atunci când împăturați sau despăturați produsul.

• Nu puneți o greutate mai mare de 1,4 kg în buzunarul din spate. Nu puneți o greutate mai mare de 2,2 kg în coș. O greutate 

mai mare decât cea recomandată poate cauza instabilitatea căruciorului.

• Nu lăsați copilul să se joace cu acest produs.

• Înainte de utilizare, verificați dacă scaunul de mașină (sunt necesare componente suplimentare) sau scoica este bine fixată.

• Acest produs nu este indicat pentru alergare sau skateboarding.

• 

Nu așezați în șezut mai mulți copii simultan.

• 

Blocați frânele și verificați stabilitatea căruciorului în poziție staționară și înainte de a așeza copilul sau de a-l scoate din cărucior. În 

niciun caz, nu lăsați copilul să se urce sau să coboare neasistat din cărucior.

• Nu folosiți căruciorul dacă oricare dintre piese este defectă, ruptă, deteriorată sau lipsește. Nu folosiți decât accesoriile și piesele de 

schimb furnizate sau aprobate de către producător. Dacă nu aveți manualul de instrucțiuni sau dacă aveți nevoie de piese de schimb 

sau de asistență, consultați informațiile de contact incluse cu acest produs.

• Nu folosiți coșul pentru a transporta copilul sau animalul de companie.

PERICOL DE CĂDERE! Evitați accidentarea gravă a copilului, având grijă să nu cadă sau să alunece:

• 

Orice greutate atârnată de mâner afectează stabilitatea căruciorului. Nu agățați geanta cu scutece, inclusiv geanta pentru scutece 

Ergobaby, de mânerul căruciorului. Geanta pentru scutece Ergobaby trebuie depozitată în coș.

• Nu purtați și nu ridicați căruciorul atunci când copilul se află în acesta.

• Nu folosiți căruciorul pe scări sau în ascensoare.

Nu folosiți căruciorul pe scări sau în ascensoare.

• 

Copiii se pot STRANGULA cu centurile nefixate sau cu cataramele parțial cuplate ale sistemului de siguranță. Fixați întotdeauna toate 

centurile de siguranță. În niciun caz, nu lăsați copilul în cărucior dacă bretelele sunt desfăcute sau atârnă liber.

• Nu așezați în sau lângă cărucior sfori, curele sau alte obiecte asemănătoare care s-ar putea înfășura în jurul gâtului copilului.

EVITAȚI VĂTĂMĂRILE PRODUSE ÎN URMA PRINDERII MÂINILOR ȘI A DEGETELOR:

• 

Pentru a evita prinderea degetelor, nu țineți mâinile și degetele, în special ale copilului, în apropierea pieselor mobile atunci când pliați 

și depliați căruciorul pentru a așeza copilul.

NU PIERDEȚI CONTROLUL ASUPRA CĂRUCIORULUI:

• 

Nu lăsați NICIODATĂ căruciorul nesupravegheat pe o pantă, chiar dacă frânele sunt blocate.

• Manevrați cu atenție căruciorul pe teren neregulat sau înclinat.

• Blocați ÎNTOTDEAUNA frânele când căruciorul este oprit.

EVITAȚI ARSURILE:

• 

A nu se lăsa în apropierea surselor de incendiu. Nu folosiți acest produs în apropierea unei surse de flacără deschisă sau incendiu.

SUGESTII DE CONFIGURARE ȘI DE UTILIZARE A CĂRUCIORULUI PENTRU A ASIGURA CONFORTUL SPATELUI:

• 

În timpul configurării, așezați căruciorul pe o masă sau pe o altă suprafață înălțată stabilă, pentru a împiedica apariția durerilor de spate

 Utilizați întotdeauna sacoșa de transport (vândută separat) atunci când transportați căruciorul perioade îndelungate de timp

 Pentru o dezvoltare sănătoasă, se recomandă insistent schimbarea la intervale regulate a poziției copilului atunci când se merge cu căruciorul perioade îndelungate de timp; sugestiile 

includ schimbarea poziției culcat cu poziția șezând și înapoi sau schimbarea unui dispozitiv de transport pentru copii mici cu căruciorul

INSTRUCȚIUNI DE CURĂȚARE

• 

Evitați expunerea excesivă la soare sau la căldură, care poate cauza deteriorarea culorii sau deformarea materialului

 Protejați mânerul și mecanismele pliante împotriva ruginii și umidității. În caz de umezeală, ștergeți cu o cârpă uscată

 Verificați regulat toate niturile, șuruburile și dispozitivele de siguranță pentru a vă asigura că sunt strânse corespunzător

 Examinați roțile și înlocuiți-le, dacă este cazul

 Toate piesele din plastic și din metal pot fi curățate cu o cârpă umedă

 În niciun caz, nu folosiți înălbitori sau detergenți pentru curățarea produsului

 Nu cufundați în apă și nu puneți sub robinet piesele din metal sau din plastic ale căruciorului

 Părțile căptușite pot fi spălate în mașina de spălat cu apă rece, la un program pentru rufe sensibile, cu detergent slab. Nu folosiți căruciorul fără acestea

• 

Paravanul de protecție solară, alte părți din material textil și pelerina pot fi șterse cu o cârpă înmuiată în apă rece și detergent slab

GARANŢIA

Exonerarea de răspundere:

 

Ergobaby™ utilizează numai vopsele de cea mai înaltă calitate şi cu cel mai ridicat grad de siguranţă posibil pentru a asigura durabilitatea culorii produsului, 

fără ca acesta să conţină substanţe chimice dăunătoare. Există întotdeauna posibilitatea atenuării culorilor datorită spălărilor repetate. Ergobaby nu poate fi considerată răspunzătoare în 

cazul decolorării în urma spălărilor repetate.

Garanţia: 

Vă rugăm să consultaţi Ergobaby.com pentru informaţii referitoare la garanţie. Compania Ergo Baby Carrier, Inc. garantează că

produsele sale nu prezintă defecte de fabricaţie şi de materiale. Ne susținem toate produsele și fie reparăm, fie înlocuim gratuit în primele 12 luni după achiziție (sau în primele 24 de luni 

în cazul cărucioarelor, inclusiv Metro+ Compact City Stroller și 180 Reversible Stroller, excluzând însă accesoriile), orice produs Ergobaby™ care prezintă defecte. Este necesară dovada 

cumpărării, iar produsul trebuie returnat în vederea acordării garanţiei. În cazul în care aveţi reclamaţii privind garanţia, vă rugăm să contactaţi serviciul clienţi Ergobaby astfel:

SUA: [email protected], sau +1 888-416-4888

UE: [email protected] sau +49 40 421 065 0

Garanția nu acoperă daunele provocate de utilizarea necorespunzătoare sau de orice altă utilizare a produsului care nu este în conformitate cu instrucțiunile prevăzute în prezentul 

manual. Garanția nu acoperă niciun produs care a fost modificat în orice mod față de construcția sa inițială. Jurisdicţia cumpărătorului poate prevedea drepturi de garanţie diferite sau 

suplimentare. În măsura în care legile din jurisdicţia cumpărătorului prevăd drepturi de garanţie diferite sau suplimentare, garanţiile respective se aplică şi sunt acordate în mod supli-

mentar faţă de drepturile de garanţie.

Metro+ și accesorii Metro+:

• 

Toate produsele Metro+ sunt destinate utilizării sub supravegherea unui adult.

• 

Pelerina de protecţie Metro+ este concepută exclusiv pentru utilizarea cu căruciorul compact pentru oraș Metro+. A nu se folosi cu alte 

produse decât căruciorul compact de oraș Metro+.

• 

Paravanul de protecție solară al căruciorului trebuie instalat corect înainte de instalarea pelerinei de protecție. Aceasta asigură un flux de 

aer corespunzător, evitându-se riscul de sufocare.

• Atunci când utilizați pelerina de protecție, aveți grijă să nu atingă fața copilului.

• 

Monitorizați în permanență copilul dacă folosiți pelerina de protecție. NU UTILIZAȚI produsul pe vreme călduroasă. Scoateți pelerina de 

protecție în cazul în care copilul începe să se simtă inconfortabil sau transpiră.

• Nu folosiți decât accesorii și piese de schimb furnizate sau aprobate de către Ergobaby. Dacă nu aveți manualul de instrucțiuni sau dacă 

aveți nevoie de piese de schimb sau de asistență, consultați informațiile de contact incluse cu acest produs.

30

Summary of Contents for metro+ METROPBLK

Page 1: ...AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR CONSULTATION ULT RIEURE Model Number METROPBLK METROPSLT METROPBLKUK METROPSLTUK EN Important Keep the instructions for fut...

Page 2: ...elopment it s highly recommended to change baby s position every now and then when strolling for extended periods of time suggestions include switching from lying to sitting and back again or switchin...

Page 3: ...eunamesauotrasuperficieestableyelevadaparanosobrecargarlaespalda Usasiemprelabolsadetransporte quesevendeporseparado cuandotransporteselcochecitodurantemuchotiempo Paraundesarrollosaludabledelbeb esmu...

Page 4: ...tion zu bringen etwa von einer liegenden in eine sitzende oder indem Sie zwischen Babytrage und Kinderwagen wechseln REINIGUNGSHINWEISE Vermeiden Sie eine berm ige Sonnenbestrahlung oder Hitze die zum...

Page 5: ...our un bon d veloppement il est vivement recommand de changer la position du b b de temps en temps durant les longues promenades parmi les propositions nous sugg rons de passer alternativement de la p...

Page 6: ...por exemplo sugerimos alternar entre as posi es deitado e sentado ou alternar entre um porta beb s e um carrinho de beb INSTRU ES DE LIMPEZA Evitar a exposi o excessiva ao sol ou ao calor o que pode...

Page 7: ...jdens een lange wandeling af en toe te veranderen men kan de baby bijvoorbeeld afwisselend laten liggen en zitten of omschakelen tussen kinderwagen en wandelwagen REINIGINGSINSTRUCTIES Voorkom overmat...

Page 8: ...tid b rv skan s ljs separat om du b r barnvagnen under l nga perioder Av h lsosk l rekommenderas att man ndrar barnets l ge lite d och d vid l nga turer t ex genom att ndra fr n liggande till sittande...

Page 9: ...rzysta z torby sprzedawanej osobno w trakcie d u szego przenoszenia w zka Aby zagwarantowa zdrowy rozw j zaleca si by od czasu do czasu zmienia pozycj dziecka przewo c je w w zku przez d u szy czas za...

Page 10: ...baby Ergobaby Ergobaby Ergobaby com ERGOBabyCarrier Inc 12 24 Metro CompactCityStroller 180ReversibleStroller Ergoba by Ergobaby support ergobaby com 888 416 4888 customersupport ergobaby eu 004940421...

Page 11: ...e v gett Mindig haszn lja a hordt sk t k l n kaphat ha hosszabb ideig hordozza a babakocsit Az eg szs ges fejl d s rdek ben javasoljuk hogy id r l id re v ltoztassa meg a baba poz ci j t ha hosszabb i...

Page 12: ...biare di tanto in tanto la posizione del bambino quando si passeggia per lunghi periodi di tempo ad esempio di passare dalla posizione sdraiata a quella seduta e viceversa o di passare da un marsupio...

Page 13: ...ogn RENGJ RINGSANVISNINGER Unng overdreven eksponering av sol eller varme dette kan f re til falming eller renner Hold h ndtaket og foldemekanismene fri for smuss og fuktighet som gir slitasje Hvis de...

Page 14: ...tne Pre zdrav v voj odpor ame ob as zmeni poz ciu die a a pri dlh om ko kovan Odpor a sa napr klad zmena z le ania na sedenie a sp alebo striedanie medzi detsk m nosi om a ko kom POKYNY NA ISTENIE Zab...

Page 15: ...n bir s reyle ta yacaksan z ayr olarak sat lan ta ma antas n daima kullan n z Sa l kl bir geli im i in bebek arabas yla ta ma s releri uzad nda bebe in konumunu arada bir de i tirmeniz rne in nce yat...

Page 16: ...ing af og til hvis det skal transporteres i en l ngere periode man kan f eks skifte mellem siddende og liggende stilling og omvendt eller skifte mellem b resele og klapvogn RENG RINGSVEJLEDNING Undg k...

Page 17: ...a P i del m p en en ko rku v dy pou vejte p enosn vaky prod v ny samostatn Aby se d t zdrav vyv jelo velmi se doporu uje aby se jeho pozice p i del ch proch zk ch tu a tam zm nila Tak je vhodn aby se...

Page 18: ...gobaby com ERGO Baby Carrier Inc 12 24 Met ro Compact City Stroller 180 Reversible Stroller Ergobaby Ergobaby customerservice ergobaby 888 416 4888 customersupport ergobaby eu 004 940 421 06 50 Metro...

Page 19: ...smas lai nov rstu noslodzi mugurai Vienm r lietojiet p rvad anas maisu nop rkams atsevi i p rvad jot rati us ilgu laiku Vesel gai att st bai oti ieteicams main t mazu a st vokli ik pa laikam un tad ja...

Page 20: ...ndut separat atunci c nd transporta i c ruciorul perioade ndelungate de timp Pentru o dezvoltare s n toas se recomand insistent schimbarea la intervale regulate a pozi iei copilului atunci c nd se mer...

Page 21: ...vozi ek za dalj a obdobja Za zdrav razvoj dojen ka toplo priporo amo da menjate dojen kov polo aj od asa do asa ko ga vozite v vozi ku za dalj a obdobja nasvet vklju uje tudi menjavo med le e im polo...

Page 22: ...ui Sveikam vystymuisi labai rekomenduojama keisti k dikio pad t kiekvien kart kai va in jate ilg laik si loma pakeisti gulim pad t s dim ir atvirk iai arba perkelti k dik krep ar atgal ve im l VALYMO...

Page 23: ...gu tagamiseks soovitatakse pika k rusoleku korral tungivalt lapse asendit aeg ajalt muuta soovitused h lmavad lamavast asendist isteasendisse ja tagasi t stmist ning vankri ja k ru vahelduvat kasutami...

Page 24: ...avite na stol ili drugu stabilnu izdignutu povr inu kako biste sprije ili naprezanje le a Uvijek koristite vre u za no enje prodaje se odvojeno kad du e razdoblje nosite kolica Za zdrav razvoj strogo...

Page 25: ...6cm 4 22 4 5 1 4 AR AR 24 12 888 416 4888 0 065 421 40 0049 Ergobaby Ergobaby Ergobaby com ERGO Baby Carrier Inc Metro Compact City Stroller Ergobaby Ergobaby customerservice ergobaby com customersupp...

Page 26: ...o Metro Metro Metro Metro Compact City Metro Compact City Ergobaby Ergobaby Ergobaby Ergobaby com ERGO Baby Carrier Inc 12 24 Metro Compact City Stroller 180 Reversible Stroller Ergobaby Ergobaby supp...

Page 27: ...rnNest 1 4 2 2 Ergobaby Ergobaby Ergobaby Ergobaby Ergobaby com TheERGOBabyCarrier Ergobaby 12 24 Metro 180Reversible Ergobaby 157 A 1607 86 20 87073609 Metro Metro Metro Metro WeatherShield Metro Com...

Page 28: ...40inches 101 6cm NewbornNest 1 4 2 2 Ergobaby Ergobaby Ergobaby Ergobaby Ergobaby com TheERGOBabyCarrier Ergobaby 12 24 Metro 180Reversible Ergobaby 410 6 852 28150585 Metro Metro Metro Metro Metro M...

Page 29: ...56 57 KR KR 22kg 4 40 inches 101 6cm Newborn Nest 1 4kg 2 2kg Erogobaby Erogobaby Ergobaby Ergobaby com Ergobaby 12 180 24 02 2093 2020 Metro Compact City Metro Compact City Erogobaby 30...

Page 30: ...58 59 HE HE 101 6cm 22 4 NewbornNest 4 5 1 4 30...

Page 31: ...60 61 CLICK CLICK 1 3 4 CLICK 2 P EN To engage brake press down on the lever To release pull up on the brake lever SC TC KR...

Page 32: ...jd nyomja meg a gombot IT fai scorrere e tieni premuto quindi premi NO skyv og hold og trykk deretter SK posu te a podr te tla idlo a potom stla te tla idlo TR kayd r n ve bas l tutun ard ndan d mesin...

Page 33: ...Release harness by pushing center button Place child in seat and route shoulder and thigh straps around the child Clip the harness together and listen for a CLICK Adjust the thigh and shoulder straps...

Page 34: ...1 2 3 4 CLICK 1 1 2 2 66 67...

Page 35: ...onfigura o com Alcofa NL Newborn Nest Configuratie SV Newborn Nest konfiguration PL Konfiguracj Zestawu dla Noworodk w EL Newborn Nest HU jsz l tt Bet tet IT Configurazione Newborn Nest NO Newborn Nes...

Page 36: ...1 4 kg 2 2 kg 2 3 4 1 70 71...

Page 37: ...2 3 1 2 1 x2 x2 CLICK 1 3 2 72 73...

Page 38: ...x2 2 1 x2 x2 1 2 3 x2 4 5 6 74 75...

Page 39: ...1 2 7 8 9 10 CLICK CLICK 2 3 1 4 76 77...

Page 40: ...5 6 x2 x2 x2 x2 7 8 9 78 79...

Page 41: ...1 x6 2 3 4 5 6 80 81...

Page 42: ...7 9 8 1 2 3 82 83...

Page 43: ...3 x4 84 85...

Page 44: ...2021 Date of publication 2021 1 1 THE ERGO BABY CARRIER INC US 617 West 7th St Ste 1000 Los Angeles CA 90017 1 213 283 2090 info ergobaby com EU M nckebergstra e 11 20095 Hamburg Germany 49 40 421 065...

Reviews: